16+
Лайт-версия сайта

Шесть ракет. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ (1898 - 1936)

Литература / Переводы / Шесть ракет. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ (1898 - 1936)
Просмотр работы:
31 декабря ’2011   00:01
Просмотров: 23743

ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

ШЕСТЬ РАКЕТ
Seis cohetes

Шесть копий яро,
шесть пик-огней
(ночь – как гитара),
шесть злобных змей
вверху маячат.
Шесть ярких оргий.
(По небу скачет
Святой Георгий.)
Шесть ламп охочи
жечь всё сильней.
(Не больно ль ночи
от тех огней?)

SEIS COHETES

Seis lanzas de fuego
suben.
(La noche es una guitarra.)
Seis sierpes enfurecidas.
(Por el cielo vendrA San Jorge.)
Seis sopletes de oro y viento.
(?Se agrandarA la ampolla
de la noche?)

Анатолий, у Вас всегда хорошие переводы, но это - просто ЧУДО, это тот случай,
когда перевод лучше оригинала!
А. Ю. Вайденгер (Испания)






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Ланселот-II (Заклинание)

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 

Рупор будет свободен через:
6 мин. 10 сек.









© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft