Интересные подборки:
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
Оставлен: 05 марта ’2010 10:39
Morning of kiss - в инглиш:) словосочетание в родительном падеже пишутся с предлогом:)
|
Auberge1
|
Оставлен: 05 марта ’2010 11:59
А почему - родительный падеж ?... и - почему - morning OF kiss ? Morning to kiss.. morning with kiss... morning without kiss..
Вообще-то - именительный падеж.... А toddy.. - спиртной напиток ?... или - teddy ?... |
20093
|
Оставлен: 05 марта ’2010 14:49
ничё не понятно
но прекрасно :))))) я также Гёте в оригинале читал... :)))))))) |
Оставлен: 05 марта ’2010 15:01
Привет, Демон.
рада тебе очень. мне приятно, что тебе нравится. А про Гёте ты канеш загнул )) |
Оставлен: 05 марта ’2010 15:13
)))
Демон, Эта колыбельная уже поётся - есть к ней и музыка и аккомпанимент гитары. Так что это мы тож можем, только не делаем )) |
Оставлен: 05 марта ’2010 23:14
Привет, Карина! Чудесно!.. Если пропеть в духе Эллы Фицжеральд - томно иноземном стиле blues. Очень яная ассоциация у меня именно с этим жанром...
|
DDF2
|
Оставлен: 05 марта ’2010 23:16
А что касается простеньких текстов на аглицком, то затея эта очень мила сама по себе. Видел много примеров когда поют на английском [на иностранном]...
У миссис ван Гирсберген это выходит очаровательно... :)) |
DDF2
|
Оставлен: 15 января ’2012 18:17
спасибо
а вот и сама колыбельная в озвученном виде: |
Интересные подборки: