Странное по форме стихотворение (стилизация под японскую поэзию? тогда зачем местами мелькают подобия рифм?) вызвало у меня массу недоумения и вопросов.
Чем, простите, "отблеск виден"? Я не понимаю, как что-то может быть видно "далью".
Дымчатая фигура (чья? русалки? подруги?), которая рукой теребила "ровные пряди" (видимо, волос? чьих? чьей фигуры? кромки?) тоже несколько напрягла.
Я не знаю что такое "профиль сказки" - а что, ещё есть фас?
Кто приневолил застыть осоку? Она тоже увидела опьяняющий вид?
Почему рыба вздумала вилять (чем? хвостом, как собака? или просто траекторией движения?) кувшинке? У них какие-то неизвестные мне "высокие отношения"?
Также не понимаю, как рыба может "проплыть нимфой" - это особый стиль плавания какой-то?
В общем, озадачило меня это произведение.
Славянские русалки, древнегреческая нимфа, японская созерцательность... Гимн единству народов?
"Нимфой проплыла" - по мне, странная и непонятная строчка. Какой нимфой проплыла? Они разные у греков. И вряд ли все нимфы умели плавать. Нимфы источников (наяды) и нимфы морей (нереиды), безусловно, плавать умели. А, вот, нимфы лесов (дриады) и нимфы гор (ореады) - не уверен.
Стихотворение с претензией на оригинальность. Но выполнено коряво.
А сам стиль изложения мне понравился. Необычно так. Если бы не было смысловых оплошностей, от меня был бы зачет)
Природа в округе.
Водной подруге
Русалка мигнула. - а чего мигнула-то?.. может, хотела чего?.. немудрено, когда кругом томленье...