-- : --
Зарегистрировано — 122 242Зрителей: 65 399
Авторов: 56 843
On-line — 18 378Зрителей: 3630
Авторов: 14748
Загружено работ — 2 109 544
«Неизвестный Гений»
Райнер Мария Рильке. Иногда так бывает...
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
10 июня ’2011 11:07
Просмотров: 24689
РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
(свободный перевод с немецкого)
* * *
Иногда так бывает, что ночью глубокой
Просыпается, словно дитя, ветерок.
Он идёт по аллеям совсем одинокий
И струится легко через наш хуторок.
Он целует и нежит наш пруд, словно деву;
Вот прислушался к песне небесной судьбы.
Неприметные избы покорны напеву,
Лишь безмолвствуют чинно громады-дубы.
(свободный перевод с немецкого)
* * *
Иногда так бывает, что ночью глубокой
Просыпается, словно дитя, ветерок.
Он идёт по аллеям совсем одинокий
И струится легко через наш хуторок.
Он целует и нежит наш пруд, словно деву;
Вот прислушался к песне небесной судьбы.
Неприметные избы покорны напеву,
Лишь безмолвствуют чинно громады-дубы.
Голосование:
Суммарный балл: 40
Проголосовало пользователей: 4
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 4
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 10 июня ’2011 18:31
Хорошая поэзия!
|
igorchernov66
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор