-- : --
Зарегистрировано — 123 313Зрителей: 66 404
Авторов: 56 909
On-line — 21 426Зрителей: 4227
Авторов: 17199
Загружено работ — 2 121 985
«Неизвестный Гений»
La camisa negra
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
02 октября ’2013 12:15
Просмотров: 20737
Tengo la comisa negra
(Черная на мне рубашка)
Автор – Хуанес
Перевод с исп. – Б. Пахомов
Исполнение – Б. Пахомов
Черная на мне рубашка -
Траур по любви сегодня.
Под позором быть так тяжко:
До небес позор мой поднят.
Ты клянешь меня, не любишь,
Но что более мне тяжко, -
Ты сама разлукой будишь
Мою Черную рубашку.
Ах, я думал, как мне повезло,
Что судьба дала с тобой мне встречу.
Рану эту время не залечит:
Нанесли ее ложь и зло.
Чтобы пить яд из чаши, яд твоей любви
Умирал я от боли, чтобы мы любить могли.
Я дышал горьким дымом, горьким дымом твоих измен.
Но клин выбивают клином: жажду я перемен.
Черная моя рубашка…
Она сегодня очень кстати:
Ах, какая же ты “монашка”,
Когда Педро в моей кровати!
Ах, кровать, ты кровать, пташка…
Я совсем не лицемерен.
Черная моя рубашка,
А под ней – я. Мертвый мерин.
Проигрыш
Tengo la camisa negra:
Hoy mi amor está de luto,
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo.
Hoy se que tu ya no me quieres
Y eso es lo que mas me hiere,
Que tengo la camisa negra,
Y una pena, que me duele
Mal parece que solo me quede
Y fue pura todita tu mentira
que maldita mala suerte la mia
que aquel dia te encontré
Por beber del veneno malevo de tu amor,
Yo quedé moribundo y lleno de dolor,
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo...
Tengo la camisa negra,
Porque negra tengo el alma.
Yo por ti perdí la calma
Y casi Piedro hasto mi cama.
Cama, cama, caman, baby,
Te digó con disimulo,
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto.
01.10.2013
(Черная на мне рубашка)
Автор – Хуанес
Перевод с исп. – Б. Пахомов
Исполнение – Б. Пахомов
Черная на мне рубашка -
Траур по любви сегодня.
Под позором быть так тяжко:
До небес позор мой поднят.
Ты клянешь меня, не любишь,
Но что более мне тяжко, -
Ты сама разлукой будишь
Мою Черную рубашку.
Ах, я думал, как мне повезло,
Что судьба дала с тобой мне встречу.
Рану эту время не залечит:
Нанесли ее ложь и зло.
Чтобы пить яд из чаши, яд твоей любви
Умирал я от боли, чтобы мы любить могли.
Я дышал горьким дымом, горьким дымом твоих измен.
Но клин выбивают клином: жажду я перемен.
Черная моя рубашка…
Она сегодня очень кстати:
Ах, какая же ты “монашка”,
Когда Педро в моей кровати!
Ах, кровать, ты кровать, пташка…
Я совсем не лицемерен.
Черная моя рубашка,
А под ней – я. Мертвый мерин.
Проигрыш
Tengo la camisa negra:
Hoy mi amor está de luto,
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo.
Hoy se que tu ya no me quieres
Y eso es lo que mas me hiere,
Que tengo la camisa negra,
Y una pena, que me duele
Mal parece que solo me quede
Y fue pura todita tu mentira
que maldita mala suerte la mia
que aquel dia te encontré
Por beber del veneno malevo de tu amor,
Yo quedé moribundo y lleno de dolor,
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo...
Tengo la camisa negra,
Porque negra tengo el alma.
Yo por ti perdí la calma
Y casi Piedro hasto mi cama.
Cama, cama, caman, baby,
Te digó con disimulo,
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto.
01.10.2013
Голосование:
Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 02 октября ’2013 14:10
слова нравятся!
|
stixi_61
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи