Ты - мой сын.
Едкий ветер и холодный дождь
не ждут тебя,
не зовут любя.
Ты - мой сын.
Твёрдый камень разбивает
твоя жёсткая плеть,-
ты научил её петь!
Ты - мой сын.
Твои слёзы растворяют
эту ветхую быль.
Ты превратил её в пыль.
Ты - мой сын.
В океaне твоих глаз
гибель ищет свой путь,-
ей суждено утонуть.
Mein Sohn.
Auf dem Thron.
Heiles Gebein.
Hart und rein...*
Мой сын, ты никогда не упадёшь.
Мой сын, ты никогда не пропадёшь.
Мой сын, ты никогда не будешь спать,
Когда вокруг все будут лгать.
*(перевод с нем. яз.)
Mein Sohn. - Мой сын
Auf dem Thron - На троне.
Heiles Gebein. - Невредимая кость.
Hart und rein. -Твердая и чистая.
Zwar ein schönes Gedicht, bzw Text...doch für diejenige die nicht beide Sprachen kennen bleibt es ein Lied in zwei Stücken. Damit meine ich, wenn schon, dann wäre es doch in Ordnung wenn Sie сноску бы сделали с переводом. ;)
Удачи!