16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  123 453Зрителей: 66 533
Авторов: 56 920

On-line21 984Зрителей: 4359
Авторов: 17625

Загружено работ – 2 123 735
Социальная сеть для творческих людей
  

Оfra Haza_"Latet" - ДАРИ... Поэтический песенный перевод

Плэйкасты / О любви, Мужчина и Женщина / Оfra Haza_"Latet" - ДАРИ... Поэтический песенный перевод
Просмотр работы:
20 декабря ’2020   09:30
Просмотров: 7987
Добавлено в закладки: 1





Скачать файл - 5.096 мб   (Загружено 0 раз)



Сделала перевод приближенный к подлинному!
Ложится на музыку оригинала.

Дари!
Тепло и сердца и души...
Зажги!
Зажги в груди своей огонь!
Учись, всё отдавая ты,
Любить и жертвовать собой,
Постигая суть любви!

Разгадай секрет в секрете
И распутай узел крепкий...
Пусть душа взлетит до звёзд
И от улыбки и от слёз.

Ты чУток будь и осторожен,
Чтоб иногда ты слышать мог:
Шуршанье лёгких крыл любви,
Признаний тихие шаги.

Дари!
Дари и сердцем и душой!
Люби и ,жертвуя собой,
Ты постигнешь суть любви!

И ты с годами ощутишь,
Нить любви вплетая в них,
Как ты, соединяясь с ней,
Плетёшь ковёр судьбы своей.

Переживёшь невзгоды дней,
С нею выстоишь в беде,
И вынесешь утраты груз,
Ты не утратив к жизни вкус.

Дари...!
Ведь, даже если упадешь,
То ты прощение найдёшь
И спасение в любви!
И вот, превозмогая боль,
Любя и жертвуя собой,
Ты постигнешь суть любви -
Тепло и свет души дарить!

Дари...!
Дари...!

И постигнешь суть любви!
Ты постигнешь суть любви!


Звучит Оfra Haza_"Latet"






Голосование:

Суммарный балл: 20
Проголосовало пользователей: 2

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 20 декабря ’2020   09:55
Замечательная песня в оригинале и замечательный перевод, Светлана!             
45

Оставлен: 20 декабря ’2020   13:07
Великая Офра! Великая божественная песня! Гордость Израила с мировым именем...

Оставлен: 20 декабря ’2020   13:14


Оставлен: 20 декабря ’2020   13:26
           

Оставлен: 20 декабря ’2020   13:37


Оставлен: 20 декабря ’2020   13:47
Браво, Светик!   

Оставлен: 20 декабря ’2020   14:37
Замечательная работа!        
97

Оставлен: 20 декабря ’2020   17:18
Изумительно, Света!   
1818

Оставлен: 21 декабря ’2020   12:21
Браво, Светлана! Высокий класс!
13

Оставлен: 21 декабря ’2020   13:35
Спасибо большое! Мне в последнее время понравилось писать переводы мировых хитов!   


Оставлен: 23 декабря ’2020   22:30
Моя любимая Офра. Ее можно слушать до бесконечности.
У нее что ни песня, то шедевр.
Приятно осознавать, что и в наше время люди
из разных стран обращают свой взор на ее творчество.

Суть песни Вы уловили, а это главное    

Оставлен: 23 декабря ’2020   22:40
Спасибо большое!   


Оставлен: 24 декабря ’2020   10:58
..Отлично Светик!))Мой респект..,сильна ты..)))Респект!           

Оставлен: 24 декабря ’2020   11:08
Да! пусть же говорят!  


Оставлен: 02 января ’2021   18:53
Здорово! Хоть ни че и не понимаю. но очень нравится исполнение!               

Оставлен: 02 января ’2021   18:55
Здрасьте! А для чего я сделала перевод? А это что бы Вы понимали!Нужно слушать и одновременно читать и пропевать слова!


Оставлен: 02 января ’2021   19:00
Нееее! Когда читаешь,то отвлекаешься от произведения! Слушать надо всем телом, всеми органами чувств! Только тогда ты поймешь всю суть песни и музыки!!! Ну а прочитать можно и потом, когда насладишься музыкой!!!! Как то так!))))

Оставлен: 02 января ’2021   19:03
Ладно! Приглашу на премьеру, будет и красиво и понятно!


Оставлен: 02 января ’2021   19:05
Хорошо! Спасибо за приглашение! 

Оставлен: 31 января ’2022   20:44



Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
198
ЦВЕТ ОСЕНИ. ХУЖЕ СМЕРТИ.

Присоединяйтесь 



Наш рупор
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 





© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft