-- : --
Зарегистрировано — 123 432Зрителей: 66 519
Авторов: 56 913
On-line — 12 234Зрителей: 2390
Авторов: 9844
Загружено работ — 2 123 270
«Неизвестный Гений»
Fly me to the moon
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
15 мая ’2016 22:15
Просмотров: 16223
Добавлено в закладки: 1
традиционная поп-песня, написанная Бартом Ховардом[en] в 1954 году
Мчи меня к Луне.
Среди звёзд хочу я петь,
Вешний день на Марсе
И Юпитере узреть.
А попросту - руку дай...
А попросту - чмокни в щёчку.
Сердце мне наполни
Вечной песнею любви.
Ты - моя богиня,
Ты мой ангел во плоти.
Для ясности, уточню:
Тебя, мой свет, я люблю.
Сердце мне наполни
Вечной песнею любви.
Ты - моя богиня,
Ты мой ангел во плоти.
Для ясности, уточню:
Тебя одну, из всех одну,
Я... люблю!
Унеси меня на Луну (перевод Alina Studenova из Yaroslavl)
Унеси меня на Луну,
Позволь мне петь среди далеких звезд.
Позволь мне увидеть весну
На Юпитере или Марсе.
Другими словами, возьми меня за руку,
Другими словами, малышка, поцелуй меня.
Наполни мое сердце песней,
Позволь мне петь беспрестанно.
Ты – это все, что я страстно желаю,
Все, чем я восхищаюсь и что боготворю.
Другими словами, пожалуйста, пусть это будет правдой,
Другими словами, я люблю тебя...
До Луны взлететь с тобой (перевод Yuu_Sangre)
До Луны взлететь
Позволь мне - среди звезд сыграть
Для тебя мне песню эту
В Марса вешний час.
Сказать еще - вот рука,
Возьми ее, подари поцелуй мне.
Сердце песнею наполни,
Спеть позволь тебе
Мне о том, что о тебе лишь
Мог всегда мечтать.
Сказать хочу - будь со мной,
И в этот миг - я люблю.
Мчи меня к Луне.
Среди звёзд хочу я петь,
Вешний день на Марсе
И Юпитере узреть.
А попросту - руку дай...
А попросту - чмокни в щёчку.
Сердце мне наполни
Вечной песнею любви.
Ты - моя богиня,
Ты мой ангел во плоти.
Для ясности, уточню:
Тебя, мой свет, я люблю.
Сердце мне наполни
Вечной песнею любви.
Ты - моя богиня,
Ты мой ангел во плоти.
Для ясности, уточню:
Тебя одну, из всех одну,
Я... люблю!
Унеси меня на Луну (перевод Alina Studenova из Yaroslavl)
Унеси меня на Луну,
Позволь мне петь среди далеких звезд.
Позволь мне увидеть весну
На Юпитере или Марсе.
Другими словами, возьми меня за руку,
Другими словами, малышка, поцелуй меня.
Наполни мое сердце песней,
Позволь мне петь беспрестанно.
Ты – это все, что я страстно желаю,
Все, чем я восхищаюсь и что боготворю.
Другими словами, пожалуйста, пусть это будет правдой,
Другими словами, я люблю тебя...
До Луны взлететь с тобой (перевод Yuu_Sangre)
До Луны взлететь
Позволь мне - среди звезд сыграть
Для тебя мне песню эту
В Марса вешний час.
Сказать еще - вот рука,
Возьми ее, подари поцелуй мне.
Сердце песнею наполни,
Спеть позволь тебе
Мне о том, что о тебе лишь
Мог всегда мечтать.
Сказать хочу - будь со мной,
И в этот миг - я люблю.
Голосование:
Суммарный балл: 40
Проголосовало пользователей: 4
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 4
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 15 мая ’2016 22:27
Ой, как замечательно!!! Нет слов! Браво!!!
|
lora_adianova27
|
Оставлен: 15 мая ’2016 23:09
Василий!Прекрасное исполнение песни!Мне понравилось!Приветствую тебя здесь!!!
|
Nadezda24567
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор