16+
Лайт-версия сайта

Гонгорианский сонет, в котором... . Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ

Литература / Переводы / Гонгорианский сонет, в котором... . Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ
Просмотр работы:
15 января ’2012   15:09
Просмотров: 23993

ГОНГОРИАНСКИЙ СОНЕТ,
В КОТОРОМ ПОЭТ ПОСЫЛАЕТ
СВОЕЙ ЛЮБВИ ГОЛУБЯ
Soneto gongorino en que el poeta
manda a su amor una paloma

Турийский голубок – белеют перья,
нежней очей и шеи нет в округе,
я шлю его тебе как знак доверья,
как лавры Греции и сердца стуки.

Пусть он летит, легко пространство меря
жемчужно-пенным инеем разлуки, --
вскипая, словно дивные поверья,
слетят с горячих крыльев снега звуки!

По белизне погладь его рукою –
и заиграет снежная соната,
и хлопьев дивной нежности игрою

тебе моя покажется награда.
Так узник страсти с горькою тоскою,
тебя не видя, плачет. Где отрада?!

Перевёл с испанского Анатолий ЯНИ (Одесса)

SONETO GONGORINO EN QUE EL POETA
MANDA A SU AMOR UNA PALOMA

Este pichón del Turia que te mando,
de dulces ojos y de blanca pluma,
sobre laurel de Grecia vierte y suma
llama lenta de amor do estoy pasando.

Su cándida virtud, su cuello blando,
en limo doble de caliente espuma,
con un temblor de escarcha, perla y bruma
la ausencia de tu boca está marcando.

Pasa la mano sobre tu blancura
y verás qué nevada melodía
esparce en copos sobre tu hermosura.

Así mi corazón de noche y día,
preso en la cárcel del amor oscura,
llora, sin verte, su melancolía.






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта





Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft