-- : --
Зарегистрировано — 123 454Зрителей: 66 534
Авторов: 56 920
On-line — 21 565Зрителей: 4243
Авторов: 17322
Загружено работ — 2 123 664
«Неизвестный Гений»
Библия в стихах. Бытие, глава 20
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
15 ноября ’2009 00:47
Просмотров: 28739
Глава 20
Готовность Авраама принести в жертву Исаака; Вследствие его
Послушания, Благословение Божие дано ему, его семени и всем народам
*************************************
Был тихий вечер и жара спадала.
Окончив труд дневной,
был Авраам в шатре. Там отдыхал он,
молился, собираясь на покой.
И тут Господь призвал его к ответу.
Сказал: "Возьми ты сына своего,
того, что любишь более всего,
кого тебе милей на свете нету,
и приведи его
на гору, укажу Я на какую,
и в жертву принеси".
Господь умолк, а Авраам тоскуя,
всю ночь рыдал, метался и грустил,
но верил в сердце милости Господней:
"На склоне лет Он сына дал родить
и сможет Исаака воскресить,
и будет сын счастливей и свободней
со мной и Саррой жить".
А утром Авраам пошёл из дома
и заготовил дров.
И усмотреньем Божиим ведомый,
он в скорбный путь отправиться готов.
И вот он с Исааком на дороге.
Во вьюке Авраама острый нож,
а сын его беспечен и пригож.
И в юном сердце нет ещё тревоги,
не пробирает дрожь.
И вот уж третий день бесплодной степью
они идут к горе:
два отрока, Исаак – короткой цепью
и Авраам на стареньком осле.
И бесконечной кажется дорога,
и донимают жажда и жара,
но вот она – вершина Мориа.1
На сердце Авраамовом тревога:
"Дошли. Пришла пора".
И Авраам дрова для всесожженья
на сына возложив,
с ножом в руке, исполненный смиренья,
отправился наверх, ни мёртв, ни жив.
С ним сын его, послушный отчей воле,
ещё не сознающий до конца
терзаний, что в душе его отца,
тревоги о его сыновней доле
в преддверии конца.
Шли без дороги склоном каменистым.
Прошли крутой откос.
Тут Исаак, в недоуменье чистом,
задал отцу единственный вопрос:
"У нас есть нож, огонь и дров довольно,
но агнца нам для всесожженья нет.
Где взять его? Ты можешь дать совет?"
И сердце отчее пронзило болью.
Отец сказал в ответ:
"Господь наш агнца Сам себе усмотрит ".
И далее пошли.
Взошли на гору. Огляделись. Вскоре
там место подходящее нашли.
И Авраам свой жертвенник поставил,
дрова на нём порядком уложил
и к сыну Исааку подступил.
Связал его по чину древних правил
и горестно застыл.
И прошептал в последнее мгновенье:
"Я верую, Господь!
Прости мои терзанья и сомненья".
И поднял нож, чтоб сына заколоть.
Но тут раздался с неба голос Бога:
"Остановись! Послушай, Авраам!
Для жертвы Я другую душу дам,
а отрока оставь, его не трогай!
Гляди - увидишь сам!"
И видит Авраам, рогами овен
запутался в кустах.
И мысль мелькнула: "Боже, я виновен –
Сомнения во мне посеял страх!"
Он овна взял, принёс во всесожженье:
послал он Богу это существо,
взамен родного сына своего.
И в их сердцах сияло восхищенье
Создателем всего.
И месту имя Иегова-ире 2
Тут Авраам нарёк.
Его и ныне поминают в мире,
как веры Богу памятный урок.
И в это время снова к Аврааму
воззвал Господень Ангел с высоты
и клятву несказанной красоты
от Божьего лица передал прямо
пророку чистоты:
"Ты доказал Мне преданность и веру
деянием твоим.
Твоя любовь ко Мне не знает меры –
ведь сыном ты пожертвовал своим!
И вот я вновь тебя благословляю,
и семя так умножу Я твоё,
как звёзд на небе праздничном моём,
что землю ночью мирно освещают
в величии её.
Твои потомки будут городами
Врагов своих владеть.
Дано им будет долгими веками
все беды на пути преодолеть.
И в семени твоём благословятся
несметные народы всей земли
за то, что с Исааком вы смогли
Божественному Гласу подчиняться,
вершить, что Бог велит".
Потом с крутой горы они спустились –
Спасённый сын с отцом.
В Вирсавию все вместе воротились,
на жизнь благословённые Творцом.
И стали жить в шатрах своих, как прежде:
Рабы, колодцы, пастбища и скот –
У Авраама множество забот.
В трудах земных, тревогах и надежде
идёт за годом год.
***************************
1 Мориа – «Усмотрение Иеговы» (евр.). В контексте – земля
Божественного усмотрения;
2 Господь видит – (евр.).
Готовность Авраама принести в жертву Исаака; Вследствие его
Послушания, Благословение Божие дано ему, его семени и всем народам
*************************************
Был тихий вечер и жара спадала.
Окончив труд дневной,
был Авраам в шатре. Там отдыхал он,
молился, собираясь на покой.
И тут Господь призвал его к ответу.
Сказал: "Возьми ты сына своего,
того, что любишь более всего,
кого тебе милей на свете нету,
и приведи его
на гору, укажу Я на какую,
и в жертву принеси".
Господь умолк, а Авраам тоскуя,
всю ночь рыдал, метался и грустил,
но верил в сердце милости Господней:
"На склоне лет Он сына дал родить
и сможет Исаака воскресить,
и будет сын счастливей и свободней
со мной и Саррой жить".
А утром Авраам пошёл из дома
и заготовил дров.
И усмотреньем Божиим ведомый,
он в скорбный путь отправиться готов.
И вот он с Исааком на дороге.
Во вьюке Авраама острый нож,
а сын его беспечен и пригож.
И в юном сердце нет ещё тревоги,
не пробирает дрожь.
И вот уж третий день бесплодной степью
они идут к горе:
два отрока, Исаак – короткой цепью
и Авраам на стареньком осле.
И бесконечной кажется дорога,
и донимают жажда и жара,
но вот она – вершина Мориа.1
На сердце Авраамовом тревога:
"Дошли. Пришла пора".
И Авраам дрова для всесожженья
на сына возложив,
с ножом в руке, исполненный смиренья,
отправился наверх, ни мёртв, ни жив.
С ним сын его, послушный отчей воле,
ещё не сознающий до конца
терзаний, что в душе его отца,
тревоги о его сыновней доле
в преддверии конца.
Шли без дороги склоном каменистым.
Прошли крутой откос.
Тут Исаак, в недоуменье чистом,
задал отцу единственный вопрос:
"У нас есть нож, огонь и дров довольно,
но агнца нам для всесожженья нет.
Где взять его? Ты можешь дать совет?"
И сердце отчее пронзило болью.
Отец сказал в ответ:
"Господь наш агнца Сам себе усмотрит ".
И далее пошли.
Взошли на гору. Огляделись. Вскоре
там место подходящее нашли.
И Авраам свой жертвенник поставил,
дрова на нём порядком уложил
и к сыну Исааку подступил.
Связал его по чину древних правил
и горестно застыл.
И прошептал в последнее мгновенье:
"Я верую, Господь!
Прости мои терзанья и сомненья".
И поднял нож, чтоб сына заколоть.
Но тут раздался с неба голос Бога:
"Остановись! Послушай, Авраам!
Для жертвы Я другую душу дам,
а отрока оставь, его не трогай!
Гляди - увидишь сам!"
И видит Авраам, рогами овен
запутался в кустах.
И мысль мелькнула: "Боже, я виновен –
Сомнения во мне посеял страх!"
Он овна взял, принёс во всесожженье:
послал он Богу это существо,
взамен родного сына своего.
И в их сердцах сияло восхищенье
Создателем всего.
И месту имя Иегова-ире 2
Тут Авраам нарёк.
Его и ныне поминают в мире,
как веры Богу памятный урок.
И в это время снова к Аврааму
воззвал Господень Ангел с высоты
и клятву несказанной красоты
от Божьего лица передал прямо
пророку чистоты:
"Ты доказал Мне преданность и веру
деянием твоим.
Твоя любовь ко Мне не знает меры –
ведь сыном ты пожертвовал своим!
И вот я вновь тебя благословляю,
и семя так умножу Я твоё,
как звёзд на небе праздничном моём,
что землю ночью мирно освещают
в величии её.
Твои потомки будут городами
Врагов своих владеть.
Дано им будет долгими веками
все беды на пути преодолеть.
И в семени твоём благословятся
несметные народы всей земли
за то, что с Исааком вы смогли
Божественному Гласу подчиняться,
вершить, что Бог велит".
Потом с крутой горы они спустились –
Спасённый сын с отцом.
В Вирсавию все вместе воротились,
на жизнь благословённые Творцом.
И стали жить в шатрах своих, как прежде:
Рабы, колодцы, пастбища и скот –
У Авраама множество забот.
В трудах земных, тревогах и надежде
идёт за годом год.
***************************
1 Мориа – «Усмотрение Иеговы» (евр.). В контексте – земля
Божественного усмотрения;
2 Господь видит – (евр.).
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен: 15 ноября ’2009 11:25
"два отрока, Исаак – короткой цепью" - "и отрок Исаак" , чтоб ямб не пропадал.
"дрова для всесожженья на сына возложив" - ???? (Любил сынка, видать сильно - зачем живой силе пропадать, пусть потаскает, пока жив).. - Не хорошо здесь. "В недоуменье чистом" - чисто по жигански спросил батяню... ))) Интересно, Иса, когда услышал божий глас, что о папе подумал: "Но тут раздался с неба голос Бога: "Остановись! Послушай, Авраам! Для жертвы Я другую душу дам, а отрока оставь, его не трогай! Гляди - увидишь сам!"??? Я б на его месте бежал от такого папаши со всех ног!))) (где нам, мирянам, постичь промысел господень! А вот папин ножичек с тех пор постоянно бы в глазах маячил))) А в целом - весьма добротно о достойно. Надеюсь, что мой скромный отзыв послужит для вящего совершенста стиха). Успехов! |
Bobo3
|
Оставлен: 15 ноября ’2009 18:52
Уважаемый Bobo, спасибо за вдумчивое и доброжелательное прочтение этой главы. Вы правы во многом по-житейски. Но, не по-библейски. Дело в том, что этот стих написан в самой точной близости к библейскому тексту, который я ни в коем случае не собирался ни интерпретировать, ни толковать. А из песни, сами знаете - слова не выбросишь. Так написано в Библии. Для справки: мной уже изданы три книги "Библия в стихах". Это глава из книги "Бытие" (второе издание).
|
Leo3
|
Оставлен: 15 ноября ’2009 19:26
Переложение - это всегда заманчиво, но, извините, пока лучшее теологическое переложение я встречал у В. Пороховой... Только - 8.
|
Оставлен: 15 ноября ’2009 20:02
Спасибо, gosha, за высокую оценку этой главы. Я Вас извиняю, раз Вы так хотите. Правда не знаю за что. А кто это В.Порохова? Она тоже сделала стихотворное переложение всей Библии? Мне очень интересно познакомиться. Подскажите где можно почитать.
С уважением, Лео |
Leo3
|
Оставлен: 15 ноября ’2009 20:14
Спасибо, gosha, за высокую оценку этой главы. Я Вас извиняю, раз Вы так хотите. Правда не знаю за что. А кто это В.Порохова? Она тоже сделала стихотворное переложение всей Библии? Мне очень интересно познакомиться. Подскажите где можно почитать.
С уважением, Лео |
Leo3
|
Оставлен: 15 ноября ’2009 20:16
Спасибо, gosha, за высокую оценку этой главы. Я Вас извиняю, раз Вы так хотите. Правда не знаю за что.
Иман-Валерия Порохова – женщина известная и почитаемая во всем мире, особенно в мусульманском. Она выполнила великолепный перевод Корана на русский язык. Но в части моих изысканий в области стихотворного переложения Торы и Евангелий мы с ней никоим образом не пересекаемся. |
Leo3
|
Оставлен: 15 ноября ’2009 23:12
Знаете, gosha, ещё со времени солдатской службы я не люблю рассчитываться на первый-второй. Своё видение библейских текстов изложил в трёх книгах стихов. Рискнул вот, как говорится, на свою голову, зачем-то одну главку показать тут. И сразу попал в расчёт по порядку номеров! Теперь и не знаю, стоит ли продолжать...
|
Leo3
|
Оставлен: 21 ноября ’2009 17:26
Ого! Переложение подобного текста на стихотворный размер уже заслуживает ,как минимум, пристального внимания. Интересно,церковники одобрили бы? +10
|
Оставлен: 22 ноября ’2009 01:06
Спасибо за внимание, opuhshy, уже одобрили. Для справки: второй тираж трёх моих книг "Библия в стихах"("Евангелие", "Моисей" и "Бытие") на прошлой неделе вышел в свет. В нете зайти на "Леонид Михелев". Там можно познакомиться со многими главами на разных сайтах.
|
Leo3
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
&
StereoArt142
Рупор будет свободен через:
47 мин. 4 сек.
Интересные подборки:
Blagosloveniy i uspechov!