I know you've suffered,
But I don't want you to hide.
It's cold and loveless,
I won't let you be denied.
Soothing,
I'll make you feel pure.
Trust me,
You can be sure.
I want to reconcile the violence in your heart.
I want to recognize your beauty's not just a mask.
I want to exorcise the demons from your past.
I want to satisfy the undisclosed desires in your heart.
You trick your lovers
That you're wicked and divine.
You may be a sinner,
But your innocence is mine.
Please me,
Show me how it's done.
Tease me,
You are the one.
I want to reconcile the violence in your heart.
I want to recognize your beauty's not just a mask.
I want to exorcise the demons from your past.
I want to satisfy the undisclosed desires in your heart.
Нераскрытые желания
Страдала ты, судьбу свою кляня.
Я не хочу, не прячься от меня!
Хоть снова нет любви, и снова холода –
отвергнутой не будешь больше никогда.
Найду успокоение,
тебе дам очищение –
ты можешь быть уверена,
пожалуйста, поверь в меня.
Хочу твою жестокость примирить, разбавить красками.
Хочу понять, что красота твоя – не просто маска.
Хочу заняться демонов из прошлого изгнанием.
Хочу исполнить все твои сокрытые желания.
Дурачишь ты своих поклонников,
то ты святая, то – порочная.
Ты грешница для всех твоих любовников,
но для меня – невинная, бессрочная.
Дари мне утешение –
скажи мне о свершениях.
Дразни меня, терзай меня,
ведь ты одна – та самая.
Хочу твою жестокость примирить, разбавить красками.
Хочу понять, что красота твоя – не просто маска.
Хочу заняться демонов из прошлого изгнанием.
Хочу исполнить все твои сокрытые желания.
скажу. этот перевод действительно лучше предыдущего, весь в ямбе)) а первый прыгал в анапест)) хотя, я уверен, что вы и сами об этом прекрасно знаете, потому что прыгал довольно синхронно)) если не принимать во внимание простоту исходного материала и вашу просьбу не соотносить с музыкой, и зная английский достаточно, чтобы оценить - перевод в целом неплох; удачи на новом поприще!
спасибо, Дима)) по поводу размеров - да, конечно, знаю)) здесь тоже, хоть и ямб, но длина строки на первый взгляд разная... но! все очень синхронно, как вы выразились))
не самая лучшая песня Muse, как по мне... первая песня мне больше понравилась)) а переводы могу оценить только как простой смертный, а не профессионал - нравятся!
признаться честно, что касается Muse, у них действительно есть песни получше)) но я выбирала же смысловую нагрузку текста, так сказать)) чтобы было вообще что переводить... потому что в их текстах иногда тупо ни о чем, а иногда такая жесть...))
похвальные!