16+
Лайт-версия сайта

Бо Цзюйи ''КРАСНЫЙ ПОПУГАЙ'', перевод с китайского

Литература / Переводы / Бо Цзюйи ''КРАСНЫЙ ПОПУГАЙ'', перевод с китайского
Просмотр работы:
24 декабря ’2011   16:12
Просмотров: 24649

Бо Цзюйи (Бо Лэтянь, Бо Сяншань) (772—846) – китайский поэт эпохи Тан.

Перевод с китайского – Лев Эйдлин.
Поэтическое переложение – Евгений Капустин.

* * *

Из далёкой страны, где полуденный зной,
Попугая купцы привезли к нам зимой.
Он прекрасен, как персик, цветущий весной,
Он умеет с людьми говорить, как родной…

Эта птица уже не вернётся домой, –
Стала тесная клетка навеки тюрьмой!
Всё одно: кто умён и речист, кто дурной –
Лишь судьба беспощадная будет виной…






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Рассвет или закат

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
ТЫ МОЁ СЧАСТЬЕ

АРМЕН АКОПОВ
ВЛАДЛЕНА ДЕНИСОВА
ЕЛЕНА КУЗНЕЦОВА

https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/pop/2602855.html?author

114

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft