-- : --
Зарегистрировано — 123 403Зрителей: 66 492
Авторов: 56 911
On-line — 22 389Зрителей: 4428
Авторов: 17961
Загружено работ — 2 122 622
«Неизвестный Гений»
Heimkehr
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
13 февраля ’2010 23:48
Просмотров: 27044
Heimkehr (мой перевод стиха Гейне)
Димон <ЕНОТ> Ларин 11 февраля 2010 в 16:24
Ночь. Тишина. Улицы спят.
Этот дом пронизан навеки любовью.
И давно не осталось в нем даже следа.
Хоть стоит он всегда одичалой строкою.
И стоит человек, и глядит в небеса.
И руки от боли дрожат, от увечий.
И боюсь я дрожать точь, как он, только сам
Я увижу себя под лунною речкой.
Ты – двойник! Ты – призрачный демон.
Зачем мою терпишь ты муку?
Что выжгла мое бренное время.
Безумной ночью стрелой из лука.
Димон <ЕНОТ> Ларин 11 февраля 2010 в 16:24
Ночь. Тишина. Улицы спят.
Этот дом пронизан навеки любовью.
И давно не осталось в нем даже следа.
Хоть стоит он всегда одичалой строкою.
И стоит человек, и глядит в небеса.
И руки от боли дрожат, от увечий.
И боюсь я дрожать точь, как он, только сам
Я увижу себя под лунною речкой.
Ты – двойник! Ты – призрачный демон.
Зачем мою терпишь ты муку?
Что выжгла мое бренное время.
Безумной ночью стрелой из лука.
Голосование:
Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор