16+
Лайт-версия сайта

ЕСЛИ ВЫ УСТАЛИ ОТ ШОПИНГА...

Литература / Проза / ЕСЛИ ВЫ УСТАЛИ ОТ ШОПИНГА...
Просмотр работы:
05 февраля ’2011   23:46
Просмотров: 25710

ЕСЛИ ВЫ УСТАЛИ ОТ ШОПИНГА...

           Одни слова приходят к нам, другие – уходят. Это естественно. Третьи снова возвращаются, но уже поменяв свою окраску. Многие из нас не взлюбили слово шоп, что на языке коммерсантов означает магазин. Во-первых, иностранное, а во-вторых, напоминает словА «шок» и «жо...». Последнее в русском языке превратилось в мягкое и любимое «пОпа».
             Однако вернёмся к слову «шоп», поскольку оно уже, оказывается, было в русском языке. В прошлом веке великий составитель Толкового живого великорусского языка В.И.Даль оставил нам и такое понятие слова «шопа»: немецкое, «шофа» – псковское, сарай для хранения льна, или большой навес, особенно на базаре для торговли хлебом, мясом, овощами и пр.
              Как видим, «шоп», а вернее «шопа, шофа» на русской почве с тех времён не прижилось. Скорее всего, и тогда словечко это было неудобопроизносимым, и поэтому оно было переиначено в «шофа». Не отсюда ли появилось выражение: «под шофе», т.е. пьян, накормлен и т.п.
             Сейчас «шоп» принимается, как английское слово, а потому можно услышать и существительное «шопинг», что вместе со словом «ГОУ» означает «ходить по магазинам». До широких масс это выражение (гоу шопинг) пока не дошло, а вот среди орловских коммерсантов его можно услышать, порой в таком значении: «прошвырнуться по магазинам!». Приживутся ли такие слова, как «шоп» и «шопинг», покажет время, но уже сейчас можно видеть охлаждение населения ко всевозможным шопам, поскольку цены в них кусаются. Люди, выходя из них, в сердцах говорят: «Шоп ты сдох!»
               ...На Западе известно и такое понятие, как «шоопирование», которому дал жизнь швейцарский инженер М.Шооп. Шоопирование – это способ покрытия предметов металлическим слоем путём распыления расплавленного металла; разновидность металлизации. Не следует ли и слово «шоп» понимать, как «распыление» народных средств.
         Американское слово «стоур» – магазин, можно перевести, как «стырить». Впрочем, и английское «шоп» состоит из двух начальных звуков – «s» и «h», т.е. shop, напоминающее наше «схопать-схапать»? Кстати, есть у нас и глагол «шопать», т. е. хватать!
                 Когда я служил в армии, то этот глагол постоянно звучал, когда мы садились за стол. Шопали мы сахар, кусочки масла, яблоки и прочие продукты питания, выдаваемые солдатам во время обеда.
              Наверное, достаточно писать про заимствованные слова, которые вызывают у нас неоднозначную реакцию. Разве случайно, что в одно и то же время появились у нас три почти одинаковых слова: ШОП, ШОК, ШОУ. (Не путать с писателями Шоу!)... 
                           Не станем в гневе отвергать наши «шопы». Без них мы, как без рук, ведь каждый день спешим «гоу шопинг».
Шоб им хорошо шопилось!..

1997г., пгт.Кромы
 *






Голосование:

Суммарный балл: 20
Проголосовало пользователей: 2

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 05 февраля ’2011   23:49
Россияне, мы даем.
Как во всей Европе,
Даже хлеб мы покупаем
Извините, в "шопе"...
Такая теперь частушка есть...

Оставлен: 05 февраля ’2011   23:52
+!!!!!
16


Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

МетрОниуМ - Искусство

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Последний июль

Рупор будет свободен через:
1 ч. 9 мин. 43 сек.









© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft