-- : --
Зарегистрировано — 123 122Зрителей: 66 230
Авторов: 56 892
On-line — 9 298Зрителей: 1807
Авторов: 7491
Загружено работ — 2 119 231
«Неизвестный Гений»
ОТЧЕГО? Из Дагера Салеха Мухамеда
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
09 декабря ’2011 23:08
Просмотров: 23997
ОТЧЕГО?
Из Дагера Салеха Мухамеда
Автор: Анатолий ЯНИ
Жанр: Поэтические переводы
ОТЧЕГО?
Из Дагера Салеха Мухамеда
[Анатолий Яни]
Праздник. Детвора вокруг хохочет.
Отчего же мальчик плакать хочет?
Где же на вопрос найти ответы?
Денег нет. В долгах мы. Папа, где ты?
Есть отец у мальчика любого,
О своём – не слышу я ни слова.
Говорят, ты далеко уехал.
Все смеются. Мне же – не до смеха.
Праздник. Только что же в нём хорошего?
Катятся слезинки, как горошины.
Я хочу обнять отца родного,
Но о нём не слышу я ни слова.
Только ветер шелестит в чинарах:
- На войне погиб он смертью храбрых.
Перевёл с арабского Анатолий ЯНИ (Одесса)
ЧОМУ?
Свято. Дітвора довкіл сміється,
А в хлопчини смуток біля серця.
- В нас немає грошей і у свято.
Розкажи, матусю, де наш тато?
Адже тата мають всі малята,
А свого не бачу я і в свята.
Може, він заїхав на край світу
І не присилає нам привіту.
Татуся давно свого не бачу.
Всі сміються. А я тільки плачу.
Татуся я хочу обійняти
І від нього подарунки мати.
- Ні! Тебе твій тато не покинув --
На війні хоробро він загинув.
Переклав Дмитро ШУПТА (Одеса)
Из Дагера Салеха Мухамеда
Автор: Анатолий ЯНИ
Жанр: Поэтические переводы
ОТЧЕГО?
Из Дагера Салеха Мухамеда
[Анатолий Яни]
Праздник. Детвора вокруг хохочет.
Отчего же мальчик плакать хочет?
Где же на вопрос найти ответы?
Денег нет. В долгах мы. Папа, где ты?
Есть отец у мальчика любого,
О своём – не слышу я ни слова.
Говорят, ты далеко уехал.
Все смеются. Мне же – не до смеха.
Праздник. Только что же в нём хорошего?
Катятся слезинки, как горошины.
Я хочу обнять отца родного,
Но о нём не слышу я ни слова.
Только ветер шелестит в чинарах:
- На войне погиб он смертью храбрых.
Перевёл с арабского Анатолий ЯНИ (Одесса)
ЧОМУ?
Свято. Дітвора довкіл сміється,
А в хлопчини смуток біля серця.
- В нас немає грошей і у свято.
Розкажи, матусю, де наш тато?
Адже тата мають всі малята,
А свого не бачу я і в свята.
Може, він заїхав на край світу
І не присилає нам привіту.
Татуся давно свого не бачу.
Всі сміються. А я тільки плачу.
Татуся я хочу обійняти
І від нього подарунки мати.
- Ні! Тебе твій тато не покинув --
На війні хоробро він загинув.
Переклав Дмитро ШУПТА (Одеса)
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Не узнаем мы друг друга,
Как вернëшься ты домой...
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/romeo_i_julietta/2583246.html?author
Как вернëшься ты домой...
Присоединяйтесь