16+
Лайт-версия сайта

Бо Цзюйи ''КРАСНЫЙ ПОПУГАЙ'', перевод с китайского

Литература / Переводы / Бо Цзюйи ''КРАСНЫЙ ПОПУГАЙ'', перевод с китайского
Просмотр работы:
24 декабря ’2011   16:12
Просмотров: 24650

Бо Цзюйи (Бо Лэтянь, Бо Сяншань) (772—846) – китайский поэт эпохи Тан.

Перевод с китайского – Лев Эйдлин.
Поэтическое переложение – Евгений Капустин.

* * *

Из далёкой страны, где полуденный зной,
Попугая купцы привезли к нам зимой.
Он прекрасен, как персик, цветущий весной,
Он умеет с людьми говорить, как родной…

Эта птица уже не вернётся домой, –
Стала тесная клетка навеки тюрьмой!
Всё одно: кто умён и речист, кто дурной –
Лишь судьба беспощадная будет виной…






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

МНЕ С ТОБОЙ РАССТАВАТЬСЯ НЕ ХОЧЕТСЯ +2 Конкурса!

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 

Рупор будет свободен через:
4 мин. 41 сек.









© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft