-- : --
Зарегистрировано — 123 590Зрителей: 66 655
Авторов: 56 935
On-line — 23 357Зрителей: 4606
Авторов: 18751
Загружено работ — 2 126 730
«Неизвестный Гений»
ПАТРУЛЬ
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
04 января ’2022 05:31
Просмотров: 5410
26-11-2013
ПАТРУЛЬ
- Ну её к чёрту, - сказал Бромлей. – Не заводится.
Раздался душераздирающий визг, и из-за пригорка показалась уродливая голова ящера. Визг окончился оглушительным шипением. Харт молча сжав губы оттолкнул от берега неуклюжий плот из обломков ЗК-10, и плюхнулся рядом с Бромлеем. Тот растерянно встал, держа в руках тяжёлое бортовое ружьё с открытым затвором.
Оба ствола были пусты.
- Нажимай! – крикнул Харт, налегая из последних сил на багор из ободранной ветки гигантского папоротника.
Гибкий багор сгибался, как прут. Плот медленно заскользил по затянутой зелёной ряской болотной воде. Бромлей последний раз отчаянно дёрнул за конец стартёра и принялся лихорадочно рыться среди вещей на возвышении плота, где они спали в прошлую ночь. Возвышение было сколочено из кусков шпангоута и бывшей палубы.
Он ещё раз пожалел, что форма береговой охраны без лат.
Раздался свистящий вой и тупой удар с хрустом ломаемых спичек. Подняв голову с нечёсаной рыжей бородой, Бромлей увидел на зелёном пригорке у берега громадную голову бурого ящера с наполовину торчащим из панцирной шеи матовым серым диском. Голова качнулась, ломая верхние ветки раскидистого тиса. Послышался оглушительный треск, и в щёку Харта ляпнул комок грязи с травинками из-под загребающих землю когтистых лап чудовища. Окровавленная туша на пригорке у берега болотистого озера медленно повалилась, ломая дерево с корявой тёмной корой. Из пышной кроны пронзительно галдя поднялась стая желтоклювых птиц.
Харт выпрямился и вытер рукою лоб. Бромлей непонимающе оглянулся. Мотор явно не собирался заводиться, и заряды для бронебойного ружья кончились. Он уже приготовился к концу.
Чуть подальше от берега, из-за кроны поваленного дерева, тихо поднялась летающая тарелка. Она была такого же серого цвета, как и диск, вонзившийся в толстую панцирную шею динозавра. Харт вспомнил короткий хруст, почти неслышный за чудовищным воем и пронзительным кваканьем где-то в стороне. Он дёрнул Бромлея за почти оборванный рукав защитной куртки. Но тот и так уже уставился на тарелку выпученными глазами.
Чуть постояв в воздухе, тарелка тихо и медленно опустилась на пригорок у самого берега, почти касаясь краем затянутой тиной воды. От воды поднималось гнилое зловоние. Оба солдата патрульного катера стояли застыв на своём кое-как сбитом плоту, не зная, чего им ждать. Бромлей читал россказни о великанах, «Марии Селесте» и летающих тарелках когда учился в школе, в девяносто восьмом году. Там были даже картинки.
Но Харт не имел об этом никакого представления.
Через несколько секунд наверху тарелки открылась крышка люка, из которого показалась голова в маленькой красной вязаной шапочке. Джек Бромлей мигнул. Голова принадлежала девушке с длинными белыми волосами. Он закрыл рот и оглянулся на Боба Харта, который уже вовсю отталкивался своим багром от вязкого илистого дна покрытого зеленоватой ряской озера, выходящего за лесом в более открытое водное пространство. Тот сразу сообразил, что лучше сдаться людям, чем оставаться в этом вонючем болоте. Из тины высунулась большая и уродливая змеиная голова и схватила его за ногу. Побледнев, он вцепился в плечо Бромлея, чуть не упав. Змеиная голова тащила его в зеленовато-бурую болотистую воду. Он явственно почувствовал её зубы сквозь высокий чёрный ботинок из толстой бизоньей кожи. Бромлей обернулся, вовремя подхватив падающий из рук Харта багор из куска ободранной ветви. Судя по живности в этом болоте, без багра им была крышка. Тут было лучше не плавать.
До берега было футов двадцать, а глубина - футов шесть.
Раздался мелодичный незнакомый голос. Бромлей увидел тускло блеснувший в руке согнувшегося Харта широкий боевой нож и вздрогнув от близкого голоса, поднял голову. На тарелке стояла фигурка девушки в странном костюме. Несмотря на расстояние, голос прозвучал громко, будто она стояла рядом. Из-под красной шапочки падали длинные белые как лён волосы. Она была в отрезанных до полубедра облегающих мужских штанах белого цвета и в такой же вязаной курточке с короткими рукавами. Одна рука была протянута к плоту с двумя солдатами береговой охраны. В руке было нечто вроде чёрного пистолета с длинным торчащим назад прикладом.
«Что...» - неопределённо подумал он.
Имея в виду и одежду, и всё остальное.
Харт, нагнувшийся с широким ножом в руке к бурой змеиной голове, вдруг заметил, что она перестала сжимать его ногу своей зубастой пастью. В отвратительную плоскую голову величиной с блюдо что-то вонзилось с чмокающим звуком. Чуть не сползший в воду Харт отпустил штанину Бромлея и торопливо вытащил носок своего ботинка из мутной воды. Зеленоватая тина сошлась над исчезнувшей змеиной головой.
- Толкай! – ткнул его в спину Харт.
Не успев ничего придумать, на минуту замерший Бромлей снова оттолкнулся от вязкого дна.
«Не американка», - промелькнуло у него.
Харт встал рядом с ним, только теперь разглядев фигурку на матово-серой тарелке. До этого ему было некогда. Тарелка была больше, чем ему сначала показалось. Она заняла почти весь пригорок, за которым рос сплошной папоротниковый лес. Вчера они попробовали туда сунуться, но вовремя унесли ноги. Там обитали огромные красноватые полупрозрачные муравьи с клешнями как у омара. Они были везде – и на поросшей зелёной травкой земле, и на чешуистых стволах деревьев, и под кустами с длинными коричневыми колючками. Больше они никого не успели заметить. Там Харт и сломал свой карабин, лупя им изо всей мочи по твёрдым как жесть нападающим насекомым с острыми сероватыми клешнями с красным краешком. Они не знали, ядовитые эти гады или нет. И к счастью, так и не узнали. Потому что гигантские насекомые не умели прыгать.
Харт вспомнил хруст, когда он убегая наступал на них каблуком солдатского ботинка.
Плот почти коснулся илистого дна у самого берега. Девушка стояла к ним боком, медленно поворачивая голову и осматривая окрестности со странным чёрным пистолетом в вытянутой руке.
- Прыгай! – крикнул Бромлей, упираясь в берег багром.
Харт прыгнул с плота прямо на серый край наклонно лежащей на косогоре тарелки. Бромлей прыгнул за ним.
Девушка повернулась.
Она оказалась совсем близко к ним, на вершине выпуклой тарелки. У неё были серые глаза и серьёзное лицо. Вдалеке послышался клёкот. В сером небе за тарелкой к ним летела стая перепончатых птиц с длинными клювами. Девушка махнула рукой, что-то сказав на незнакомом певучем языке. Солдаты нерешительно, но быстро подошли к ней. У Бромлея за спиной висело большое двуствольное ружьё. Он захватил его, сам не зная для чего.
На всякий случай.
Девушка молча показала им на отверстие открытого люка. Серый люк был из матового металла, как и вся тарелка. Бромлей подтолкнул Харта. Тот заглянул вниз. Внутри было светло. Никого не увидев, он стал спускаться по короткой алюминиевой лесенке с покрытыми красной резиной ступеньками.
Клёкот стал громче.
- Быстрей! – крикнул Бромлей, увидев беспокойство на лице стоящей рядом девушки.
Она уже подняла руку с пистолетом. Длинный чёрный приклад касался голой руки ближе к плечу. Бромлей подпрыгнул к открытому люку. Пистолет был неплохой, но он почему-то почувствовал, что она в опасности.
Стая была большая, как туча.
Последний раз вдохнув душный и влажный воздух, Бромлей нырнул в светлую дыру круглого люка, и через пару секунд он захлопнулся. Все трое стояли в коридорчике между двумя светлыми помещениями, глазея друг на друга. Впереди он увидел краем глаза окно с видом на их осиротелый неуклюжий плот у самого берега.
И всё остальное.
- А где остальные? – наконец спросил Харт у девушки, понимая, что сморозил глупость - ведь он помнил её голос на незнакомом певучем языке.
«Иностранка», - подумал он.
Просто он ещё не пришёл в себя после того, как они оказались тут вчера. Сначала их катер захлестнула огромная прозрачная зелёная волна с торчащим из неё острым серым плавником. Он даже успел разглядеть сквозь зеленоватую водяную массу очертания акулы. А потом они сразу очутились на середине этого озера в тонущем катере. Оно было то ли бухтой обширного озера, то ли заводью большой реки. Волна появилась ни с того ни с сего. На море совсем не штормило, и ветер был умеренный. Они даже не успели заметить, откуда она взялась.
Всех остальных смыло за борт.
Бромлей крутил головой, осматривая помещение. Позади тоже было окно, как длинная широкая щель. В нём стая чёрных птеродактилей садилась на соседние деревья с зеленоватыми чешуистыми стволами. Птеродактили были такие огромные, что один еле поместился бы в комнате. Деревья поменьше гнулись, треща. Бромлей покосился на девушку. У себя в тарелке она явно не боялась ящеров и прочую нечисть. Бромлей хорошо учился в школе, и знал пару названий древних чудовищ. Поэтому он не думал, что они попали в Бразилию.
В отличие от Харта.
Девушка спокойно вложила длинный пистолет в гнездо в стене и повернувшись к Харту, потянула его за рукав за собой в переднюю часть помещения. Туда, где был вид на их плот. На плот уже взгромоздился какой-то гад вроде бурого крокодила, только с пластинками вдоль спины.
- Адиа, - пропела она мелодичным голосом.
Ничего не говоря, Харт потащился за ней. Бромлей тоже. Он хотел что-то спросить, но тут же раздумал.
Какой толк?
Она оглянулась на него, приглашая идти за собой. Перед широким как щель окном стояли четыре синих кресла на одной ножке. Бромлей в жизни таких не видывал. Даже на картинке. Впрочем, это относилось и к самой девушке. Она была небольшого роста, ему по плечо. Но главное не это. У неё были очень светлые серые глаза, каких он ни у кого до сих пор не видел.
«Немка, что ли?» - подумал он.
Но немцев он встречал. Они одевались вполне прилично, не хуже американцев. Он стал лихорадочно вспоминать, какие ещё бывают народы. Больше всего его интересовало, в какой они оказались стране. Точнее, колонии. Потому что в Европе таких мест не было.
Это знал даже Харт.
«Может, русская?..» - чуть растерянно подумал Бромлей.
Он много слышал про русских… разных вещей. Но это было в основном в прошлом. А сейчас они вроде стали обыкновенными европейцами. Взять того же Шелепина, который не так давно пел в Нью-Йоркской опере. Ещё до войны, в четырнадцатом году. Он сам не ходил, там были слишком дорогие билеты. Да и вообще, он не любил этого пения. Он слышал какую-то оперу, на граммофонной пластинке в Вуллворте.
«Не-ет…» - подумал он, стоя посреди неширокого, но длинного помещения, изогнутого полукругом.
Харт уже давно сидел и чуть покраснев, поворачивался в крутящемся кресле. Он был смущён оттого, что не мог ничего сказать… и от слишком непривычного костюма девушки. Он слышал о балете, но сам его никогда не видел. До войны он жил в маленьком городишке Альтона, в Канзасе. А его отец был фермером, милях в двадцати от города. Он как раз собирался жениться, когда его забрали в армию. А точнее, в береговую охрану. Девушка сидела в соседнем кресле и молча смотрела на него.
Отчего он ещё больше смущался.
- Эзедеа, - полупропела она, повернув голову к Бромлею.
Как будто только сейчас вспомнила, что он остался один, позади них с Хартом. Она показала рукой на синее чашеобразное кресло.
Он молча сел.
«Что теперь делать?» - подумал он.
Забыв, что теперь всё зависит от неё. Они были тут в гостях... неизвестно где. Ясно, что это какая-то машина. Но такая, в которой они ничего не смыслили. Не больше, чем в паровозах. Точнее, гораздо меньше. Оба были мотористами, Бромлей – первого класса.
Девушка первая заговорила.
- Эго аделло дамма, - произнесла она певучим голосом, показав рукой назад.
Бромлей оглянулся и понял, что они спустились из люка в коридор между двумя помещениями. Только он не понимал, почему снаружи не было никаких окон. Он снова увидел поодаль за коридорчиком такое же длинное как широкая щель окно с видом на доисторические джунгли. Девушка в красной шапочке встала, направляясь к стенке возле коридора, в которой оказалась почти незаметная серая дверь. Она оглянулась на них и скрылась, закрыв за собой дверь.
- Ну что? – чуть погодя спросил Харт. – Куда мы попали?
У него немного слипались глаза.
Со вчерашнего дня они были в постоянной опасности, и не могли перемолвиться словом. Только кричали, как в бою. Ночью они почти не спали, лишь подремав по очереди часа по два. Тогда они и истратили почти все патроны. Бромлей только сейчас заметил, что ему тоже хочется спать.
Раньше было не до этого.
- Сам видишь, - осоловело ответил он, чувствуя блаженную истому от недосыпа и отсутствия всякой опасности. – Незнамо куда.
- В Бразилию, что ль? – спросил Харт, потерев глаза.
Он читал «Затерянный мир» Конан Дойля. И это единственное, что могло прийти ему в голову. В данных обстоятельствах. Только похожая на нижнее бельё одежда девушки вызывала у него сильное недоумение. Не считая, конечно, того, почему они тут очутились. Это он относил на счёт какого-то неизвестного электрического явления, которыми занимался знаменитый Тэсла.
- Не-е, - протянул Бромлей. – Откуда там такие чудища? И летающие тарелки…
- Летающее чего? – прыснул Харт.
Ему показалось, что его товарищ шутит с серьёзным видом. Это было на него похоже. Боб вспомнил, как они надрывались от хохота в кубрике под палубой. В команде катера было всего девять человек, включая шесть матросов и три пулемётчиков. Он снова запоздало пожалел о затонувших пулемётах.
И о своих товарищах, с которыми сдружился за время службы.
«Вот бы туда один», - подумал он.
Пулемёты были станковые, пятьдесят второго калибра. Они пробивали борт военного корабля навылет. Если, конечно, он не стальной. Но броненосцев в море было мало – на них не хватало железа.
Особенно у немцев.
- Чего ты гогочешь, - сказал Джек Бромлей. – Это такие призрачные аэропланы… неопознанные летающие объекты.
- Какие? – не сразу понял Боб.
- Которые иногда видят в небе… только редко, - сказал Джек. – Такие круглые штуки, а кто видел их поближе, говорят, что они похожи на тарелки, только перевёрнутые. Обычно серого цвета.
- Как эта, что ль? – догадался Боб.
- Ну.
- А кто их видел?
- Ну… разные люди, - ответил Джек.
Он читал эту книжку только один раз почти двадцать лет назад, и не очень помнил все случаи.
- У нас в городе никто, - убеждённо сказал Боб.
- Ещё бы, - ухмыльнулся Джек. – В такой дыре...
- Сам ты дыра, - чуть обиженно сказал Боб.
Он всегда немного завидовал тем, кто живёт в большом городе. Особенно в таком, как Нью-Йорк.
- А откуда они? – спросил он.
- Кто их знает, - сказал Джек. – Может, с другой планеты.
- С Марса?
- Ну.
- А что они делают?
- Ничего, - сказал Джек. – Просто летают. Только иногда очень быстро. Как молния.
- А откуда ты знаешь?
- Ну… читал, - ответил Джек. – В одной книжке.
- Давно?
- Когда в школе учился, в Ричмонде.
- А ещё про чего там? – поинтересовался Боб.
Увидев, что девушка скрылась надолго, он перестал смущаться и повернувшись в крутящемся кресле, по привычке положил ноги на серый подоконник перед окном. На подоконнике светились разные клавиши… по размеру как на пианино.
Только разноцветные.
- Да про всякое… про гномов разных, привидений, морских змеев - сказал Джек.
Он изредка посматривал на дверцу, за которой скрылась белокурая девушка в красной шапочке. Он тоже подозревал, что она в нижнем белье. Это выглядело сомнительно… не говоря уже о неприличии. К тому же он был уверен, что она тут не одна. Слишком много было кресел. Да и места многовато, для одной. На таком воздушном корабле.
- Гы, - ехидно ухмыльнулся Боб. – Чертовщина… ты что, в неё веришь?
- А ты? – спросил Джек, невозмутимо посмотрев на него.
- Хм… ну, тут нету никаких привидений, - неуверенно протянул Боб. – Просто воздушный корабль с Марса.
Он тоже много слышал про Марс. Да и читал пару книжек. Особенно ему понравилось про «Войну миров», какого-то англичанина.
Дикенса, что ли.
- Ты думаешь? – сказал Джек, пощупав тяжёлое ружьё с обгорелым дулом у себя за спиной.
«Жалко, зарядов нет», - подумал он, снова глянув в сторону дверцы.
Боб поймал его настороженный взгляд и чуть повернулся, опустив ноги. Пол был покрыт серым ковром с длинным ворсом.
- А чего… ты думаешь, она не одна? – спросил он.
- Угу, - невозмутимо подтвердил Джек.
- Хм… чего будем делать-то? – спросил Боб. – Может, убраться отсюда? Пока не поздно?
Он кивнул квадратным подбородком на видневшийся отсюда круглый люк в сером кожаном потолке.
- Куда? – фыркнул Джек, не пошевелившись.
- Хм, - угрюмо хмыкнул Боб.
В нём проснулись разные подозрения. Конечно, она была совсем не похожа на чудовищ из «Войны миров», но всё же. В такой одежде… да и вообще. Куда они все ушли?
Дверца раскрылась.
- Здравствуйте, - певуче произнесла девушка, чуть нагнув голову и выйдя из двери.
Джек с Бобом открыли рты.
Она была в зелёных пятнистых шароварах и облегающем чёрном трико толстой вязки с высоким горлом. Такого наряда они тоже отродясь не видели. Он был явно приличней, чем прежний. Но не такой красивый.
Учитывая её фигуру.
Джек любил красивых девушек и женщин. Просто так, бескорыстно. Ему стукнуло уже тридцать шесть лет, но он до сих пор не женился. В глубине души он надеялся, что встретится такая девушка, как Жеанна 'Арк в повести Марк Твена. Но это было маловероятно… чем дальше, тем больше. Боб как молодой деревенский увалень в этом меньше разбирался.
Но...
Она говорила по-английски! Конечно, с очень характерным иностранным выговором, но всё же совершенно понятно. Во всяком случае, внятнее, чем австралийцы. Джек встречал австралийцев. Собственно, один раз, на Кони Айленде. Богатый турист, приплывший со своей белобрысой семьёй.
Это было до войны.
«Скрывала…» - подумал он. – «А зачем?..»
У него снова проснулись подозрения. Он посмотрел на Боба. Тот уставился на девушку с падающими из-под красной шапочки длинными белыми волосами, не отрывая глаз.
«Вот деревенщина», - с досадой подумал Джек. – «Тут надо глядеть в оба, а он…»
Несколько непоследовательно.
Он толкнул Боба ногой. Тот отвлёкся от незнакомой девушки в странном наряде и повернул голову к Джеку. От наряда веяло чем-то военным.
А может, от неё самой…
- Чего тебе? – спросил он, уже не так стесняясь незнакомки.
- Здравствуйте, - запоздало ответил Джек, не обратив внимания на слова Боба. – Нас зовут Джек Бромлей и Боб Харт, из пятой эскадры Восточной сторожевой охраны, - представился он, встав с кресла.
Харт тоже встал.
- А я – Эолинна, из Замка.
Джеку показалось, что она произнесла «замок» с большой буквы. Как бы в единственном числе. Она подошла и легко, как пушинка, села в третье кресло, справа от Джека.
Вязаный воротник похожего на трико чёрного свитера был завёрнут под самым горлом и спускался, закрывая всю шею сероглазой девушки. Красная шапочка была на самой макушке. Кроме неё, Джек только сейчас отметил красную бандану на лбу.
Как у мексиканок.
- Вы из Австро-Венгрии? – спросил он в лоб, повернувшись к ней.
Ему хотелось поскорее узнать, в плену они или нет. Он слышал, что в Австро-Венгрии обитают какие-то странные народы.
Кроме немцев.
- Не-ет, - ответила она, сделав круглые глаза. – А что это, такая земля?
- Да, - сумрачно ответил он.
Боб молчал, смотря в окно. Он не хотел вмешиваться в интеллигентные разговоры. Чтобы опять чего-нибудь не ляпнуть. Ему было всего девятнадцать лет, и он бывал в Нью-Йорке только один раз. Перед армией, когда жил в лагерях.
Около Ронкомкомы.
- Наверно, на вашей планете? – спросила она.
- Угу, - не очень вежливо кивнул Джек Бромлей.
Его не оставляла мысль, отчего она сначала молчала, говоря по-своему. И главное, что делают все остальные. Он догадался, что корабль рассчитан на восемь человек. Ну, самое меньшее на четыре.
- Вы удивляетесь, что я говорю на вашем языке? – спросила она, кротко посмотрев на него.
Ему стало совестно.
- Да, мисс, - выдохнул он.
Он только теперь почувствовал постоянное напряжение после того, как они тут очутились. Правда, и до этого… но там было другое.
Как в бою.
- Я специально уходила в ту каюту, чтобы послушать ваш разговор, - с обезоруживающей улыбкой призналась она, опираясь локтём о странный подоконник, идущий вдоль всего окна. Напротив кресел под ним были большие ниши для ног. – Ваши мысли я вижу, но мне надо было знать, как они произносятся.
- К-как видите? – не понял он.
Догадываясь, о чём она говорит. Он читал в газетах про фокусы с отгадыванием мыслей. А также о левитации. Она задумчиво нажала на синюю клавишу. Боб вздрогнул, услышав душераздирающий визг, смешанный с густым рёвом на фоне режущего тонкого клёкота стаи
птеродактилей. Джек поднял голову на окно. Из мутной, покрытой зелёной ряской воды торчала толстая шея с головой доисторического ящера. У неё в зубах извивалось большое животное, похожее на чёрную мохнатую змею с лапками. Во все стороны брызнула алая кровь. Джек инстинктивно прикрылся рукой, а Боб глядел на эту тошнотворную сцену, открыв рот. Девушка поспешно нажала на край той же клавиши. Звук отдалился, став приглушённым, как еле слышный далёкий вой волка в лесу.
Боб любил охотиться, особенно зимой. Потому что зимой было меньше работы. Он работал в конторе, торгующей скотом и зерном.
- Так просто, - сказала она. – А вы не видите? – спросила она, как бы заранее зная ответ.
- Не-е, - протянул Боб, случайно втянувшись в разговор.
- Ясно… - пробормотал Джек, усиленно думая, что она могла о них узнать.
Но вроде они ничего такого не думали. Не считая её одеяния, в первый раз. Во всяком случае, за себя он ручался.
Он немного покраснел.
- Вы с какой планеты? – тихо спросила она, чуть улыбаясь.
- А вы? – не очень-то вежливо спросил Боб.
Он был как будто во сне, и поэтому немного забыл о хороших манерах. Всё вокруг было слишком нереально.
- Я – с этой, - сказала она.
Джек толкнул его ногой.
- А-а… - неуверенно сказал он. – А мы разве не с этой?
Она кротко улыбнулась, чуть придвинувшись к подоконнику.
- Не думаю, - произнесла она, чуть расширив серые глаза.
- А с какой же? – глуповато спросил Боб.
- Вам лучше знать, - кротко сказала она, качнув потоком длинных белых волос под красной шапочкой.
- С Эрты, - сказал Джек. Он в раздумье пожевал губами. – А это что, Марс?
- Какой Марс? – спросила она, чуть высунув кончик языка и задумчиво поводив им по нижней губе.
Ей явно нравилось разговаривать с ними.
Джек не совсем понял, почему. То ли ей нравилось, что она их спасла. То ли она и вправду была тут одна…
Но он не догадался. Просто в Нью-Йорке таких было мало. Точнее, он пока не встречал. У него смутно промелькнула мысль о Жеанне д‘Арк.
«М-мм…», - смутно подумал он.
- Ну-у… такой, - объяснил он. – Красный.
- Красный? – удивилась она, махнув длинными ресницами. Как будто не знала, что планеты бывают разного цвета. – Красная планета?
- Ну, - буркнул Джек.
Ему показалось, что она над ним шутит.
- И вы там живёте?
- Почему? – слегка запутался он.
- Ну, ты же сказал, - недоумённо произнесла она, чуть округлив серые глаза.
- Ничего я не говорил, - убеждённо ответил Джек.
Она произнесла слово, которое употребляли только поэты. Он не особенно увлекался поэзией, но это проходили в школе. Не говоря уже о Библии.
Боб незаметно хрюкнул.
- Да? – удивилась она.
- Угу, - кивнул Джек.
Он почувствовал, что они уже достаточно знакомы для более непринуждённой беседы. Тем более, что она перешла на «ты». Впрочем, до этого она говорила с ними обоими. Но он был не таким тупым. Он догадался, что это староанглийское «ты» совсем не из Библии.
- А где же? – спросила она.
- На Эрте, - терпеливо пояснил Джек.
- А, - сказала она.
Боб посмотрел на пол и чуть покраснел. Их грязные глинистые следы вели от самой лесенки до кресел у окна. Он подумал о своём перемазанном лице с грязной соломенной щетиной и рваной, заляпанной грязью форме. К тому же у него не было головного убора. Он потерял свою пилотку в том жутком лесу с громадными муравьями. Он посмотрел на своё кресло, и ещё больше покраснел.
- Не переживай, Боббо, - подбодряюще сказала она. – Мы его пропылесосим. А пол…
Джек прыснул, зажав себе рот.
Он один раз слышал такую кличку. У маленькой лохматой собачки. Её позвала молодая девушка в красной шляпке, в сквере напротив “Утюга». Эо непонимающе оглянулась, но не обратила внимания. Она нажала на зелёную клавишу на сером подоконнике. Сначала ничего не случилось. Но потом они увидели около стены странный круглый предмет, похожий на громадную божью коровку жёлтого цвета. Она поползла по полу.
Боб инстинктивно поджал ноги.
- Ч-чего это? – спросил он.
- Пылесос, - спокойно пояснила она. – Опусти ноги, он тебя не съест.
- А что это? – спросил Боб, не опуская ног.
На всякий случай.
- Ты чего, не знаешь? – снисходительно усмехнулся Джек. – Машина такая. Ковры чистит.
- Откуда ты знаешь? – удивился Боб.
- Ты чего, газет не читаешь? – хмыкнул Джек.
Ему было немного неудобно за темноту своего молодого товарища с оторванным рукавом. И так они тут… как маленькие.
- В Нью-Йорк Трибьюн в том году писали, - пояснил он. - Новое изобетение. Переносной пылесос Гувера.
- Как этот? – поинтересовался Боб, опуская ноги.
- Не-е… тот больше, - сказал Джек. – Его таскать надо.
Тихо жужжащий жёлтый пылесос ткнулся в ногу Джека. Он вздрогнул от неожиданности. Да и вообще, он был ещё настороже. Со вчерашнего вечера, когда они оказались у этого поганого и вонючего болота. Он ещё надеялся, что всё утрясётся. И выяснится, что они у себя на Эрте.
Раз она не с Марса.
- А теперь поднимите ноги, - сказала Эолинна, наклонив голову и поглядев на него. – На минуточку, - добавила она.
Она сидела в чашеобразном кресле, облокотившись на серый подоконник и подперев щёку ладонью. Оба солдата морской пехоты послушно подняли ноги. Пылесос ещё чуть поездил и укатил по мохнатому серому ковру в открывшееся в стене отверстие. Боб посмотрел на ноги девушки, почему-то ожидая увидеть на них солдатские бутсы. Но она была в облегающих чёрных тапочках.
Эолинна села прямо, небрежно положив ладонь на подоконник со светящимися клавишами. Клавиши располагались тремя прямоугольниками – красным, зелёным и синим. Красный поближе, а остальные по сторонам чуть дальше. Некоторые из них помигивали. А один чуть слышно попискивал. На самом краю подоконника была круглая жёлтая клавиша. Такие же наборы клавиш были перед каждым креслом. Из ниши под подоконником перед Эолинной неторопливо вылез небольшой штурвал, срезанный сверху и снизу. На нём тоже светились клавиши, только гораздо меньше. Боб с Джеком смотрели на происходящее, не отрывая глаз.
- Ну хватит болтать, - сказала она. – Полетели.
Опостылевший пейзаж за окном тут же пропал, и осталось только серое облачное небо. На миг Джек почувствовал, что падает. Как на качелях на Кони Айленде. Но это сейчас же прошло.
Послышался чуть заметный свист.
«Полетели», - подумал Боб. – «Интересно, с какой скоростью».
Он всегда интересовался всеми новейшими изобретениями, о которых писали в газетах. В том числе и аэропланами. Военный биплан мог запросто обогнать самый быстрый паровоз. У них была скорость до двухсот миль в час. Даже больше. Он вспомнил атаку белого «Тигра» с чёрной свастикой на крыле над серым чуть штормовым морем. Тот был чуть ли не больше их патрульной лодки. Если б не береговая батарея Честера, он бы их потопил.
Боб покосился на серый подоконник, на котором лежала рука девушки. Вторая рука была на штурвале со светящимися кнопками. Большой палец сжимающей серый штурвал руки был возле красной кнопки посередине, на широкой оси, соединяющей две части срезанного штурвала.
- Это не подоконник, Боббо, - сказала она, не оглядываясь на него. – А пульт управления.
Боб недовольно поморщился. Но так, чтобы она не заметила. Джек ухмыльнулся, но сразу же принял серьёзный вид.
- А-а, - кивнул Джек.
Он и сам об этом догадывался. Для этого не надо было быть Эдисоном. Хотя ничего подобного он никогда не видел. У них на катере был щит управления с ручками, рычагами... Как на паровозе. Не считая обычного морского штурвала.
- А где все остальные? – наконец решился он повторить вопрос Боба.
- Остальные что? – не поняла она.
Она чуть двинула рукой на пульте, и в окне вдруг появилась сплошная зелёная масса, в которой с трудом можно было угадать несущийся вправо лес. Потом с окном что-то случилось, и сплошная зелень сузилась, оставляя место голубым полоскам сверху и снизу. Между зеленью стали мелькать светло-коричневые пятна.
«Как у неё на штанах», - машинально подумал Джек, глазея на чудное окно.
Оно было как будто волшебное.
- Это не окно, Дэкко, - сказала девушка, оглянувшись.
Парень в перемазанной зелёной форме солдата береговой охраны оглянулся на неё. Ему не стало смешно. Она не могла говорить так же, как они. Ведь и другие слова она произносила совсем по-другому. Не говоря уже об интонации… и певучем неземном голосе. Джек встретился с серыми глазами, в которых было странное ласковое спокойствие. Но он почувствовал щемящую грусть.
- А что? – спросил Боб с чуть округлёнными голубыми глазами.
- Просто изображение, - пояснила она. – Того, что за бортом... на экране.
Боб хмыкнул.
Ему представилась разноцветная китайская ширма в доме у его бабушки. Дедушка давно умер от воспаления лёгких.
Два года назад.
«Чудеса…» - подумал Джек.
- Э-э… вы здесь одни? – повторил он.
- Кто мы? – удивилась она.
В её глазах промелькнуло удивление. Она не могла понять, как он догадался. Ведь по всему было видно, что они не могли читать мысли.
Да они и сами сказали…
- Ну… ты, - поправился он, немного смущённо повторив старинное слово.
Оно было совсем не к месту.
Как будто они представляли в театре пьесу Шекспира. Он бывал пару раз в театре «Миллениум», хотя и не так много зарабатывал. Но у него не было жены, которая могла бы тратить на хозяйство.
Или барахло.
- Я… одна, - чуть запнулась она.
Он снова почувствовал мимолётную грусть. Как будто перед глазами мелькнуло что-то давно знакомое и позабытое.
«Одна…» - подумал он. - «Может, боится нас?..»
Он посмотрел ей в лицо.
У неё на глазах навернулись слёзы. Ни с того ни с сего… Она отвернулась на окно, не стирая их. Но он не почувствовал у неё страха. Она не боялась двух незнакомых мужчин, похожих на бродяг… или неудачливых разбойников.
Неизвестно откуда.
«Не-ет…» - подумал он.
- Я не боюсь вас, Дэкко, - чуть улыбнулась она сквозь слёзы. – Просто я вспомнила о Дагомаро.
На пульте замелькали синие огоньки.
Девушка чуть поморщилась, как будто увидела червяка. Вообще, девушки не любят червяков и боятся змей. Да и он любил червяков, только когда насаживал их на крючок.
Если так можно выразиться.
- А кто это? – спросил он.
Имя было не такое уж чудное.
Боб молчал, как младший по рангу. Хоть их катеру и пришёл капут, он чувствовал себя на службе. К тому же он был всего лишь юнцом из глухого захолустья в штате Канзас.
Она поглядела на Джека, не ответив.
- Смотри, - сказала она.
Она пробежала пальцами по светящимся голубым клавишам на сером пульте. Он был обит серой кожей. Зелёное месиво на экране исчезло, и вместо него появился чудной пейзаж травянистой равнины с корявыми карликовыми деревцами. Среди них возвышалась огромная пирамида из желтоватого светлого камня. Рядом с ней темнела маленькая фигурка парня в странной пятнистой военной форме защитного цвета и таком же берете. У него была длинная золотистая борода, как у викинга на картинке в школьном учебнике. Джек мигнул. Сначала ему показалось, что они прилетели и сели на эту равнину. Но он не почувствовал никакого толчка. Даже еле заметного. Оглянувшись на девушку, он понял, что это живая картина.
Вроде кино.
«Как у неё», - догадался он про военную форму.
Из-за пирамиды показался огромный зелёный хвост дракона или морского змея, как в сказочной книжке с цветными картинками. Джек снова оглянулся на девушку. Она не отрываясь смотрела на экран потемневшими серыми глазами, и вдруг быстро отвернулась.
- Ой! – невольно вскрикнул Боб.
Джек резко повернулся, успев заметить, как огромный чешуйчатый хвост неожиданно шевельнулся и легко смахнул тёмно-зелёную фигурку в пятнистой форме. Парень в тёмно-зелёном берете не успел даже обернуться. На светлеющей стене огромной пирамиды появилось еле заметное красное пятнышко. У самой пирамиды в траве возле него что-то темнело. Картина пропала, и вместо неё снова появилась сплошная полоса несущегося с неимоверной скоростью леса с изредка мелькающими светло-жёлтыми и темноватыми пятнами. Она напоминала что-то знакомое.
Джек опустил глаза, посмотрев на пятнистые штаны девушки.
«Переоделась…», - подумал он, догадываясь, почему.
Но не совсем.
Ей было удобно ходить в своей обычной домашней одежде, и она переоделась только для них. Но в другом смысле.
Чтобы они не стеснялись.
- Э… Эолинна, - чуть кашлянув, проговорил Джек. – Он погиб?
Вопрос был глупым.
Но надо же было что-то сказать… Она повернула к нему голову, ничего не отвечая. Джек на минуту утонул в серых глазах с непонятным выражением.
- Зовите меня Эо, ладно? – ответила она, чуть запнувшись.
Она еле удержалась, чтобы на расплакаться. Джек снова опустил глаза, чтобы не смущать девушку. Она была явно необычная… не земная. И он почувствовал себя непривычно. Не зная, что делать.
- Ага, - сказал Боб.
Он ничего не заметил, всё ещё рассматривая чудное помещение без всякой мебели. Не считая четырёх странных кресел на одной ножке. На одной стене висело необычное оружие из чёрного металла. Как приклеенное... На другой светились огоньки на выдвижных ящиках разного размера. Огоньки были тоже разного цвета. Один горел на большой откидывающейся крышке стола или секретера. Откуда-то сверху веял ветерок с запахом полей.
- Вы были вдвоём? – наконец спросил Джек.
Она кивнула.
Теперь она вдруг показалась ему совершенно земной, как обычная девушка в магазине на Бродвее.
- Я не предупредила его, - промолвила она, помолчав.
- Да у вас и не было шансов, - попытался успокоить её Джек. – С такой неожиданностью…
- Это у вас не было, - возразила она. – А у меня был… просто я засмотрелась на зелёного летучего дракона.
Сначала им показалось, что она ему нагрубила. Но до Джека тут же дошло, что она просто неграмотно выразилась.
По тону девушки.
- Летучего? – удивился Боб.
Как будто обыкновенных морских драконов он видел каждый день. Ну, как минимум раз в неделю. Они оба сидели слева от неё в серых чашеобразных креслах.
А Джек – рядом с ней.
- Вроде у него не было крыльев, - задумчиво протянул он.
- Вы не заметили, - возразила она. – У него на хвосте маленькие закрылки, - добавила она.
На их лицах отразилось недоумение.
- Ну, как на хвосте эйарского самолёта, - подумав, пояснила она.
- Какого? – переспросил Боб.
- Эйарского, - повторила она. – С планеты Эйар.
По её лицу снова скользнула тень печали. Конечно, у неё было полно времени крикнуть Дагомаро. А у него – увернуться.
Две секунды.
- А где она? – спросил Джек, чтобы отвлечь её от грустных мыслей.
Он не мог терпеть женских слёз. Хотелось сразу полезть в драку и накостылять кому-то по шее.
Посильнее.
- Не где, а когда – поправила она, чуть пошевелив штурвал. – На седьмом витке сорок пятого месяца. В тысяча девятьсот сорок пятом году.
Оба открыли рты.
На лице у Боба было такое простодушное замешательство, что она не удержалась и тихо рассмеялась, как еле слышные серебряные колокольчики. Джек улыбнулся в ответ. Ему только этого и было надо. Эолинна смеялась ещё притягательней, чем произносила слова незнакомого ей языка.
С певучим выговором.
- А эта какая? – спросил он то, что давно хотел узнать.
Хотя и не очень смыслил в астрономии.
- Ароза, - ответила она, держа штурвал в одной руке. – Но мы тут не живём. Мы живём на самом краю, в Дулле.
Большой палец руки был около большой вогнутой кнопки в середине перекладины. Весь штурвал был обтянут серой кожей. Вогнутая красная кнопка светилась.
- На другой планете? – не понял Джек.
- Нет, - качнула она головой. – На самом краю этой планеты, в Замке на острове Дулла.
Поток белых волос под красной банданой покачнулся.
- А, - кивнул Джек. – И заводы там?
- Какие заводы? – округлила она глаза.
- Ну… где делают эти штуки, - чуть смутился он, неопределённо махнув рукой на стенки каюты управления.
- Не-е… мы их не делаем, Дэкко, - слегка протянула она, мило сморщив носик. – Это нам Научное Управление даёт. - Шестой отдел, - добавила она, для ясности.
Джек ничего не понял.
Боб тоже.
Они оба повернули к ней свои крутящиеся кресла. Посмотрев на них по очереди, она смешливо фыркнула.
- Хотите умыться? – спросила она.
- Э-э… угу, - пробормотал Джек, в лёгком недоумении.
Он не привык так быстро сменять тему разговора. И к тому же так некстати. По нескольким причинам. Она могла бы выразиться и поделикатнее. Хотя в его положении и это было неплохо.
- Ну пойдите, - сказала она, не отворачиваясь от слегка озадаченного взгляда его синих глаз.
Как будто они были у себя дома.
- Куда? – спросил он, чуть выпятив нижнюю губу.
- Туда, - махнула она рукой назад, не поворачиваясь от него в своём кресле.
Солдаты повернули головы.
Там, куда она показала, была та самая дверца, за которой она скрылась тогда… почти сразу после их прихода сюда.
Дверцу было еле заметно в серой кожаной стене.
- А что там? – спросил Боб, хлопая глазами.
Он тут же покраснел.
- Посмотри, - предложила она, глазея на него.
Она снова откинула со лба длинную прядь белых волос. Джек вдруг почувствовал, что она всё время смотрит на них, как на диковинные существа из другого мира. Как он таращился на павлинов в зоопарке, когда был маленьким.
В Бронксе.
Он вспомнил, как тогда увидел в первый раз негритянскую парочку с негритёнком. И пялился на них, засунув палец в рот.
Боб неуклюже поднялся с места.
- Порошок в фарфоровом горшочке, - сказала она им вслед, повернув своё кресло. – Такой белый, с синими узорами.
«Какой ещё порошок?..» - подумал Джек, заходя в дверь за Бобом.
За дверцей оказалась уютная каюта.
У изголовья широкой кровати темнело большое окно с тёмной полированной деревянной рамой. Во всяком случае, кровать была шире, чем койки с бортиками у них на патрульном катере. На серо-зелёной стенке блестел медью обод иллюминатора. Под окном стоял небольшой столик с гладкой матовой поверхностью беловатого цвета.
«Лампа…» - догадался Джек про иллюминатор.
Сбоку была ещё одна дверка, чуть поменьше.
С некоторым трудом разобравшись во всех тонкостях туалетной комнаты и приведя себя в относительный порядок, они снова один за другим выглянули из двери в каюту управления. Там была ванна с душем, но они не решились её использовать. Они чувствовали себя в гостях. Эо сидела откнувшись в кресле и задумчиво накручивая на палец тонкую белую прядь. На экране летела вбок сплошная зелёная полоса разных оттенков.
- А, - приветливо сказала она, кивнув на кресло около себя. – Садитесь.
- А скоро мы приедем? – спросил Джек, неловко устроившись в своём кресле.
После умывания он поправил пятернёй свою бороду и шевелюру, и теперь почувствовал себя свободней. Так бывает, когда придёшь в гости к простым и радушным хозяевам.
- Через восемь дней, - ответила она.
- А на какой мы высоте? – подал голос Боб.
Он давно хотел прокатиться на воздушном шаре или самолёте, но тут было совсем не так интересно. Как будто просто сидишь в каюте своего катера. Только обстановка другая. Да не качаешься на волнах. Он не любил морской качки.
Хотя верхом мог скакать хоть полдня.
- Двадцать лиг, - чуть кивнула она подбородком на экран.
Боб посмотрел туда и ничего не увидел. Кроме непонятных жёлтых закорючек, иногда похожих на человеческие буквы или цифры.
Но не очень.
Джек приоткрыл рот от удивления.
До него вдруг дошло, что она не собиралась останавливаться где-нибудь на заправку. Она не упоминала, но это чувствовалось по всему её поведению.
И словам.
- А что… эта… этот самолёт летит без топлива? – спросил он.
- Почти, - сказала она. – Тут есть несколько аккумуляторов.
- А, - понимающе кивнул он. – Электрических…
- Нет, Дэкко, - певуче сказала она. – Другого типа. На электрических далеко не уедешь. Серые собьют. И двигатели магнитно-золотого типа.
О таких он не слышал.
Но не стал спрашивать.
- А почему так долго? – наконец ставил слово Боб. – Ты же можешь долететь за несколько часов.
Он хоть и был деревенщина из Канзаса, но всё же достаточно понимал в современной технике. Она косо посмотрела на него, чуть наклонив голову. Белые волосы под красной банданой рассыпались по плечам.
- Куда это? – с подвохом спросила она.
- Ну, куда, - буркнул он, почувствовав в мелодичном голосе девушки лёгкую иронию. – Домой… в эту… как её… Дуллу.
- Ты что, думаешь, мы летим домой? – чуть смешливо спросила она, взглянув на него исподлобья.
- А куда? – спросил он, немного растерявшись.
Ему-то лично хотелось только домой.
Только не в Дуллу, а к себе в Канзас. В свой старый двухэтажный дом с балкончиком и огромным вязом на лужайке. Особенно после всех этих полоумных приключений в душном тропическом лесу.
Да и тут… на «тарелке».
- Это же патруль, Боббо, - сказала девушка, чуть фыркнув. – Мы должны облететь всю планету.
«Хм», - только и хмыкнул про себя Джек.
По обеим причинам.
- Патру-уль?.. – протянул Боб, не понимая. – А зачем?
Патруль охраняет определённую территорию… а не всю планету. Да и вообще… ему казалось, что тут больше нет людей.
Кроме Дуллы.
Правда, она сказала про какое-то Научное упраление. Но они были союзники… раз давали им «тарелки».
- Чтобы вас спасать, - хмыкнула она.
Она удобно устроилась в кресле, поджав под себя ногу в зелёных пятнистых шароварах и держа одной рукой штурвал с горящими огоньками.
- А вы… - добавила она. – Как вы сюда попали?
- Мы… - сказал Джек, справа от неё. – М-м… сами не знаем, - добавил он, слегка пожав плечами.
- Ну, что с вами случилось?
- М-м… сначала нас накрыла большая волна, - сказал он, вспоминая. – А потом… потом мы сразу оказались здесь… в этой проклятой Богом дыре.
- Сам ты дыра, - сказала она, чуть обиженно. – Думаешь, у вас лучше?
- Ну, - уверенно сказал он.
- Прямо, - сказала она, чуть выпятив губу. – Ты ещё не видел, какие тут есть места.
- Ха, - коротко хохотнул Боб.
- Не волнуйся, - с едкостью сказал Джек. – Видел…
Эо наклонила голову, искоса посмотрев на него задумчивыми серыми глазами. Не дождавшись, когда она отвернётся, он не выдержал и посмотрел в пол.
- А что вы делали до того? – спросила она с неподдельным любопытством. – Плыли на плоту?
- Как же, - колко сказал Боб. – За крокодилами, что ль?
- А что? – спросила она, раскрыв глаза.
- Курсировали на патрульном катере в Лонг-Айлендском заливе, - сказал Джек. – В десяти кабельтовых от берега.
- Патру-ульном? – протянула она со странным выражением. – Спасательном?
- Нет, - чуть ухмыльнулся Боб. – Береговой охраны. У нас война с немцами…
У него не повернулся язык сказать «там». Он совсем не привык к мысли, что они не там, а «тут». И даже не знал, что ему придётся привыкать.
Хотя и не долго...
- Не-емцами? – снова протянула она. – А кто это?
- Так, - сказал он, чуть пожав плечами. – Германская империя.
- А кто победит? – поинтересовалась она.
- Хм… откуда я знаю, - произнёс Джек.
- Мы… кто ж ещё, - не раздумывая выпалил Боб. - Куда им… кишка тонка.
Джек покосился на него.
- Ещё неизвестно… - задумчиво возразил он. – А где ваше научное управление? – вспомнил он. - Тоже в Дулле?
Белокурая девушка наклонила голову, на несколько секунд не отводя от него туманных серых глаз. Словно думая, говорить ему или нет.
«Впрочем, какая разница?..» - подумала она.
- Не-ет, - в раздумье протянула она. – Оно за тайной дверью. - В середине нашего Замка, - добавила она.
Она не стала пояснять… пока.
«Тоже мне…» - подумал Джек. – «Тайны мадридского двора».
- А что там? – уточнил он. – Тайный завод?
Она округлила глаза.
Крутнувшись к нему в сером чашеобразном кресле, она закинула ногу в пятнистых шароварах на подлокотник, иронически посмотрев на него.
- Хм, - хмыкнула она. – Вот ещё… просто другая планета.
- К-какая? – запнулся Джек.
Боб непонимающе переводил глаза с одного на другого, чуть озадаченно проведя рукой по своим соломенным вихрам.
- Ну… ты не знаешь, - застенчиво объяснила она.
Она не хотела ставить этого симпатичного рыжего парня в глупое положение. Он был не так уж глуп.
- Там за дверью огромный белый зал, - добавила она, словно рассказывая сказку. – А в нём Володиа Розенберго… Я его не видела... только Реналладо рассказывал.
Они замолчали.
Бесшумно помигивал жёлтый огонёк на штурвале в руках девушки, устроившейся в чашеобразном кресле перед пультом. Они уже привыкли к её странному наряду… Зелёные пятнистые шаровары и чёрный свитер под горло.
- Больше никому нельзя… - чуть стесняясь, объяснила она.
- М-м… ну ладно, - протянул Джек. – А замок старый?
- Хм… он всегда был, - ответила она.
Джек выставился на неё, хлопая синими глазами с рыжеватыми ресницами. В умытом виде он и правда был симпатичнее.
Немного.
- Как это? – не понял Боб.
- Ну… так, - невразумительно ответила она. – Его только чинили и перестраивали… немного.
- Ну-у… а сколько же ему лет? – рассудительно спросил Джек.
Наконец решив, что беловолосая девушка в толстом чёрном трико под горло просто не так выразилась.
- Кто его знает, - беспечно произнесла она. – Наверно, триста миллионов…
Джек скептически хмыкнул.
- Ну да, - не поверил он. – А сколько дней в году?
Он знал, что на других планетах год разной длины. В школе проходили астрономию. Да и всё остальное. Хотя в данном случае…
Разница была небольшая.
- А у вас? – спросила она.
Она посмотрела на него, раскрыв серые глаза.
- У нас? – чуть растерялся он, сам не зная отчего... но догадываясь. – Э-э… триста шестьдесят пять.
- Хм… а тут – четыреста, - сказала она.
«Вр… сочиняет, что ли?» - подумал, чуть покраснев.
Она непонятно посмотрела на него.
Боб посмотрел на них сбоку. На своего старого товарища по патрульному катеру и странную полузнакомую девушку. Которая их спасла, с чёрным пистолетом в руке.
Какого он никогда не видел.
Даже в Нью-Йорке.
«Влюбился, что ли…» - подумал он.
Молчание затянулось.
- А вы можете выше летать? – спросил Джек, задумчиво помолчав и взглянув на экран с зелёной полосой.
Зелёный цвет стал светлее, и чаще стали мелькать песочные пятна. Вся палитра, от светло-жёлтого до бежевого, а иногда и буровато-жёлтого.
«Наверно, миль двести», - подумал он про скорость.
Но снова ошибся.
- Конечно, - пожала она плечами. – А зачем вам?
- Ну… посмотреть с высоты, - чуть запнулся Джек.
Ему всё ещё было неловко в своей грязной от глины полевой форме защитного цвета. У матросов была тёмно-синяя форма, но они с Бобом были солдатами-мотористами. Поэтому морское ведомство скинуло их на попечение Армии.
- Пожалуйста, - сказала она, исподтишка посмотрев на Боба.
Ей было забавно смотреть на чуть удивлённое лицо деревенского парня с полуоткрытым ртом. Джек снова почувствовал себя на секунду, как на больших качелях на Кони Айленде. На секунду они почувствовали краткое замирание сердца, и сразу всё прошло. Ничего не изменилось.
Только в длинном во всю комнату окне почти пропала зелень с бурыми пятнами, оставив вместо себя сплошное тёмно-голубое небо. Оно посинело. Джек скосил глаза вбок, на коридорчик. В другом окне за ним было то же самое. Через несколько секунд небо стало совсем тёмно-синим, а потом резко сменилось смутно видимыми сквозь белесую дымку очертаниями чего-то зелёного и синего, с раскинутыми по тёмной зелени бурыми и белыми пятнами.
Всё разных оттенков…
На миг из покрытой кучерявыми белыми полосками яркой синевы на краю экрана в глаза блеснул ослепительный луч света. Он не сразу сообразил, что это очертания земли с неимоверной высоты, похожие на карту. А белесая дымка – высокие перистые облака. Под ними…
«Как у Жюль Верна…» - подумал он, почесав в затылке. – «Из пушки на луну…»
Боб чуть пригнулся к пульту, напряжённо уставившись на эту странную неземную картину. Он не мог понять, что это такое.
- Это земля, Боббо, - мягко сказала Эо, стеснительным жестом поправив свои длинные льняные волосы. – До неё двести лиг.
Боб снова досадливо поморщился.
- А… а сколько это? – чуть запнулся Джек.
- Ну… вот, - она показала им согнутый локоть. – Тысяча локтей – одна лига.
Оба парня чуть покраснели.
- Поняли? – спросила она, чуть удивлённо посмотрев на них.
- Э-э… угу, - произнёс Джек.
Он понимал, что это лишь пустое совпадение, но почему-то покраснел ещё больше, до корней волос. С его рыжей шевелюрой и ирландскими веснушками это давало большой эффект. Она покосилась на него и чуть прыснула.
- Т…так быстро? – запнулся Боб, не успев придти в себя.
- Ну, - сказала она, уже не обращая на них внимания. – А что такого?
Сбоку на краю экрана двигались вереницы белых и красных знаков. Одни ползли горизонтально, а другие – вертикально, исчезая за пределами экрана. Некоторые знаки были точно, как земные цифры. Например, ноль…
Эо чуть подвинула рукой серый кожаный штурвал, и картина в длинном окне повернулась другим боком, быстро приближаясь.
Джек исподтишка посмотрел на свои часы. Он завёл их сегодня утром, на плоту. Они до сих пор ходили, несмотря на все испытания в болотистых джунглях и на берегу. Это был подарок его дедушки. Настоящий «Мозер». Со времени их неожиданного спасения прошло всего двадцать две минуты.
Было четверть одиннадцатого.
- Хотите есть? – вдруг спросила Эо, перехватив его взгляд на запястье с золотыми часами.
Год назад он чуть не отдал за них свою жизнь, встретившись с грабителем в тёмном углу возле пивной на Стинг стрит. Но он оказался чуть быстрее. Потом он немного пожалел молодого парня, увидев в свете тусклого нью-йоркского фонаря его старые ботинки и заплатанные брюки.
Но что поделаешь…
- Ага, - простодушно сказал Боб.
Джек посмотрел на него с некоторой завистью. Как воспитанный в городе человек, он бы на его месте немного поломался. Что было конечно глупо. Особенно в данном случае...
И с этой девушкой.
- А что вам дать? – просто спросила она, оглядывая их повеселевшими серыми глазами с длинными ресницами.
- А что у вас есть? – спросил Боб, снова опередив Джека.
- А что вам хочется? – чуть не прыснув, спросила она.
- Ну-у… - серьёзно протянул Джек, наконец подав голос, - персиков… в сметане.
Она сделала большие глаза.
- А-а… а разве они бывают?
- А откуда ты знаешь, что такое персики? – живо спросил Джек, думая, что подловил её.
Ведь на другой планете должны быть и другие фрукты. Во всяком случае, так он читал в одном фантастическом романе. Про войну землян с планетой Уэрра.
В середине двадцатого века.
- Оттуда, - сказала она, улыбнувшись краешком губ.
Он хотел спросить про персики на этой планете, но не посмел, вдруг утонув в широко раскрытых серых глазах девушки. Это было совсем неожиданно… еще минуту назад он ни о чём таком даже не думал.
«Да-а…» - чуть растерянно подумал он.
Он понял, что с ним случилось.
Наконец.
Жеанна д'Арк… со странным чёрным пистолетом с длинным прикладом вместо лука и стрел.
Он чуть покраснел.
- Давай бифштекс с яйцом, - предложил Боб.
Они и правда были голодные. Только со вчерашнего дня этого не замечали. Было не до этого.
- У нас нет мяса, Боббо, - сказала Эо, извиняясь. – Только каша с маслом… и фрукты.
- А хлеб? – напомнил Джек, смотря чуть в сторону.
Он старался не смотреть на неё, ещё не привыкнув к этому чувству. Потом вспомнил о её способности и с опаской поднял голову.
Встретившись с широко раскрытыми серыми глазами.
- И хлеб, - тихо добавила она, не отводя от него глаз. – Я не читаю ваших мыслей, Дэкко… только если захочу.
- Ну тогда давай обедать, - весело предложил Боб, чуть откинувшись на сером чашеобразном кресле.
Он подозревал о чувствах своего старого друга. Но сейчас было не до того. Надо было подзаправиться. С серого пульта тонко запищал сигнал. Один из жёлтых огоньков под самым экраном замигал. Эо насторожилась, приставив палец к губам.
- Полетели, - сказала она чуть дрогнувшим голосом.
- К-куда? – удивился Боб.
Они и так летели.
С такой скоростью, о которой он мог только мечтать. Но это ему не нравилось. Он больше любил кататься на обычном поезде.
Или подземке.
- Вон , - показала она подбородком.
Они разом повернулись к экрану. На нём уже не было никаких зелёных полос, а вдалеке на округлом зелёном холме серела какая-то избушка. Небольшой поросший зелёной травой холм был окружён высоким частоколом. Внутри ограждения частокол зарос густыми кустами.
- Ч… что это? – спросил Джек, с нехорошим предчувствием.
Он сообразил, что тарелка внезапно остановилась, а они этого даже не почувствовали. Но не обратил на это внимания.
Сейчас.
- Не знаю, Дэкко, - ответила Эо, посмотрев на него серьёзными серыми глазами.
Девушка чуть облизала губы.
Она проворно сняла ногу в пятнистых шароварах с подлокотника и села прямо перед пультом, взяв штурвал двумя руками. На сером краю штурвала загорелась большая оранжевая кнопка.
Или просто огонёк.
- Сейчас посмотрим, - прибавила она, смотря на широкий экран прямо перед собой.
Несколько секунд зелёный холм с серой избушкой медленно изменялся в размере, приближаясь. Солдаты не знали, что изображение холма посреди моря лесов со светло-зелёными плоскими кронами было сильно увеличено, и до того, как она сказала «не знаю, Дэкко», они продолжали удаляться от него с невообразимой скоростью.
Для них.
А теперь они повернули и с такой же скоростью приближались к нему. Собственно, теперь серая летающая тарелка висела немного сбоку от зелёного холма с высоким частоколом на высоте футов триста. Вместо избушки на холме стояла квадратная бревенчатая башенка в четыре этажа, с высокой острой крышей из посеревших от дождей досок. Тёмные окошки чуть поблескивали тусклыми стёклами.
Но это были не стёкла.
Джек молча посмотрел на озабоченную Эо за штурвалом перед серым пультом управления. Такой тонкий и невыразимо изящный женский профиль он видел только один раз в жизни, в музее Метрополитан. После этого он ходил туда раз в месяц, как на свидание. Но никто об этом не знал.
Боб с удивлением осмотрелся.
Дверь через коридорчик в другое отделение рубки была закрыта. Вместо двери была просто серая кожаная стенка. На потолке над экраном и сбоку загорелись зелёные огоньки и два красных. Некоторые их них перемигивались. Слабо прозвенел зуммер с пульта, на котором осветились все наборы клавишей. Наверху экрана поехали в три ряда зелёные, оранжевые и жёлтые надписи. Впрочем, зелёная стояла на месте, а жёлтая только чуть двигалась, словно не решаясь, в какую сторону ехать.
Машина словно приготовилась к бою.
Оба солдата почувствовали это нутром. Кроме того, у обоих почему-то побежали мурашки по спине. Как на пустом полузаброщенном кладбище после полуночи.
- Будем проверять, - наконец певуче произнесла Эо, снова облизав чуть пересохшие губы.
- Что? – туповато спросил Боб.
- Башню, - коротко ответила она.
- А-а… зачем? – спросил Джек, чувствуя свою глупость.
Она обернулась, кротко посмотрев на него.
- Тут серые, - в сомнении сказала она про себя, не отвечая на его вопрос. Она подняла на него серые глаза. Один глаз чуть закрылся под длинными белыми волосами, спадающими из-под красной банданы. – Понимаешь, Джек, - словно оправдываясь, сказала она, - когда я встретила вас в шестом секторе первой полосы Картаго, я возвращалась домой. Из-за гибели Дагомаро, - она запнулась, и у неё на глазах навернулись слёзы. - А после этого мы снова стали патрулём. Ведь нас стало трое, - чуть виновато пояснила она.
Потому что не предупредила их об этом сразу. Точнее, просто заговорилась и не успела. Ведь не каждый же день бывают такие случаи. А наверно, раз лет в пять.
Да и то… разные.
- Какие серые? – не понял Джек.
Эо слегка порозовела, как будто он сказал что-то не совсем приличное. Но-о… ведь она сама начала.
- Ну-у… это такие существа, - пояснила она. – Они наши враги.
- На этой планете? – уточнил Джек.
Боб слушал их разговор, переводя взгляд с Эо на Джека и не вмешиваясь. Он не лювил болтать просто так.
Не разобравшись, в чём дело.
- Не-ет, - певуче протянула, непонятно посмотрев на него. – Они везде…
- Хм… - произнёс Джек. – У нас их нету.
- Есть, Дэкко, - произнесла она тоном воспитательницы в детском саду. – Просто ты их не видел.
- Хм, - едко хмыкнул он. – А другие?.. Тоже не видели?
- Почему? – рассудительно сказала она, чуть тряхнув головой с длинными белыми локонами под красной банданой. – Видели… только ты об этом не знаешь. А может, и знаешь, - добавила она, чуть подумав. – Я слышала, у вас есть литература… и там об этом пишут.
- Где? – слегка язвительно спросил Джек.
Он прочитал с две сотни книг, и нигде не встречал каких-то «серых». В данном контексте, во всяком случае.
- Откуда я знаю, - логично ответила она. – Я же не землянка.
- А чего они делают? – спросил наконец Боб.
Ему стало интересно, что это за вездесущие существа. Тем более, если они водятся и на Земле.
- Вредят, - просто сказала она.
- Как?
- Ну как… по-всякому, - ответила она.
Она не знала, как ему объяснить. То, что она знала с детства. И то, что было так очевидно. И даже осязаемо.
Иногда.
- Ну ладно вам, - прервал их Джек.
Ему надоели эти бесплодные попытки объясниться. В любом случае, время покажет. Ведь они летели в Дуллу.
На экране по-прежнему лежал небольшой зелёный холм с бревенчатой башенкой, с частоколом вокруг холма. Картина была совершенно неподвижна. Как будто они стояли на земле, а не висели в воздухе.
Впрочем, теперь он не был уверен.
- Да, - сказала она. – Пора…
Он уловил её голосе небольшое сомнение.
Он не знал, что это был только второй вылет в её жизни. Пока ещё она была только помощницей патрульного.
- А как? – более деловым тоном спросил Джек.
В серых глазах девушки ещё не просохли слёзы, и он хотел отвлечь её от грустных мыслей.
- Мы сядем на поляну, - пояснила она. – Вам с Боббо надо выйти и проверить, кто живёт в этой башне. Скорее всего, там никого нет, - подумав, продолжала она. – потому что здесь серые. Но-о… надо проверить, - чуть виновато улыбнулась она, смахнув с лица длинный белый локон. – На всякий случай.
- Чего? – непонимающе спросил Боб.
- Вдруг там люди, - пояснила она. – Тогда надо их выручать.
Солдаты молчали, переваривая всё, что она сказала.
- Понимаете, ребята, - вдруг сказала она, посмотрев на них по очереди. – Тут очень опасно. Здесь ареал белых обезьянников, и у серых тут особо охраняемая планетарная зона. Да и вообще…
Она остановилась, не досказав.
Джека словно обдало теплом. Они были свои для этой сероглазой девушки, словно вышедшей из сказки.
- Ну давай, - сказал он. – Показывай своё оружие.
- Оно простое, - сказала она, с лёгким щелчком снимая со стенки один за другим два пистолета с длинным прикладом. – Вот тут курок… нажимайте и стреляйте. Только по врагам.
- Ну, - с подвохом кивнул Боб.
- Не смейся, Боббо, - она подняла на него кроткие серые глаза. – Враги бывают разные.
Боб чуть покраснел.
- А как мы их узнаем? – спросил он.
- Если они на вас нападут, - пояснила она.
- Хм… - буркнул про себя Джек. – Не очень-то много времени…
- Чего? – спросила она.
- Останется…
- Да? – удивилась она. – А, у вас замедленность… - протянула она, понимающе чуть улыбнувшись. – Наверно, 3-ой степени…
Боб неверно её понял.
- Сама ты замедленная, - чуть обиделся он. – А мы стреляем будь здоров…
- Не… ты не понял, Боб, - сказала она примирительно. – Просто тут у нас другое время…
Она чуть опустила штурвал, и зелёный холм на экране быстро приблизился. Через пару секунд они почувствовали слабый толчок.
Тарелка стояла на земле, сильно накренившись.
- А это огнеструи, - сказала она, подавая им ещё более странные пистолеты серебристого цвета. – На случай массового нападения. Разной мелочи…
Джеку показалось, что при этих словах она слегка поморщилась.
У новых снятых с серой стены пистолетов были тоже длинные приклады, а вместо стволов – сквозные решётчатые трубки. Решётки были с затейливыми завитками.
- Давай, - согласился Боб.
Он любил оружие.
И считал, что чем больше оружия, тем лучше. Особенно после короткого знакомства с местными джунглями.
- Пошли? – спросил он.
- Погоди, Боббо, - сказала Эо. – Дай я ботинки надену. А то здесь бывают разные гады…
- Змеи? – сочувственно спросил Джек.
- Угу, - кивнула она. – И насекомые… стра-ашные. Таких вы ещё не видели.
Она села, достала из ящика под пультом высокие тёмно-зелёные ботинки и нагнулась, застёгивая их.
- Откуда ты знаешь? – запальчиво сказал Боб.
Он повидал достаточно насекомых, у отца на ферме. Но тут же вспомнил о полчищах полупрозрачных красных муравьёв.
Размером с булыжник.
- Оттуда, - коротко пояснила она.
Все сгрудились под закрытым беловатым люком.
- Вы пойдёте вперёд, - сказала Эо, чуть подтолкнув Джека к лесенке с красной резиной на ступеньках. – А я буду на контроле, около люка.
- На стрёме, - гоготнул Боб.
- Угу, - серьёзно кивнула она.
Она не так хорошо понимала английский язык.
- Ладно тебе, - чуть толкнул его Джек. – Поднимайся.
Люк стал прозрачным.
Джек заметил, что он вроде линзы. Наверху было только голубое небо с одним облачком, похожим на поросёнка. Но были видны и края тарелки, и даже часть поляны вокруг неё. Немного мягкий белый пол под ними наклонно уходил в рубку, и приходилось стоять косо, поджимая одну ногу. Эо нажала на кнопку у себя на широком браслете, и люк откинулся. Боб удивлённо мигнул, посмотрев на серебряный браслет у неё на тонком запястье. Разноцветные квадратные камешки были кнопками. В следующий момент он полез вверх, почти сразу высунув голову из люка.
Вместе с серебристым пистолетом.
- Всё в порядке – крикнул он вниз. – Давайте.
Чёрный пистолет висел у него на груди. Рваный рукав защитной гимнастёрки болтался от лёгкого ветерка. Болотная грязь на ней давно высохла. Он встал на чуть шероховатую поверхность накренённой тарелки, оглядываясь по сторонам. Поверхность была похожа на металл. Она выпукло шла вниз, к зелёной траве.
Через пару секунд все вылезли наружу, стоя на покатой серой поверхности.
- Ну давайте, - кивнула Эо в сторону бревенчатой башенки с тёмными окошками. – Валяйте.
- А что делать? – уточнил Джек.
Она тут была командиром.
- Зайдите в дверь и позовите. Если никто не откликнется, проверьте каждый этаж, - сказала она. – Но только вдвоём, - добавила она, вспомнив. – Друг от друга не отлучаться. Построение спиной к спине. Могут быть засады, - мило перечислила девушка в красной бандане.
Джек кивнул, собираясь спрыгнуть на близкую землю с яркой зелёной травой. Как в Центральном парке. Тарелка косо лежала на зелёной траве посередине между частоколом и бревенчатой башней выше на холме.
«Да-а… командир», - подумал он.
- Ой, подождите, - вдруг осеклась она. – Сейчас…
Она нырнула в открытый люк, и через несколько секунд появилась из него, ловко выпрыгнув на поверхность тарелки. В руке у неё были какие-то блестящие ошейники с медалями.
- Чего это? – спросил Боб.
- Обереги, - ответила она, чуть приподнявшись на цыпочки и застегнув у него на шее серебряный ошейник с золотой медалью впереди.
Посреди медали сверкал красный яхонт.
- И тебе, - заботливо сказала она, застёгивая такой же ошейник Джеку. – Это от серых… да и вообще, - добавила она. – Ну прыгайте.
Оглянувшись на девушку, Джек спрыгнул на землю. Он снова почувствовал себя настоящим солдатом.
А не безоружной добычей для огромных чудовищ.
Войдя в чуть скрипнувшую дверь, они снова оглянулись.
«Ишь ты… смазали», - успел подумать Боб.
Судя по внешнему виду, башенку строили без особой техники. В следующую секунду они услышали визг.
- Наз-ад!! – кричала Эо.
Она стояла, подогнув одну ногу на самой верхушке покосившейся на траве серой тарелки. С серебристым пистолетом в руках.
- Скоре-ей! – слышался тонкий голос девушки.
Она махнула им одной рукой.
Вокруг лежащей на траве тарелки толпилось сборище мохнатых белых чудищ со страшными полуобезьянними мордами. Некоторые карабкались на низкие края тарелки.
Другой рукой она отчаянно водила ослепительным огненным лучом по осаждавшей её толпе, поворачиваясь в разные стороны. Но страшные обезьяны держали перед собой какие-то конусообразные, как у рыцарей щиты чёрного цвета, закрываясь ими от ослепительного огненного луча. Некоторые из них падали с отсечённой макушкой головы или отрезанной лучом ногой. Тогда из них брызгала красная как кумач кровь. Белые чудища стаскивали их вниз, и за ними лезли другие.
Но их было сотни две.
«Откуда они… - пролетело в голове у Джека. – Наверно, из кустов…»
Кусты были почти с человеческий рост.
Наверху так же невозмутимо сияло солнце в голубом небе, и похожее на поросёнка облако проплывало куда-то вдаль. В бревенчатой башне было тихо. Джек вдруг понял, что она пуста. Густые зелёные кусты вдоль частокола чуть колыхались от свежего ветерка.
«Похожи на кино… - промелькнуло у него в мозгу. - «Волшебник страны Оз в подземном царстве».
Там тоже были такие омерзительные жуткие морды. Только они не издавали страшного ворчанья, как эти.
В полутёмном кинозале играл тапёр.
После того, как они оглянулись на крик, прошла секунда. Ещё через две секунды они были почти вплотную у осаждающей толпы огромных белых обезьян, стреляя им в спины. Белые мохнатые твари не успевали перестроиться, и в этом месте сразу образовался проход к краю тарелки. У Джека возникла надежда.
«Сейчас…» - промелькнуло у него.
Но с другой стороны было видно, как несколько чудищ уже подступали к белокурой девушке в чёрном свитере и красной бандане. В отчаянии она стреляла по ним из чёрного пистолета в другой руке. Но Джек знал, что в нём всего шестнадцать зарядов.
«Почему она не лезет в люк?..» - обречённо промелькнуло у него.
В следующую секунду он почувствовал, как невероятно сильные лапы оторвали его от земли. Повернув голову, он мельком увидел Боба с полуоторванной головой. Из шеи хлестали потоки крови, залив ему один глаз. Из последних сил вывернув руку с неудобным оружием, он отсёк одну из державших его белых мохнатых лап с грязными кривыми когтями и почти сумел встать на ноги, не переставая нажимать на курок второго оружия. Но силы были неравны. Последнее, что он увидел – как несколько страшных белых полуобезьян стаскивали с тарелки безжизненную Эо в чёрном свитере по горло. Краем глаза он успел заметить, красную бандану, соскользнувшую с перепутанных белокурых локонов на грязно-белую шерсть возле слюнявой оскаленной пасти. Неимоверным усилием напрягая все свои мускулы, он повернул оружие в её сторону и разрезал напополам чёрный свитер.
Больше он ничего не видел.
Он не видел, как на травянистом косогоре возле леска с плоскими сероватыми вершинами с досадой причмокнул губами худой плешивый человечек с масляными глазками, в засаленных матросских штанах белого цвета и такой же блузе, с красным платком на голове.
А за леском – огромная летающая тарелка ослепительно серебристого цвета. И никого...
Вторая была невидимой.
Ноябрь 2013 – апрель 2014.
26-11-2013
ПАТРУЛЬ
- Ну её к чёрту, - сказал Бромлей. – Не заводится.
Раздался душераздирающий визг, и из-за пригорка показалась уродливая голова ящера. Визг окончился оглушительным шипением. Харт молча сжав губы оттолкнул от берега неуклюжий плот из обломков ЗК-10, и плюхнулся рядом с Бромлеем. Тот растерянно встал, держа в руках тяжёлое бортовое ружьё с открытым затвором.
Оба ствола были пусты.
- Нажимай! – крикнул Харт, налегая из последних сил на багор из ободранной ветки гигантского папоротника.
Гибкий багор сгибался, как прут. Плот медленно заскользил по затянутой зелёной ряской болотной воде. Бромлей последний раз отчаянно дёрнул за конец стартёра и принялся лихорадочно рыться среди вещей на возвышении плота, где они спали в прошлую ночь. Возвышение было сколочено из кусков шпангоута и бывшей палубы.
Он ещё раз пожалел, что форма береговой охраны без лат.
Раздался свистящий вой и тупой удар с хрустом ломаемых спичек. Подняв голову с нечёсаной рыжей бородой, Бромлей увидел на зелёном пригорке у берега громадную голову бурого ящера с наполовину торчащим из панцирной шеи матовым серым диском. Голова качнулась, ломая верхние ветки раскидистого тиса. Послышался оглушительный треск, и в щёку Харта ляпнул комок грязи с травинками из-под загребающих землю когтистых лап чудовища. Окровавленная туша на пригорке у берега болотистого озера медленно повалилась, ломая дерево с корявой тёмной корой. Из пышной кроны пронзительно галдя поднялась стая желтоклювых птиц.
Харт выпрямился и вытер рукою лоб. Бромлей непонимающе оглянулся. Мотор явно не собирался заводиться, и заряды для бронебойного ружья кончились. Он уже приготовился к концу.
Чуть подальше от берега, из-за кроны поваленного дерева, тихо поднялась летающая тарелка. Она была такого же серого цвета, как и диск, вонзившийся в толстую панцирную шею динозавра. Харт вспомнил короткий хруст, почти неслышный за чудовищным воем и пронзительным кваканьем где-то в стороне. Он дёрнул Бромлея за почти оборванный рукав защитной куртки. Но тот и так уже уставился на тарелку выпученными глазами.
Чуть постояв в воздухе, тарелка тихо и медленно опустилась на пригорок у самого берега, почти касаясь краем затянутой тиной воды. От воды поднималось гнилое зловоние. Оба солдата патрульного катера стояли застыв на своём кое-как сбитом плоту, не зная, чего им ждать. Бромлей читал россказни о великанах, «Марии Селесте» и летающих тарелках когда учился в школе, в девяносто восьмом году. Там были даже картинки.
Но Харт не имел об этом никакого представления.
Через несколько секунд наверху тарелки открылась крышка люка, из которого показалась голова в маленькой красной вязаной шапочке. Джек Бромлей мигнул. Голова принадлежала девушке с длинными белыми волосами. Он закрыл рот и оглянулся на Боба Харта, который уже вовсю отталкивался своим багром от вязкого илистого дна покрытого зеленоватой ряской озера, выходящего за лесом в более открытое водное пространство. Тот сразу сообразил, что лучше сдаться людям, чем оставаться в этом вонючем болоте. Из тины высунулась большая и уродливая змеиная голова и схватила его за ногу. Побледнев, он вцепился в плечо Бромлея, чуть не упав. Змеиная голова тащила его в зеленовато-бурую болотистую воду. Он явственно почувствовал её зубы сквозь высокий чёрный ботинок из толстой бизоньей кожи. Бромлей обернулся, вовремя подхватив падающий из рук Харта багор из куска ободранной ветви. Судя по живности в этом болоте, без багра им была крышка. Тут было лучше не плавать.
До берега было футов двадцать, а глубина - футов шесть.
Раздался мелодичный незнакомый голос. Бромлей увидел тускло блеснувший в руке согнувшегося Харта широкий боевой нож и вздрогнув от близкого голоса, поднял голову. На тарелке стояла фигурка девушки в странном костюме. Несмотря на расстояние, голос прозвучал громко, будто она стояла рядом. Из-под красной шапочки падали длинные белые как лён волосы. Она была в отрезанных до полубедра облегающих мужских штанах белого цвета и в такой же вязаной курточке с короткими рукавами. Одна рука была протянута к плоту с двумя солдатами береговой охраны. В руке было нечто вроде чёрного пистолета с длинным торчащим назад прикладом.
«Что...» - неопределённо подумал он.
Имея в виду и одежду, и всё остальное.
Харт, нагнувшийся с широким ножом в руке к бурой змеиной голове, вдруг заметил, что она перестала сжимать его ногу своей зубастой пастью. В отвратительную плоскую голову величиной с блюдо что-то вонзилось с чмокающим звуком. Чуть не сползший в воду Харт отпустил штанину Бромлея и торопливо вытащил носок своего ботинка из мутной воды. Зеленоватая тина сошлась над исчезнувшей змеиной головой.
- Толкай! – ткнул его в спину Харт.
Не успев ничего придумать, на минуту замерший Бромлей снова оттолкнулся от вязкого дна.
«Не американка», - промелькнуло у него.
Харт встал рядом с ним, только теперь разглядев фигурку на матово-серой тарелке. До этого ему было некогда. Тарелка была больше, чем ему сначала показалось. Она заняла почти весь пригорок, за которым рос сплошной папоротниковый лес. Вчера они попробовали туда сунуться, но вовремя унесли ноги. Там обитали огромные красноватые полупрозрачные муравьи с клешнями как у омара. Они были везде – и на поросшей зелёной травкой земле, и на чешуистых стволах деревьев, и под кустами с длинными коричневыми колючками. Больше они никого не успели заметить. Там Харт и сломал свой карабин, лупя им изо всей мочи по твёрдым как жесть нападающим насекомым с острыми сероватыми клешнями с красным краешком. Они не знали, ядовитые эти гады или нет. И к счастью, так и не узнали. Потому что гигантские насекомые не умели прыгать.
Харт вспомнил хруст, когда он убегая наступал на них каблуком солдатского ботинка.
Плот почти коснулся илистого дна у самого берега. Девушка стояла к ним боком, медленно поворачивая голову и осматривая окрестности со странным чёрным пистолетом в вытянутой руке.
- Прыгай! – крикнул Бромлей, упираясь в берег багром.
Харт прыгнул с плота прямо на серый край наклонно лежащей на косогоре тарелки. Бромлей прыгнул за ним.
Девушка повернулась.
Она оказалась совсем близко к ним, на вершине выпуклой тарелки. У неё были серые глаза и серьёзное лицо. Вдалеке послышался клёкот. В сером небе за тарелкой к ним летела стая перепончатых птиц с длинными клювами. Девушка махнула рукой, что-то сказав на незнакомом певучем языке. Солдаты нерешительно, но быстро подошли к ней. У Бромлея за спиной висело большое двуствольное ружьё. Он захватил его, сам не зная для чего.
На всякий случай.
Девушка молча показала им на отверстие открытого люка. Серый люк был из матового металла, как и вся тарелка. Бромлей подтолкнул Харта. Тот заглянул вниз. Внутри было светло. Никого не увидев, он стал спускаться по короткой алюминиевой лесенке с покрытыми красной резиной ступеньками.
Клёкот стал громче.
- Быстрей! – крикнул Бромлей, увидев беспокойство на лице стоящей рядом девушки.
Она уже подняла руку с пистолетом. Длинный чёрный приклад касался голой руки ближе к плечу. Бромлей подпрыгнул к открытому люку. Пистолет был неплохой, но он почему-то почувствовал, что она в опасности.
Стая была большая, как туча.
Последний раз вдохнув душный и влажный воздух, Бромлей нырнул в светлую дыру круглого люка, и через пару секунд он захлопнулся. Все трое стояли в коридорчике между двумя светлыми помещениями, глазея друг на друга. Впереди он увидел краем глаза окно с видом на их осиротелый неуклюжий плот у самого берега.
И всё остальное.
- А где остальные? – наконец спросил Харт у девушки, понимая, что сморозил глупость - ведь он помнил её голос на незнакомом певучем языке.
«Иностранка», - подумал он.
Просто он ещё не пришёл в себя после того, как они оказались тут вчера. Сначала их катер захлестнула огромная прозрачная зелёная волна с торчащим из неё острым серым плавником. Он даже успел разглядеть сквозь зеленоватую водяную массу очертания акулы. А потом они сразу очутились на середине этого озера в тонущем катере. Оно было то ли бухтой обширного озера, то ли заводью большой реки. Волна появилась ни с того ни с сего. На море совсем не штормило, и ветер был умеренный. Они даже не успели заметить, откуда она взялась.
Всех остальных смыло за борт.
Бромлей крутил головой, осматривая помещение. Позади тоже было окно, как длинная широкая щель. В нём стая чёрных птеродактилей садилась на соседние деревья с зеленоватыми чешуистыми стволами. Птеродактили были такие огромные, что один еле поместился бы в комнате. Деревья поменьше гнулись, треща. Бромлей покосился на девушку. У себя в тарелке она явно не боялась ящеров и прочую нечисть. Бромлей хорошо учился в школе, и знал пару названий древних чудовищ. Поэтому он не думал, что они попали в Бразилию.
В отличие от Харта.
Девушка спокойно вложила длинный пистолет в гнездо в стене и повернувшись к Харту, потянула его за рукав за собой в переднюю часть помещения. Туда, где был вид на их плот. На плот уже взгромоздился какой-то гад вроде бурого крокодила, только с пластинками вдоль спины.
- Адиа, - пропела она мелодичным голосом.
Ничего не говоря, Харт потащился за ней. Бромлей тоже. Он хотел что-то спросить, но тут же раздумал.
Какой толк?
Она оглянулась на него, приглашая идти за собой. Перед широким как щель окном стояли четыре синих кресла на одной ножке. Бромлей в жизни таких не видывал. Даже на картинке. Впрочем, это относилось и к самой девушке. Она была небольшого роста, ему по плечо. Но главное не это. У неё были очень светлые серые глаза, каких он ни у кого до сих пор не видел.
«Немка, что ли?» - подумал он.
Но немцев он встречал. Они одевались вполне прилично, не хуже американцев. Он стал лихорадочно вспоминать, какие ещё бывают народы. Больше всего его интересовало, в какой они оказались стране. Точнее, колонии. Потому что в Европе таких мест не было.
Это знал даже Харт.
«Может, русская?..» - чуть растерянно подумал Бромлей.
Он много слышал про русских… разных вещей. Но это было в основном в прошлом. А сейчас они вроде стали обыкновенными европейцами. Взять того же Шелепина, который не так давно пел в Нью-Йоркской опере. Ещё до войны, в четырнадцатом году. Он сам не ходил, там были слишком дорогие билеты. Да и вообще, он не любил этого пения. Он слышал какую-то оперу, на граммофонной пластинке в Вуллворте.
«Не-ет…» - подумал он, стоя посреди неширокого, но длинного помещения, изогнутого полукругом.
Харт уже давно сидел и чуть покраснев, поворачивался в крутящемся кресле. Он был смущён оттого, что не мог ничего сказать… и от слишком непривычного костюма девушки. Он слышал о балете, но сам его никогда не видел. До войны он жил в маленьком городишке Альтона, в Канзасе. А его отец был фермером, милях в двадцати от города. Он как раз собирался жениться, когда его забрали в армию. А точнее, в береговую охрану. Девушка сидела в соседнем кресле и молча смотрела на него.
Отчего он ещё больше смущался.
- Эзедеа, - полупропела она, повернув голову к Бромлею.
Как будто только сейчас вспомнила, что он остался один, позади них с Хартом. Она показала рукой на синее чашеобразное кресло.
Он молча сел.
«Что теперь делать?» - подумал он.
Забыв, что теперь всё зависит от неё. Они были тут в гостях... неизвестно где. Ясно, что это какая-то машина. Но такая, в которой они ничего не смыслили. Не больше, чем в паровозах. Точнее, гораздо меньше. Оба были мотористами, Бромлей – первого класса.
Девушка первая заговорила.
- Эго аделло дамма, - произнесла она певучим голосом, показав рукой назад.
Бромлей оглянулся и понял, что они спустились из люка в коридор между двумя помещениями. Только он не понимал, почему снаружи не было никаких окон. Он снова увидел поодаль за коридорчиком такое же длинное как широкая щель окно с видом на доисторические джунгли. Девушка в красной шапочке встала, направляясь к стенке возле коридора, в которой оказалась почти незаметная серая дверь. Она оглянулась на них и скрылась, закрыв за собой дверь.
- Ну что? – чуть погодя спросил Харт. – Куда мы попали?
У него немного слипались глаза.
Со вчерашнего дня они были в постоянной опасности, и не могли перемолвиться словом. Только кричали, как в бою. Ночью они почти не спали, лишь подремав по очереди часа по два. Тогда они и истратили почти все патроны. Бромлей только сейчас заметил, что ему тоже хочется спать.
Раньше было не до этого.
- Сам видишь, - осоловело ответил он, чувствуя блаженную истому от недосыпа и отсутствия всякой опасности. – Незнамо куда.
- В Бразилию, что ль? – спросил Харт, потерев глаза.
Он читал «Затерянный мир» Конан Дойля. И это единственное, что могло прийти ему в голову. В данных обстоятельствах. Только похожая на нижнее бельё одежда девушки вызывала у него сильное недоумение. Не считая, конечно, того, почему они тут очутились. Это он относил на счёт какого-то неизвестного электрического явления, которыми занимался знаменитый Тэсла.
- Не-е, - протянул Бромлей. – Откуда там такие чудища? И летающие тарелки…
- Летающее чего? – прыснул Харт.
Ему показалось, что его товарищ шутит с серьёзным видом. Это было на него похоже. Боб вспомнил, как они надрывались от хохота в кубрике под палубой. В команде катера было всего девять человек, включая шесть матросов и три пулемётчиков. Он снова запоздало пожалел о затонувших пулемётах.
И о своих товарищах, с которыми сдружился за время службы.
«Вот бы туда один», - подумал он.
Пулемёты были станковые, пятьдесят второго калибра. Они пробивали борт военного корабля навылет. Если, конечно, он не стальной. Но броненосцев в море было мало – на них не хватало железа.
Особенно у немцев.
- Чего ты гогочешь, - сказал Джек Бромлей. – Это такие призрачные аэропланы… неопознанные летающие объекты.
- Какие? – не сразу понял Боб.
- Которые иногда видят в небе… только редко, - сказал Джек. – Такие круглые штуки, а кто видел их поближе, говорят, что они похожи на тарелки, только перевёрнутые. Обычно серого цвета.
- Как эта, что ль? – догадался Боб.
- Ну.
- А кто их видел?
- Ну… разные люди, - ответил Джек.
Он читал эту книжку только один раз почти двадцать лет назад, и не очень помнил все случаи.
- У нас в городе никто, - убеждённо сказал Боб.
- Ещё бы, - ухмыльнулся Джек. – В такой дыре...
- Сам ты дыра, - чуть обиженно сказал Боб.
Он всегда немного завидовал тем, кто живёт в большом городе. Особенно в таком, как Нью-Йорк.
- А откуда они? – спросил он.
- Кто их знает, - сказал Джек. – Может, с другой планеты.
- С Марса?
- Ну.
- А что они делают?
- Ничего, - сказал Джек. – Просто летают. Только иногда очень быстро. Как молния.
- А откуда ты знаешь?
- Ну… читал, - ответил Джек. – В одной книжке.
- Давно?
- Когда в школе учился, в Ричмонде.
- А ещё про чего там? – поинтересовался Боб.
Увидев, что девушка скрылась надолго, он перестал смущаться и повернувшись в крутящемся кресле, по привычке положил ноги на серый подоконник перед окном. На подоконнике светились разные клавиши… по размеру как на пианино.
Только разноцветные.
- Да про всякое… про гномов разных, привидений, морских змеев - сказал Джек.
Он изредка посматривал на дверцу, за которой скрылась белокурая девушка в красной шапочке. Он тоже подозревал, что она в нижнем белье. Это выглядело сомнительно… не говоря уже о неприличии. К тому же он был уверен, что она тут не одна. Слишком много было кресел. Да и места многовато, для одной. На таком воздушном корабле.
- Гы, - ехидно ухмыльнулся Боб. – Чертовщина… ты что, в неё веришь?
- А ты? – спросил Джек, невозмутимо посмотрев на него.
- Хм… ну, тут нету никаких привидений, - неуверенно протянул Боб. – Просто воздушный корабль с Марса.
Он тоже много слышал про Марс. Да и читал пару книжек. Особенно ему понравилось про «Войну миров», какого-то англичанина.
Дикенса, что ли.
- Ты думаешь? – сказал Джек, пощупав тяжёлое ружьё с обгорелым дулом у себя за спиной.
«Жалко, зарядов нет», - подумал он, снова глянув в сторону дверцы.
Боб поймал его настороженный взгляд и чуть повернулся, опустив ноги. Пол был покрыт серым ковром с длинным ворсом.
- А чего… ты думаешь, она не одна? – спросил он.
- Угу, - невозмутимо подтвердил Джек.
- Хм… чего будем делать-то? – спросил Боб. – Может, убраться отсюда? Пока не поздно?
Он кивнул квадратным подбородком на видневшийся отсюда круглый люк в сером кожаном потолке.
- Куда? – фыркнул Джек, не пошевелившись.
- Хм, - угрюмо хмыкнул Боб.
В нём проснулись разные подозрения. Конечно, она была совсем не похожа на чудовищ из «Войны миров», но всё же. В такой одежде… да и вообще. Куда они все ушли?
Дверца раскрылась.
- Здравствуйте, - певуче произнесла девушка, чуть нагнув голову и выйдя из двери.
Джек с Бобом открыли рты.
Она была в зелёных пятнистых шароварах и облегающем чёрном трико толстой вязки с высоким горлом. Такого наряда они тоже отродясь не видели. Он был явно приличней, чем прежний. Но не такой красивый.
Учитывая её фигуру.
Джек любил красивых девушек и женщин. Просто так, бескорыстно. Ему стукнуло уже тридцать шесть лет, но он до сих пор не женился. В глубине души он надеялся, что встретится такая девушка, как Жеанна 'Арк в повести Марк Твена. Но это было маловероятно… чем дальше, тем больше. Боб как молодой деревенский увалень в этом меньше разбирался.
Но...
Она говорила по-английски! Конечно, с очень характерным иностранным выговором, но всё же совершенно понятно. Во всяком случае, внятнее, чем австралийцы. Джек встречал австралийцев. Собственно, один раз, на Кони Айленде. Богатый турист, приплывший со своей белобрысой семьёй.
Это было до войны.
«Скрывала…» - подумал он. – «А зачем?..»
У него снова проснулись подозрения. Он посмотрел на Боба. Тот уставился на девушку с падающими из-под красной шапочки длинными белыми волосами, не отрывая глаз.
«Вот деревенщина», - с досадой подумал Джек. – «Тут надо глядеть в оба, а он…»
Несколько непоследовательно.
Он толкнул Боба ногой. Тот отвлёкся от незнакомой девушки в странном наряде и повернул голову к Джеку. От наряда веяло чем-то военным.
А может, от неё самой…
- Чего тебе? – спросил он, уже не так стесняясь незнакомки.
- Здравствуйте, - запоздало ответил Джек, не обратив внимания на слова Боба. – Нас зовут Джек Бромлей и Боб Харт, из пятой эскадры Восточной сторожевой охраны, - представился он, встав с кресла.
Харт тоже встал.
- А я – Эолинна, из Замка.
Джеку показалось, что она произнесла «замок» с большой буквы. Как бы в единственном числе. Она подошла и легко, как пушинка, села в третье кресло, справа от Джека.
Вязаный воротник похожего на трико чёрного свитера был завёрнут под самым горлом и спускался, закрывая всю шею сероглазой девушки. Красная шапочка была на самой макушке. Кроме неё, Джек только сейчас отметил красную бандану на лбу.
Как у мексиканок.
- Вы из Австро-Венгрии? – спросил он в лоб, повернувшись к ней.
Ему хотелось поскорее узнать, в плену они или нет. Он слышал, что в Австро-Венгрии обитают какие-то странные народы.
Кроме немцев.
- Не-ет, - ответила она, сделав круглые глаза. – А что это, такая земля?
- Да, - сумрачно ответил он.
Боб молчал, смотря в окно. Он не хотел вмешиваться в интеллигентные разговоры. Чтобы опять чего-нибудь не ляпнуть. Ему было всего девятнадцать лет, и он бывал в Нью-Йорке только один раз. Перед армией, когда жил в лагерях.
Около Ронкомкомы.
- Наверно, на вашей планете? – спросила она.
- Угу, - не очень вежливо кивнул Джек Бромлей.
Его не оставляла мысль, отчего она сначала молчала, говоря по-своему. И главное, что делают все остальные. Он догадался, что корабль рассчитан на восемь человек. Ну, самое меньшее на четыре.
- Вы удивляетесь, что я говорю на вашем языке? – спросила она, кротко посмотрев на него.
Ему стало совестно.
- Да, мисс, - выдохнул он.
Он только теперь почувствовал постоянное напряжение после того, как они тут очутились. Правда, и до этого… но там было другое.
Как в бою.
- Я специально уходила в ту каюту, чтобы послушать ваш разговор, - с обезоруживающей улыбкой призналась она, опираясь локтём о странный подоконник, идущий вдоль всего окна. Напротив кресел под ним были большие ниши для ног. – Ваши мысли я вижу, но мне надо было знать, как они произносятся.
- К-как видите? – не понял он.
Догадываясь, о чём она говорит. Он читал в газетах про фокусы с отгадыванием мыслей. А также о левитации. Она задумчиво нажала на синюю клавишу. Боб вздрогнул, услышав душераздирающий визг, смешанный с густым рёвом на фоне режущего тонкого клёкота стаи
птеродактилей. Джек поднял голову на окно. Из мутной, покрытой зелёной ряской воды торчала толстая шея с головой доисторического ящера. У неё в зубах извивалось большое животное, похожее на чёрную мохнатую змею с лапками. Во все стороны брызнула алая кровь. Джек инстинктивно прикрылся рукой, а Боб глядел на эту тошнотворную сцену, открыв рот. Девушка поспешно нажала на край той же клавиши. Звук отдалился, став приглушённым, как еле слышный далёкий вой волка в лесу.
Боб любил охотиться, особенно зимой. Потому что зимой было меньше работы. Он работал в конторе, торгующей скотом и зерном.
- Так просто, - сказала она. – А вы не видите? – спросила она, как бы заранее зная ответ.
- Не-е, - протянул Боб, случайно втянувшись в разговор.
- Ясно… - пробормотал Джек, усиленно думая, что она могла о них узнать.
Но вроде они ничего такого не думали. Не считая её одеяния, в первый раз. Во всяком случае, за себя он ручался.
Он немного покраснел.
- Вы с какой планеты? – тихо спросила она, чуть улыбаясь.
- А вы? – не очень-то вежливо спросил Боб.
Он был как будто во сне, и поэтому немного забыл о хороших манерах. Всё вокруг было слишком нереально.
- Я – с этой, - сказала она.
Джек толкнул его ногой.
- А-а… - неуверенно сказал он. – А мы разве не с этой?
Она кротко улыбнулась, чуть придвинувшись к подоконнику.
- Не думаю, - произнесла она, чуть расширив серые глаза.
- А с какой же? – глуповато спросил Боб.
- Вам лучше знать, - кротко сказала она, качнув потоком длинных белых волос под красной шапочкой.
- С Эрты, - сказал Джек. Он в раздумье пожевал губами. – А это что, Марс?
- Какой Марс? – спросила она, чуть высунув кончик языка и задумчиво поводив им по нижней губе.
Ей явно нравилось разговаривать с ними.
Джек не совсем понял, почему. То ли ей нравилось, что она их спасла. То ли она и вправду была тут одна…
Но он не догадался. Просто в Нью-Йорке таких было мало. Точнее, он пока не встречал. У него смутно промелькнула мысль о Жеанне д‘Арк.
«М-мм…», - смутно подумал он.
- Ну-у… такой, - объяснил он. – Красный.
- Красный? – удивилась она, махнув длинными ресницами. Как будто не знала, что планеты бывают разного цвета. – Красная планета?
- Ну, - буркнул Джек.
Ему показалось, что она над ним шутит.
- И вы там живёте?
- Почему? – слегка запутался он.
- Ну, ты же сказал, - недоумённо произнесла она, чуть округлив серые глаза.
- Ничего я не говорил, - убеждённо ответил Джек.
Она произнесла слово, которое употребляли только поэты. Он не особенно увлекался поэзией, но это проходили в школе. Не говоря уже о Библии.
Боб незаметно хрюкнул.
- Да? – удивилась она.
- Угу, - кивнул Джек.
Он почувствовал, что они уже достаточно знакомы для более непринуждённой беседы. Тем более, что она перешла на «ты». Впрочем, до этого она говорила с ними обоими. Но он был не таким тупым. Он догадался, что это староанглийское «ты» совсем не из Библии.
- А где же? – спросила она.
- На Эрте, - терпеливо пояснил Джек.
- А, - сказала она.
Боб посмотрел на пол и чуть покраснел. Их грязные глинистые следы вели от самой лесенки до кресел у окна. Он подумал о своём перемазанном лице с грязной соломенной щетиной и рваной, заляпанной грязью форме. К тому же у него не было головного убора. Он потерял свою пилотку в том жутком лесу с громадными муравьями. Он посмотрел на своё кресло, и ещё больше покраснел.
- Не переживай, Боббо, - подбодряюще сказала она. – Мы его пропылесосим. А пол…
Джек прыснул, зажав себе рот.
Он один раз слышал такую кличку. У маленькой лохматой собачки. Её позвала молодая девушка в красной шляпке, в сквере напротив “Утюга». Эо непонимающе оглянулась, но не обратила внимания. Она нажала на зелёную клавишу на сером подоконнике. Сначала ничего не случилось. Но потом они увидели около стены странный круглый предмет, похожий на громадную божью коровку жёлтого цвета. Она поползла по полу.
Боб инстинктивно поджал ноги.
- Ч-чего это? – спросил он.
- Пылесос, - спокойно пояснила она. – Опусти ноги, он тебя не съест.
- А что это? – спросил Боб, не опуская ног.
На всякий случай.
- Ты чего, не знаешь? – снисходительно усмехнулся Джек. – Машина такая. Ковры чистит.
- Откуда ты знаешь? – удивился Боб.
- Ты чего, газет не читаешь? – хмыкнул Джек.
Ему было немного неудобно за темноту своего молодого товарища с оторванным рукавом. И так они тут… как маленькие.
- В Нью-Йорк Трибьюн в том году писали, - пояснил он. - Новое изобетение. Переносной пылесос Гувера.
- Как этот? – поинтересовался Боб, опуская ноги.
- Не-е… тот больше, - сказал Джек. – Его таскать надо.
Тихо жужжащий жёлтый пылесос ткнулся в ногу Джека. Он вздрогнул от неожиданности. Да и вообще, он был ещё настороже. Со вчерашнего вечера, когда они оказались у этого поганого и вонючего болота. Он ещё надеялся, что всё утрясётся. И выяснится, что они у себя на Эрте.
Раз она не с Марса.
- А теперь поднимите ноги, - сказала Эолинна, наклонив голову и поглядев на него. – На минуточку, - добавила она.
Она сидела в чашеобразном кресле, облокотившись на серый подоконник и подперев щёку ладонью. Оба солдата морской пехоты послушно подняли ноги. Пылесос ещё чуть поездил и укатил по мохнатому серому ковру в открывшееся в стене отверстие. Боб посмотрел на ноги девушки, почему-то ожидая увидеть на них солдатские бутсы. Но она была в облегающих чёрных тапочках.
Эолинна села прямо, небрежно положив ладонь на подоконник со светящимися клавишами. Клавиши располагались тремя прямоугольниками – красным, зелёным и синим. Красный поближе, а остальные по сторонам чуть дальше. Некоторые из них помигивали. А один чуть слышно попискивал. На самом краю подоконника была круглая жёлтая клавиша. Такие же наборы клавиш были перед каждым креслом. Из ниши под подоконником перед Эолинной неторопливо вылез небольшой штурвал, срезанный сверху и снизу. На нём тоже светились клавиши, только гораздо меньше. Боб с Джеком смотрели на происходящее, не отрывая глаз.
- Ну хватит болтать, - сказала она. – Полетели.
Опостылевший пейзаж за окном тут же пропал, и осталось только серое облачное небо. На миг Джек почувствовал, что падает. Как на качелях на Кони Айленде. Но это сейчас же прошло.
Послышался чуть заметный свист.
«Полетели», - подумал Боб. – «Интересно, с какой скоростью».
Он всегда интересовался всеми новейшими изобретениями, о которых писали в газетах. В том числе и аэропланами. Военный биплан мог запросто обогнать самый быстрый паровоз. У них была скорость до двухсот миль в час. Даже больше. Он вспомнил атаку белого «Тигра» с чёрной свастикой на крыле над серым чуть штормовым морем. Тот был чуть ли не больше их патрульной лодки. Если б не береговая батарея Честера, он бы их потопил.
Боб покосился на серый подоконник, на котором лежала рука девушки. Вторая рука была на штурвале со светящимися кнопками. Большой палец сжимающей серый штурвал руки был возле красной кнопки посередине, на широкой оси, соединяющей две части срезанного штурвала.
- Это не подоконник, Боббо, - сказала она, не оглядываясь на него. – А пульт управления.
Боб недовольно поморщился. Но так, чтобы она не заметила. Джек ухмыльнулся, но сразу же принял серьёзный вид.
- А-а, - кивнул Джек.
Он и сам об этом догадывался. Для этого не надо было быть Эдисоном. Хотя ничего подобного он никогда не видел. У них на катере был щит управления с ручками, рычагами... Как на паровозе. Не считая обычного морского штурвала.
- А где все остальные? – наконец решился он повторить вопрос Боба.
- Остальные что? – не поняла она.
Она чуть двинула рукой на пульте, и в окне вдруг появилась сплошная зелёная масса, в которой с трудом можно было угадать несущийся вправо лес. Потом с окном что-то случилось, и сплошная зелень сузилась, оставляя место голубым полоскам сверху и снизу. Между зеленью стали мелькать светло-коричневые пятна.
«Как у неё на штанах», - машинально подумал Джек, глазея на чудное окно.
Оно было как будто волшебное.
- Это не окно, Дэкко, - сказала девушка, оглянувшись.
Парень в перемазанной зелёной форме солдата береговой охраны оглянулся на неё. Ему не стало смешно. Она не могла говорить так же, как они. Ведь и другие слова она произносила совсем по-другому. Не говоря уже об интонации… и певучем неземном голосе. Джек встретился с серыми глазами, в которых было странное ласковое спокойствие. Но он почувствовал щемящую грусть.
- А что? – спросил Боб с чуть округлёнными голубыми глазами.
- Просто изображение, - пояснила она. – Того, что за бортом... на экране.
Боб хмыкнул.
Ему представилась разноцветная китайская ширма в доме у его бабушки. Дедушка давно умер от воспаления лёгких.
Два года назад.
«Чудеса…» - подумал Джек.
- Э-э… вы здесь одни? – повторил он.
- Кто мы? – удивилась она.
В её глазах промелькнуло удивление. Она не могла понять, как он догадался. Ведь по всему было видно, что они не могли читать мысли.
Да они и сами сказали…
- Ну… ты, - поправился он, немного смущённо повторив старинное слово.
Оно было совсем не к месту.
Как будто они представляли в театре пьесу Шекспира. Он бывал пару раз в театре «Миллениум», хотя и не так много зарабатывал. Но у него не было жены, которая могла бы тратить на хозяйство.
Или барахло.
- Я… одна, - чуть запнулась она.
Он снова почувствовал мимолётную грусть. Как будто перед глазами мелькнуло что-то давно знакомое и позабытое.
«Одна…» - подумал он. - «Может, боится нас?..»
Он посмотрел ей в лицо.
У неё на глазах навернулись слёзы. Ни с того ни с сего… Она отвернулась на окно, не стирая их. Но он не почувствовал у неё страха. Она не боялась двух незнакомых мужчин, похожих на бродяг… или неудачливых разбойников.
Неизвестно откуда.
«Не-ет…» - подумал он.
- Я не боюсь вас, Дэкко, - чуть улыбнулась она сквозь слёзы. – Просто я вспомнила о Дагомаро.
На пульте замелькали синие огоньки.
Девушка чуть поморщилась, как будто увидела червяка. Вообще, девушки не любят червяков и боятся змей. Да и он любил червяков, только когда насаживал их на крючок.
Если так можно выразиться.
- А кто это? – спросил он.
Имя было не такое уж чудное.
Боб молчал, как младший по рангу. Хоть их катеру и пришёл капут, он чувствовал себя на службе. К тому же он был всего лишь юнцом из глухого захолустья в штате Канзас.
Она поглядела на Джека, не ответив.
- Смотри, - сказала она.
Она пробежала пальцами по светящимся голубым клавишам на сером пульте. Он был обит серой кожей. Зелёное месиво на экране исчезло, и вместо него появился чудной пейзаж травянистой равнины с корявыми карликовыми деревцами. Среди них возвышалась огромная пирамида из желтоватого светлого камня. Рядом с ней темнела маленькая фигурка парня в странной пятнистой военной форме защитного цвета и таком же берете. У него была длинная золотистая борода, как у викинга на картинке в школьном учебнике. Джек мигнул. Сначала ему показалось, что они прилетели и сели на эту равнину. Но он не почувствовал никакого толчка. Даже еле заметного. Оглянувшись на девушку, он понял, что это живая картина.
Вроде кино.
«Как у неё», - догадался он про военную форму.
Из-за пирамиды показался огромный зелёный хвост дракона или морского змея, как в сказочной книжке с цветными картинками. Джек снова оглянулся на девушку. Она не отрываясь смотрела на экран потемневшими серыми глазами, и вдруг быстро отвернулась.
- Ой! – невольно вскрикнул Боб.
Джек резко повернулся, успев заметить, как огромный чешуйчатый хвост неожиданно шевельнулся и легко смахнул тёмно-зелёную фигурку в пятнистой форме. Парень в тёмно-зелёном берете не успел даже обернуться. На светлеющей стене огромной пирамиды появилось еле заметное красное пятнышко. У самой пирамиды в траве возле него что-то темнело. Картина пропала, и вместо неё снова появилась сплошная полоса несущегося с неимоверной скоростью леса с изредка мелькающими светло-жёлтыми и темноватыми пятнами. Она напоминала что-то знакомое.
Джек опустил глаза, посмотрев на пятнистые штаны девушки.
«Переоделась…», - подумал он, догадываясь, почему.
Но не совсем.
Ей было удобно ходить в своей обычной домашней одежде, и она переоделась только для них. Но в другом смысле.
Чтобы они не стеснялись.
- Э… Эолинна, - чуть кашлянув, проговорил Джек. – Он погиб?
Вопрос был глупым.
Но надо же было что-то сказать… Она повернула к нему голову, ничего не отвечая. Джек на минуту утонул в серых глазах с непонятным выражением.
- Зовите меня Эо, ладно? – ответила она, чуть запнувшись.
Она еле удержалась, чтобы на расплакаться. Джек снова опустил глаза, чтобы не смущать девушку. Она была явно необычная… не земная. И он почувствовал себя непривычно. Не зная, что делать.
- Ага, - сказал Боб.
Он ничего не заметил, всё ещё рассматривая чудное помещение без всякой мебели. Не считая четырёх странных кресел на одной ножке. На одной стене висело необычное оружие из чёрного металла. Как приклеенное... На другой светились огоньки на выдвижных ящиках разного размера. Огоньки были тоже разного цвета. Один горел на большой откидывающейся крышке стола или секретера. Откуда-то сверху веял ветерок с запахом полей.
- Вы были вдвоём? – наконец спросил Джек.
Она кивнула.
Теперь она вдруг показалась ему совершенно земной, как обычная девушка в магазине на Бродвее.
- Я не предупредила его, - промолвила она, помолчав.
- Да у вас и не было шансов, - попытался успокоить её Джек. – С такой неожиданностью…
- Это у вас не было, - возразила она. – А у меня был… просто я засмотрелась на зелёного летучего дракона.
Сначала им показалось, что она ему нагрубила. Но до Джека тут же дошло, что она просто неграмотно выразилась.
По тону девушки.
- Летучего? – удивился Боб.
Как будто обыкновенных морских драконов он видел каждый день. Ну, как минимум раз в неделю. Они оба сидели слева от неё в серых чашеобразных креслах.
А Джек – рядом с ней.
- Вроде у него не было крыльев, - задумчиво протянул он.
- Вы не заметили, - возразила она. – У него на хвосте маленькие закрылки, - добавила она.
На их лицах отразилось недоумение.
- Ну, как на хвосте эйарского самолёта, - подумав, пояснила она.
- Какого? – переспросил Боб.
- Эйарского, - повторила она. – С планеты Эйар.
По её лицу снова скользнула тень печали. Конечно, у неё было полно времени крикнуть Дагомаро. А у него – увернуться.
Две секунды.
- А где она? – спросил Джек, чтобы отвлечь её от грустных мыслей.
Он не мог терпеть женских слёз. Хотелось сразу полезть в драку и накостылять кому-то по шее.
Посильнее.
- Не где, а когда – поправила она, чуть пошевелив штурвал. – На седьмом витке сорок пятого месяца. В тысяча девятьсот сорок пятом году.
Оба открыли рты.
На лице у Боба было такое простодушное замешательство, что она не удержалась и тихо рассмеялась, как еле слышные серебряные колокольчики. Джек улыбнулся в ответ. Ему только этого и было надо. Эолинна смеялась ещё притягательней, чем произносила слова незнакомого ей языка.
С певучим выговором.
- А эта какая? – спросил он то, что давно хотел узнать.
Хотя и не очень смыслил в астрономии.
- Ароза, - ответила она, держа штурвал в одной руке. – Но мы тут не живём. Мы живём на самом краю, в Дулле.
Большой палец руки был около большой вогнутой кнопки в середине перекладины. Весь штурвал был обтянут серой кожей. Вогнутая красная кнопка светилась.
- На другой планете? – не понял Джек.
- Нет, - качнула она головой. – На самом краю этой планеты, в Замке на острове Дулла.
Поток белых волос под красной банданой покачнулся.
- А, - кивнул Джек. – И заводы там?
- Какие заводы? – округлила она глаза.
- Ну… где делают эти штуки, - чуть смутился он, неопределённо махнув рукой на стенки каюты управления.
- Не-е… мы их не делаем, Дэкко, - слегка протянула она, мило сморщив носик. – Это нам Научное Управление даёт. - Шестой отдел, - добавила она, для ясности.
Джек ничего не понял.
Боб тоже.
Они оба повернули к ней свои крутящиеся кресла. Посмотрев на них по очереди, она смешливо фыркнула.
- Хотите умыться? – спросила она.
- Э-э… угу, - пробормотал Джек, в лёгком недоумении.
Он не привык так быстро сменять тему разговора. И к тому же так некстати. По нескольким причинам. Она могла бы выразиться и поделикатнее. Хотя в его положении и это было неплохо.
- Ну пойдите, - сказала она, не отворачиваясь от слегка озадаченного взгляда его синих глаз.
Как будто они были у себя дома.
- Куда? – спросил он, чуть выпятив нижнюю губу.
- Туда, - махнула она рукой назад, не поворачиваясь от него в своём кресле.
Солдаты повернули головы.
Там, куда она показала, была та самая дверца, за которой она скрылась тогда… почти сразу после их прихода сюда.
Дверцу было еле заметно в серой кожаной стене.
- А что там? – спросил Боб, хлопая глазами.
Он тут же покраснел.
- Посмотри, - предложила она, глазея на него.
Она снова откинула со лба длинную прядь белых волос. Джек вдруг почувствовал, что она всё время смотрит на них, как на диковинные существа из другого мира. Как он таращился на павлинов в зоопарке, когда был маленьким.
В Бронксе.
Он вспомнил, как тогда увидел в первый раз негритянскую парочку с негритёнком. И пялился на них, засунув палец в рот.
Боб неуклюже поднялся с места.
- Порошок в фарфоровом горшочке, - сказала она им вслед, повернув своё кресло. – Такой белый, с синими узорами.
«Какой ещё порошок?..» - подумал Джек, заходя в дверь за Бобом.
За дверцей оказалась уютная каюта.
У изголовья широкой кровати темнело большое окно с тёмной полированной деревянной рамой. Во всяком случае, кровать была шире, чем койки с бортиками у них на патрульном катере. На серо-зелёной стенке блестел медью обод иллюминатора. Под окном стоял небольшой столик с гладкой матовой поверхностью беловатого цвета.
«Лампа…» - догадался Джек про иллюминатор.
Сбоку была ещё одна дверка, чуть поменьше.
С некоторым трудом разобравшись во всех тонкостях туалетной комнаты и приведя себя в относительный порядок, они снова один за другим выглянули из двери в каюту управления. Там была ванна с душем, но они не решились её использовать. Они чувствовали себя в гостях. Эо сидела откнувшись в кресле и задумчиво накручивая на палец тонкую белую прядь. На экране летела вбок сплошная зелёная полоса разных оттенков.
- А, - приветливо сказала она, кивнув на кресло около себя. – Садитесь.
- А скоро мы приедем? – спросил Джек, неловко устроившись в своём кресле.
После умывания он поправил пятернёй свою бороду и шевелюру, и теперь почувствовал себя свободней. Так бывает, когда придёшь в гости к простым и радушным хозяевам.
- Через восемь дней, - ответила она.
- А на какой мы высоте? – подал голос Боб.
Он давно хотел прокатиться на воздушном шаре или самолёте, но тут было совсем не так интересно. Как будто просто сидишь в каюте своего катера. Только обстановка другая. Да не качаешься на волнах. Он не любил морской качки.
Хотя верхом мог скакать хоть полдня.
- Двадцать лиг, - чуть кивнула она подбородком на экран.
Боб посмотрел туда и ничего не увидел. Кроме непонятных жёлтых закорючек, иногда похожих на человеческие буквы или цифры.
Но не очень.
Джек приоткрыл рот от удивления.
До него вдруг дошло, что она не собиралась останавливаться где-нибудь на заправку. Она не упоминала, но это чувствовалось по всему её поведению.
И словам.
- А что… эта… этот самолёт летит без топлива? – спросил он.
- Почти, - сказала она. – Тут есть несколько аккумуляторов.
- А, - понимающе кивнул он. – Электрических…
- Нет, Дэкко, - певуче сказала она. – Другого типа. На электрических далеко не уедешь. Серые собьют. И двигатели магнитно-золотого типа.
О таких он не слышал.
Но не стал спрашивать.
- А почему так долго? – наконец ставил слово Боб. – Ты же можешь долететь за несколько часов.
Он хоть и был деревенщина из Канзаса, но всё же достаточно понимал в современной технике. Она косо посмотрела на него, чуть наклонив голову. Белые волосы под красной банданой рассыпались по плечам.
- Куда это? – с подвохом спросила она.
- Ну, куда, - буркнул он, почувствовав в мелодичном голосе девушки лёгкую иронию. – Домой… в эту… как её… Дуллу.
- Ты что, думаешь, мы летим домой? – чуть смешливо спросила она, взглянув на него исподлобья.
- А куда? – спросил он, немного растерявшись.
Ему-то лично хотелось только домой.
Только не в Дуллу, а к себе в Канзас. В свой старый двухэтажный дом с балкончиком и огромным вязом на лужайке. Особенно после всех этих полоумных приключений в душном тропическом лесу.
Да и тут… на «тарелке».
- Это же патруль, Боббо, - сказала девушка, чуть фыркнув. – Мы должны облететь всю планету.
«Хм», - только и хмыкнул про себя Джек.
По обеим причинам.
- Патру-уль?.. – протянул Боб, не понимая. – А зачем?
Патруль охраняет определённую территорию… а не всю планету. Да и вообще… ему казалось, что тут больше нет людей.
Кроме Дуллы.
Правда, она сказала про какое-то Научное упраление. Но они были союзники… раз давали им «тарелки».
- Чтобы вас спасать, - хмыкнула она.
Она удобно устроилась в кресле, поджав под себя ногу в зелёных пятнистых шароварах и держа одной рукой штурвал с горящими огоньками.
- А вы… - добавила она. – Как вы сюда попали?
- Мы… - сказал Джек, справа от неё. – М-м… сами не знаем, - добавил он, слегка пожав плечами.
- Ну, что с вами случилось?
- М-м… сначала нас накрыла большая волна, - сказал он, вспоминая. – А потом… потом мы сразу оказались здесь… в этой проклятой Богом дыре.
- Сам ты дыра, - сказала она, чуть обиженно. – Думаешь, у вас лучше?
- Ну, - уверенно сказал он.
- Прямо, - сказала она, чуть выпятив губу. – Ты ещё не видел, какие тут есть места.
- Ха, - коротко хохотнул Боб.
- Не волнуйся, - с едкостью сказал Джек. – Видел…
Эо наклонила голову, искоса посмотрев на него задумчивыми серыми глазами. Не дождавшись, когда она отвернётся, он не выдержал и посмотрел в пол.
- А что вы делали до того? – спросила она с неподдельным любопытством. – Плыли на плоту?
- Как же, - колко сказал Боб. – За крокодилами, что ль?
- А что? – спросила она, раскрыв глаза.
- Курсировали на патрульном катере в Лонг-Айлендском заливе, - сказал Джек. – В десяти кабельтовых от берега.
- Патру-ульном? – протянула она со странным выражением. – Спасательном?
- Нет, - чуть ухмыльнулся Боб. – Береговой охраны. У нас война с немцами…
У него не повернулся язык сказать «там». Он совсем не привык к мысли, что они не там, а «тут». И даже не знал, что ему придётся привыкать.
Хотя и не долго...
- Не-емцами? – снова протянула она. – А кто это?
- Так, - сказал он, чуть пожав плечами. – Германская империя.
- А кто победит? – поинтересовалась она.
- Хм… откуда я знаю, - произнёс Джек.
- Мы… кто ж ещё, - не раздумывая выпалил Боб. - Куда им… кишка тонка.
Джек покосился на него.
- Ещё неизвестно… - задумчиво возразил он. – А где ваше научное управление? – вспомнил он. - Тоже в Дулле?
Белокурая девушка наклонила голову, на несколько секунд не отводя от него туманных серых глаз. Словно думая, говорить ему или нет.
«Впрочем, какая разница?..» - подумала она.
- Не-ет, - в раздумье протянула она. – Оно за тайной дверью. - В середине нашего Замка, - добавила она.
Она не стала пояснять… пока.
«Тоже мне…» - подумал Джек. – «Тайны мадридского двора».
- А что там? – уточнил он. – Тайный завод?
Она округлила глаза.
Крутнувшись к нему в сером чашеобразном кресле, она закинула ногу в пятнистых шароварах на подлокотник, иронически посмотрев на него.
- Хм, - хмыкнула она. – Вот ещё… просто другая планета.
- К-какая? – запнулся Джек.
Боб непонимающе переводил глаза с одного на другого, чуть озадаченно проведя рукой по своим соломенным вихрам.
- Ну… ты не знаешь, - застенчиво объяснила она.
Она не хотела ставить этого симпатичного рыжего парня в глупое положение. Он был не так уж глуп.
- Там за дверью огромный белый зал, - добавила она, словно рассказывая сказку. – А в нём Володиа Розенберго… Я его не видела... только Реналладо рассказывал.
Они замолчали.
Бесшумно помигивал жёлтый огонёк на штурвале в руках девушки, устроившейся в чашеобразном кресле перед пультом. Они уже привыкли к её странному наряду… Зелёные пятнистые шаровары и чёрный свитер под горло.
- Больше никому нельзя… - чуть стесняясь, объяснила она.
- М-м… ну ладно, - протянул Джек. – А замок старый?
- Хм… он всегда был, - ответила она.
Джек выставился на неё, хлопая синими глазами с рыжеватыми ресницами. В умытом виде он и правда был симпатичнее.
Немного.
- Как это? – не понял Боб.
- Ну… так, - невразумительно ответила она. – Его только чинили и перестраивали… немного.
- Ну-у… а сколько же ему лет? – рассудительно спросил Джек.
Наконец решив, что беловолосая девушка в толстом чёрном трико под горло просто не так выразилась.
- Кто его знает, - беспечно произнесла она. – Наверно, триста миллионов…
Джек скептически хмыкнул.
- Ну да, - не поверил он. – А сколько дней в году?
Он знал, что на других планетах год разной длины. В школе проходили астрономию. Да и всё остальное. Хотя в данном случае…
Разница была небольшая.
- А у вас? – спросила она.
Она посмотрела на него, раскрыв серые глаза.
- У нас? – чуть растерялся он, сам не зная отчего... но догадываясь. – Э-э… триста шестьдесят пять.
- Хм… а тут – четыреста, - сказала она.
«Вр… сочиняет, что ли?» - подумал, чуть покраснев.
Она непонятно посмотрела на него.
Боб посмотрел на них сбоку. На своего старого товарища по патрульному катеру и странную полузнакомую девушку. Которая их спасла, с чёрным пистолетом в руке.
Какого он никогда не видел.
Даже в Нью-Йорке.
«Влюбился, что ли…» - подумал он.
Молчание затянулось.
- А вы можете выше летать? – спросил Джек, задумчиво помолчав и взглянув на экран с зелёной полосой.
Зелёный цвет стал светлее, и чаще стали мелькать песочные пятна. Вся палитра, от светло-жёлтого до бежевого, а иногда и буровато-жёлтого.
«Наверно, миль двести», - подумал он про скорость.
Но снова ошибся.
- Конечно, - пожала она плечами. – А зачем вам?
- Ну… посмотреть с высоты, - чуть запнулся Джек.
Ему всё ещё было неловко в своей грязной от глины полевой форме защитного цвета. У матросов была тёмно-синяя форма, но они с Бобом были солдатами-мотористами. Поэтому морское ведомство скинуло их на попечение Армии.
- Пожалуйста, - сказала она, исподтишка посмотрев на Боба.
Ей было забавно смотреть на чуть удивлённое лицо деревенского парня с полуоткрытым ртом. Джек снова почувствовал себя на секунду, как на больших качелях на Кони Айленде. На секунду они почувствовали краткое замирание сердца, и сразу всё прошло. Ничего не изменилось.
Только в длинном во всю комнату окне почти пропала зелень с бурыми пятнами, оставив вместо себя сплошное тёмно-голубое небо. Оно посинело. Джек скосил глаза вбок, на коридорчик. В другом окне за ним было то же самое. Через несколько секунд небо стало совсем тёмно-синим, а потом резко сменилось смутно видимыми сквозь белесую дымку очертаниями чего-то зелёного и синего, с раскинутыми по тёмной зелени бурыми и белыми пятнами.
Всё разных оттенков…
На миг из покрытой кучерявыми белыми полосками яркой синевы на краю экрана в глаза блеснул ослепительный луч света. Он не сразу сообразил, что это очертания земли с неимоверной высоты, похожие на карту. А белесая дымка – высокие перистые облака. Под ними…
«Как у Жюль Верна…» - подумал он, почесав в затылке. – «Из пушки на луну…»
Боб чуть пригнулся к пульту, напряжённо уставившись на эту странную неземную картину. Он не мог понять, что это такое.
- Это земля, Боббо, - мягко сказала Эо, стеснительным жестом поправив свои длинные льняные волосы. – До неё двести лиг.
Боб снова досадливо поморщился.
- А… а сколько это? – чуть запнулся Джек.
- Ну… вот, - она показала им согнутый локоть. – Тысяча локтей – одна лига.
Оба парня чуть покраснели.
- Поняли? – спросила она, чуть удивлённо посмотрев на них.
- Э-э… угу, - произнёс Джек.
Он понимал, что это лишь пустое совпадение, но почему-то покраснел ещё больше, до корней волос. С его рыжей шевелюрой и ирландскими веснушками это давало большой эффект. Она покосилась на него и чуть прыснула.
- Т…так быстро? – запнулся Боб, не успев придти в себя.
- Ну, - сказала она, уже не обращая на них внимания. – А что такого?
Сбоку на краю экрана двигались вереницы белых и красных знаков. Одни ползли горизонтально, а другие – вертикально, исчезая за пределами экрана. Некоторые знаки были точно, как земные цифры. Например, ноль…
Эо чуть подвинула рукой серый кожаный штурвал, и картина в длинном окне повернулась другим боком, быстро приближаясь.
Джек исподтишка посмотрел на свои часы. Он завёл их сегодня утром, на плоту. Они до сих пор ходили, несмотря на все испытания в болотистых джунглях и на берегу. Это был подарок его дедушки. Настоящий «Мозер». Со времени их неожиданного спасения прошло всего двадцать две минуты.
Было четверть одиннадцатого.
- Хотите есть? – вдруг спросила Эо, перехватив его взгляд на запястье с золотыми часами.
Год назад он чуть не отдал за них свою жизнь, встретившись с грабителем в тёмном углу возле пивной на Стинг стрит. Но он оказался чуть быстрее. Потом он немного пожалел молодого парня, увидев в свете тусклого нью-йоркского фонаря его старые ботинки и заплатанные брюки.
Но что поделаешь…
- Ага, - простодушно сказал Боб.
Джек посмотрел на него с некоторой завистью. Как воспитанный в городе человек, он бы на его месте немного поломался. Что было конечно глупо. Особенно в данном случае...
И с этой девушкой.
- А что вам дать? – просто спросила она, оглядывая их повеселевшими серыми глазами с длинными ресницами.
- А что у вас есть? – спросил Боб, снова опередив Джека.
- А что вам хочется? – чуть не прыснув, спросила она.
- Ну-у… - серьёзно протянул Джек, наконец подав голос, - персиков… в сметане.
Она сделала большие глаза.
- А-а… а разве они бывают?
- А откуда ты знаешь, что такое персики? – живо спросил Джек, думая, что подловил её.
Ведь на другой планете должны быть и другие фрукты. Во всяком случае, так он читал в одном фантастическом романе. Про войну землян с планетой Уэрра.
В середине двадцатого века.
- Оттуда, - сказала она, улыбнувшись краешком губ.
Он хотел спросить про персики на этой планете, но не посмел, вдруг утонув в широко раскрытых серых глазах девушки. Это было совсем неожиданно… еще минуту назад он ни о чём таком даже не думал.
«Да-а…» - чуть растерянно подумал он.
Он понял, что с ним случилось.
Наконец.
Жеанна д'Арк… со странным чёрным пистолетом с длинным прикладом вместо лука и стрел.
Он чуть покраснел.
- Давай бифштекс с яйцом, - предложил Боб.
Они и правда были голодные. Только со вчерашнего дня этого не замечали. Было не до этого.
- У нас нет мяса, Боббо, - сказала Эо, извиняясь. – Только каша с маслом… и фрукты.
- А хлеб? – напомнил Джек, смотря чуть в сторону.
Он старался не смотреть на неё, ещё не привыкнув к этому чувству. Потом вспомнил о её способности и с опаской поднял голову.
Встретившись с широко раскрытыми серыми глазами.
- И хлеб, - тихо добавила она, не отводя от него глаз. – Я не читаю ваших мыслей, Дэкко… только если захочу.
- Ну тогда давай обедать, - весело предложил Боб, чуть откинувшись на сером чашеобразном кресле.
Он подозревал о чувствах своего старого друга. Но сейчас было не до того. Надо было подзаправиться. С серого пульта тонко запищал сигнал. Один из жёлтых огоньков под самым экраном замигал. Эо насторожилась, приставив палец к губам.
- Полетели, - сказала она чуть дрогнувшим голосом.
- К-куда? – удивился Боб.
Они и так летели.
С такой скоростью, о которой он мог только мечтать. Но это ему не нравилось. Он больше любил кататься на обычном поезде.
Или подземке.
- Вон , - показала она подбородком.
Они разом повернулись к экрану. На нём уже не было никаких зелёных полос, а вдалеке на округлом зелёном холме серела какая-то избушка. Небольшой поросший зелёной травой холм был окружён высоким частоколом. Внутри ограждения частокол зарос густыми кустами.
- Ч… что это? – спросил Джек, с нехорошим предчувствием.
Он сообразил, что тарелка внезапно остановилась, а они этого даже не почувствовали. Но не обратил на это внимания.
Сейчас.
- Не знаю, Дэкко, - ответила Эо, посмотрев на него серьёзными серыми глазами.
Девушка чуть облизала губы.
Она проворно сняла ногу в пятнистых шароварах с подлокотника и села прямо перед пультом, взяв штурвал двумя руками. На сером краю штурвала загорелась большая оранжевая кнопка.
Или просто огонёк.
- Сейчас посмотрим, - прибавила она, смотря на широкий экран прямо перед собой.
Несколько секунд зелёный холм с серой избушкой медленно изменялся в размере, приближаясь. Солдаты не знали, что изображение холма посреди моря лесов со светло-зелёными плоскими кронами было сильно увеличено, и до того, как она сказала «не знаю, Дэкко», они продолжали удаляться от него с невообразимой скоростью.
Для них.
А теперь они повернули и с такой же скоростью приближались к нему. Собственно, теперь серая летающая тарелка висела немного сбоку от зелёного холма с высоким частоколом на высоте футов триста. Вместо избушки на холме стояла квадратная бревенчатая башенка в четыре этажа, с высокой острой крышей из посеревших от дождей досок. Тёмные окошки чуть поблескивали тусклыми стёклами.
Но это были не стёкла.
Джек молча посмотрел на озабоченную Эо за штурвалом перед серым пультом управления. Такой тонкий и невыразимо изящный женский профиль он видел только один раз в жизни, в музее Метрополитан. После этого он ходил туда раз в месяц, как на свидание. Но никто об этом не знал.
Боб с удивлением осмотрелся.
Дверь через коридорчик в другое отделение рубки была закрыта. Вместо двери была просто серая кожаная стенка. На потолке над экраном и сбоку загорелись зелёные огоньки и два красных. Некоторые их них перемигивались. Слабо прозвенел зуммер с пульта, на котором осветились все наборы клавишей. Наверху экрана поехали в три ряда зелёные, оранжевые и жёлтые надписи. Впрочем, зелёная стояла на месте, а жёлтая только чуть двигалась, словно не решаясь, в какую сторону ехать.
Машина словно приготовилась к бою.
Оба солдата почувствовали это нутром. Кроме того, у обоих почему-то побежали мурашки по спине. Как на пустом полузаброщенном кладбище после полуночи.
- Будем проверять, - наконец певуче произнесла Эо, снова облизав чуть пересохшие губы.
- Что? – туповато спросил Боб.
- Башню, - коротко ответила она.
- А-а… зачем? – спросил Джек, чувствуя свою глупость.
Она обернулась, кротко посмотрев на него.
- Тут серые, - в сомнении сказала она про себя, не отвечая на его вопрос. Она подняла на него серые глаза. Один глаз чуть закрылся под длинными белыми волосами, спадающими из-под красной банданы. – Понимаешь, Джек, - словно оправдываясь, сказала она, - когда я встретила вас в шестом секторе первой полосы Картаго, я возвращалась домой. Из-за гибели Дагомаро, - она запнулась, и у неё на глазах навернулись слёзы. - А после этого мы снова стали патрулём. Ведь нас стало трое, - чуть виновато пояснила она.
Потому что не предупредила их об этом сразу. Точнее, просто заговорилась и не успела. Ведь не каждый же день бывают такие случаи. А наверно, раз лет в пять.
Да и то… разные.
- Какие серые? – не понял Джек.
Эо слегка порозовела, как будто он сказал что-то не совсем приличное. Но-о… ведь она сама начала.
- Ну-у… это такие существа, - пояснила она. – Они наши враги.
- На этой планете? – уточнил Джек.
Боб слушал их разговор, переводя взгляд с Эо на Джека и не вмешиваясь. Он не лювил болтать просто так.
Не разобравшись, в чём дело.
- Не-ет, - певуче протянула, непонятно посмотрев на него. – Они везде…
- Хм… - произнёс Джек. – У нас их нету.
- Есть, Дэкко, - произнесла она тоном воспитательницы в детском саду. – Просто ты их не видел.
- Хм, - едко хмыкнул он. – А другие?.. Тоже не видели?
- Почему? – рассудительно сказала она, чуть тряхнув головой с длинными белыми локонами под красной банданой. – Видели… только ты об этом не знаешь. А может, и знаешь, - добавила она, чуть подумав. – Я слышала, у вас есть литература… и там об этом пишут.
- Где? – слегка язвительно спросил Джек.
Он прочитал с две сотни книг, и нигде не встречал каких-то «серых». В данном контексте, во всяком случае.
- Откуда я знаю, - логично ответила она. – Я же не землянка.
- А чего они делают? – спросил наконец Боб.
Ему стало интересно, что это за вездесущие существа. Тем более, если они водятся и на Земле.
- Вредят, - просто сказала она.
- Как?
- Ну как… по-всякому, - ответила она.
Она не знала, как ему объяснить. То, что она знала с детства. И то, что было так очевидно. И даже осязаемо.
Иногда.
- Ну ладно вам, - прервал их Джек.
Ему надоели эти бесплодные попытки объясниться. В любом случае, время покажет. Ведь они летели в Дуллу.
На экране по-прежнему лежал небольшой зелёный холм с бревенчатой башенкой, с частоколом вокруг холма. Картина была совершенно неподвижна. Как будто они стояли на земле, а не висели в воздухе.
Впрочем, теперь он не был уверен.
- Да, - сказала она. – Пора…
Он уловил её голосе небольшое сомнение.
Он не знал, что это был только второй вылет в её жизни. Пока ещё она была только помощницей патрульного.
- А как? – более деловым тоном спросил Джек.
В серых глазах девушки ещё не просохли слёзы, и он хотел отвлечь её от грустных мыслей.
- Мы сядем на поляну, - пояснила она. – Вам с Боббо надо выйти и проверить, кто живёт в этой башне. Скорее всего, там никого нет, - подумав, продолжала она. – потому что здесь серые. Но-о… надо проверить, - чуть виновато улыбнулась она, смахнув с лица длинный белый локон. – На всякий случай.
- Чего? – непонимающе спросил Боб.
- Вдруг там люди, - пояснила она. – Тогда надо их выручать.
Солдаты молчали, переваривая всё, что она сказала.
- Понимаете, ребята, - вдруг сказала она, посмотрев на них по очереди. – Тут очень опасно. Здесь ареал белых обезьянников, и у серых тут особо охраняемая планетарная зона. Да и вообще…
Она остановилась, не досказав.
Джека словно обдало теплом. Они были свои для этой сероглазой девушки, словно вышедшей из сказки.
- Ну давай, - сказал он. – Показывай своё оружие.
- Оно простое, - сказала она, с лёгким щелчком снимая со стенки один за другим два пистолета с длинным прикладом. – Вот тут курок… нажимайте и стреляйте. Только по врагам.
- Ну, - с подвохом кивнул Боб.
- Не смейся, Боббо, - она подняла на него кроткие серые глаза. – Враги бывают разные.
Боб чуть покраснел.
- А как мы их узнаем? – спросил он.
- Если они на вас нападут, - пояснила она.
- Хм… - буркнул про себя Джек. – Не очень-то много времени…
- Чего? – спросила она.
- Останется…
- Да? – удивилась она. – А, у вас замедленность… - протянула она, понимающе чуть улыбнувшись. – Наверно, 3-ой степени…
Боб неверно её понял.
- Сама ты замедленная, - чуть обиделся он. – А мы стреляем будь здоров…
- Не… ты не понял, Боб, - сказала она примирительно. – Просто тут у нас другое время…
Она чуть опустила штурвал, и зелёный холм на экране быстро приблизился. Через пару секунд они почувствовали слабый толчок.
Тарелка стояла на земле, сильно накренившись.
- А это огнеструи, - сказала она, подавая им ещё более странные пистолеты серебристого цвета. – На случай массового нападения. Разной мелочи…
Джеку показалось, что при этих словах она слегка поморщилась.
У новых снятых с серой стены пистолетов были тоже длинные приклады, а вместо стволов – сквозные решётчатые трубки. Решётки были с затейливыми завитками.
- Давай, - согласился Боб.
Он любил оружие.
И считал, что чем больше оружия, тем лучше. Особенно после короткого знакомства с местными джунглями.
- Пошли? – спросил он.
- Погоди, Боббо, - сказала Эо. – Дай я ботинки надену. А то здесь бывают разные гады…
- Змеи? – сочувственно спросил Джек.
- Угу, - кивнула она. – И насекомые… стра-ашные. Таких вы ещё не видели.
Она села, достала из ящика под пультом высокие тёмно-зелёные ботинки и нагнулась, застёгивая их.
- Откуда ты знаешь? – запальчиво сказал Боб.
Он повидал достаточно насекомых, у отца на ферме. Но тут же вспомнил о полчищах полупрозрачных красных муравьёв.
Размером с булыжник.
- Оттуда, - коротко пояснила она.
Все сгрудились под закрытым беловатым люком.
- Вы пойдёте вперёд, - сказала Эо, чуть подтолкнув Джека к лесенке с красной резиной на ступеньках. – А я буду на контроле, около люка.
- На стрёме, - гоготнул Боб.
- Угу, - серьёзно кивнула она.
Она не так хорошо понимала английский язык.
- Ладно тебе, - чуть толкнул его Джек. – Поднимайся.
Люк стал прозрачным.
Джек заметил, что он вроде линзы. Наверху было только голубое небо с одним облачком, похожим на поросёнка. Но были видны и края тарелки, и даже часть поляны вокруг неё. Немного мягкий белый пол под ними наклонно уходил в рубку, и приходилось стоять косо, поджимая одну ногу. Эо нажала на кнопку у себя на широком браслете, и люк откинулся. Боб удивлённо мигнул, посмотрев на серебряный браслет у неё на тонком запястье. Разноцветные квадратные камешки были кнопками. В следующий момент он полез вверх, почти сразу высунув голову из люка.
Вместе с серебристым пистолетом.
- Всё в порядке – крикнул он вниз. – Давайте.
Чёрный пистолет висел у него на груди. Рваный рукав защитной гимнастёрки болтался от лёгкого ветерка. Болотная грязь на ней давно высохла. Он встал на чуть шероховатую поверхность накренённой тарелки, оглядываясь по сторонам. Поверхность была похожа на металл. Она выпукло шла вниз, к зелёной траве.
Через пару секунд все вылезли наружу, стоя на покатой серой поверхности.
- Ну давайте, - кивнула Эо в сторону бревенчатой башенки с тёмными окошками. – Валяйте.
- А что делать? – уточнил Джек.
Она тут была командиром.
- Зайдите в дверь и позовите. Если никто не откликнется, проверьте каждый этаж, - сказала она. – Но только вдвоём, - добавила она, вспомнив. – Друг от друга не отлучаться. Построение спиной к спине. Могут быть засады, - мило перечислила девушка в красной бандане.
Джек кивнул, собираясь спрыгнуть на близкую землю с яркой зелёной травой. Как в Центральном парке. Тарелка косо лежала на зелёной траве посередине между частоколом и бревенчатой башней выше на холме.
«Да-а… командир», - подумал он.
- Ой, подождите, - вдруг осеклась она. – Сейчас…
Она нырнула в открытый люк, и через несколько секунд появилась из него, ловко выпрыгнув на поверхность тарелки. В руке у неё были какие-то блестящие ошейники с медалями.
- Чего это? – спросил Боб.
- Обереги, - ответила она, чуть приподнявшись на цыпочки и застегнув у него на шее серебряный ошейник с золотой медалью впереди.
Посреди медали сверкал красный яхонт.
- И тебе, - заботливо сказала она, застёгивая такой же ошейник Джеку. – Это от серых… да и вообще, - добавила она. – Ну прыгайте.
Оглянувшись на девушку, Джек спрыгнул на землю. Он снова почувствовал себя настоящим солдатом.
А не безоружной добычей для огромных чудовищ.
Войдя в чуть скрипнувшую дверь, они снова оглянулись.
«Ишь ты… смазали», - успел подумать Боб.
Судя по внешнему виду, башенку строили без особой техники. В следующую секунду они услышали визг.
- Наз-ад!! – кричала Эо.
Она стояла, подогнув одну ногу на самой верхушке покосившейся на траве серой тарелки. С серебристым пистолетом в руках.
- Скоре-ей! – слышался тонкий голос девушки.
Она махнула им одной рукой.
Вокруг лежащей на траве тарелки толпилось сборище мохнатых белых чудищ со страшными полуобезьянними мордами. Некоторые карабкались на низкие края тарелки.
Другой рукой она отчаянно водила ослепительным огненным лучом по осаждавшей её толпе, поворачиваясь в разные стороны. Но страшные обезьяны держали перед собой какие-то конусообразные, как у рыцарей щиты чёрного цвета, закрываясь ими от ослепительного огненного луча. Некоторые из них падали с отсечённой макушкой головы или отрезанной лучом ногой. Тогда из них брызгала красная как кумач кровь. Белые чудища стаскивали их вниз, и за ними лезли другие.
Но их было сотни две.
«Откуда они… - пролетело в голове у Джека. – Наверно, из кустов…»
Кусты были почти с человеческий рост.
Наверху так же невозмутимо сияло солнце в голубом небе, и похожее на поросёнка облако проплывало куда-то вдаль. В бревенчатой башне было тихо. Джек вдруг понял, что она пуста. Густые зелёные кусты вдоль частокола чуть колыхались от свежего ветерка.
«Похожи на кино… - промелькнуло у него в мозгу. - «Волшебник страны Оз в подземном царстве».
Там тоже были такие омерзительные жуткие морды. Только они не издавали страшного ворчанья, как эти.
В полутёмном кинозале играл тапёр.
После того, как они оглянулись на крик, прошла секунда. Ещё через две секунды они были почти вплотную у осаждающей толпы огромных белых обезьян, стреляя им в спины. Белые мохнатые твари не успевали перестроиться, и в этом месте сразу образовался проход к краю тарелки. У Джека возникла надежда.
«Сейчас…» - промелькнуло у него.
Но с другой стороны было видно, как несколько чудищ уже подступали к белокурой девушке в чёрном свитере и красной бандане. В отчаянии она стреляла по ним из чёрного пистолета в другой руке. Но Джек знал, что в нём всего шестнадцать зарядов.
«Почему она не лезет в люк?..» - обречённо промелькнуло у него.
В следующую секунду он почувствовал, как невероятно сильные лапы оторвали его от земли. Повернув голову, он мельком увидел Боба с полуоторванной головой. Из шеи хлестали потоки крови, залив ему один глаз. Из последних сил вывернув руку с неудобным оружием, он отсёк одну из державших его белых мохнатых лап с грязными кривыми когтями и почти сумел встать на ноги, не переставая нажимать на курок второго оружия. Но силы были неравны. Последнее, что он увидел – как несколько страшных белых полуобезьян стаскивали с тарелки безжизненную Эо в чёрном свитере по горло. Краем глаза он успел заметить, красную бандану, соскользнувшую с перепутанных белокурых локонов на грязно-белую шерсть возле слюнявой оскаленной пасти. Неимоверным усилием напрягая все свои мускулы, он повернул оружие в её сторону и разрезал напополам чёрный свитер.
Больше он ничего не видел.
Он не видел, как на травянистом косогоре возле леска с плоскими сероватыми вершинами с досадой причмокнул губами худой плешивый человечек с масляными глазками, в засаленных матросских штанах белого цвета и такой же блузе, с красным платком на голове.
А за леском – огромная летающая тарелка ослепительно серебристого цвета. И никого...
Вторая была невидимой.
Ноябрь 2013 – апрель 2014.
СЕРГЕЙ ГОРЛОВ
ПАТРУЛЬ
- Ну её к чёрту, - сказал Бромлей. – Не заводится.
Раздался душераздирающий визг, и из-за пригорка показалась уродливая голова ящера. Визг окончился оглушительным шипением. Харт молча сжав губы оттолкнул от берега неуклюжий плот из обломков ЗК-10, и плюхнулся рядом с Бромлеем. Тот растерянно встал, держа в руках тяжёлое бортовое ружьё с открытым затвором.
Оба ствола были пусты.
- Нажимай! – крикнул Харт, налегая из последних сил на багор из ободранной ветки гигантского папоротника.
Гибкий багор сгибался, как прут. Плот медленно заскользил по затянутой зелёной ряской болотной воде. Бромлей последний раз отчаянно дёрнул за конец стартёра и принялся лихорадочно рыться среди вещей на возвышении плота, где они спали в прошлую ночь. Возвышение было сколочено из кусков шпангоута и бывшей палубы.
Он ещё раз пожалел, что форма береговой охраны без лат.
Раздался свистящий вой и тупой удар с хрустом ломаемых спичек. Подняв голову с нечёсаной рыжей бородой, Бромлей увидел на зелёном пригорке у берега громадную голову бурого ящера с наполовину торчащим из панцирной шеи матовым серым диском. Голова качнулась, ломая верхние ветки раскидистого тиса. Послышался оглушительный треск, и в щёку Харта ляпнул комок грязи с травинками из-под загребающих землю когтистых лап чудовища. Окровавленная туша на пригорке у берега болотистого озера медленно повалилась, ломая дерево с корявой тёмной корой. Из пышной кроны пронзительно галдя поднялась стая желтоклювых птиц.
Харт выпрямился и вытер рукою лоб. Бромлей непонимающе оглянулся. Мотор явно не собирался заводиться, и заряды для бронебойного ружья кончились. Он уже приготовился к концу.
Чуть подальше от берега, из-за кроны поваленного дерева, тихо поднялась летающая тарелка. Она была такого же серого цвета, как и диск, вонзившийся в толстую панцирную шею динозавра. Харт вспомнил короткий хруст, почти неслышный за чудовищным воем и пронзительным кваканьем где-то в стороне. Он дёрнул Бромлея за почти оборванный рукав защитной куртки. Но тот и так уже уставился на тарелку выпученными глазами.
Чуть постояв в воздухе, тарелка тихо и медленно опустилась на пригорок у самого берега, почти касаясь краем затянутой тиной воды. От воды поднималось гнилое зловоние. Оба солдата патрульного катера стояли застыв на своём кое-как сбитом плоту, не зная, чего им ждать. Бромлей читал россказни о великанах, «Марии Селесте» и летающих тарелках когда учился в школе, в девяносто восьмом году. Там были даже картинки.
Но Харт не имел об этом никакого представления.
Через несколько секунд наверху тарелки открылась крышка люка, из которого показалась голова в маленькой красной вязаной шапочке. Джек Бромлей мигнул. Голова принадлежала девушке с длинными белыми волосами. Он закрыл рот и оглянулся на Боба Харта, который уже вовсю отталкивался своим багром от вязкого илистого дна покрытого зеленоватой ряской озера, выходящего за лесом в более открытое водное пространство. Тот сразу сообразил, что лучше сдаться людям, чем оставаться в этом вонючем болоте. Из тины высунулась большая и уродливая змеиная голова и схватила его за ногу. Побледнев, он вцепился в плечо Бромлея, чуть не упав. Змеиная голова тащила его в зеленовато-бурую болотистую воду. Он явственно почувствовал её зубы сквозь высокий чёрный ботинок из толстой бизоньей кожи. Бромлей обернулся, вовремя подхватив падающий из рук Харта багор из куска ободранной ветви. Судя по живности в этом болоте, без багра им была крышка. Тут было лучше не плавать.
До берега было футов двадцать, а глубина - футов шесть.
Раздался мелодичный незнакомый голос. Бромлей увидел тускло блеснувший в руке согнувшегося Харта широкий боевой нож и вздрогнув от близкого голоса, поднял голову. На тарелке стояла фигурка девушки в странном костюме. Несмотря на расстояние, голос прозвучал громко, будто она стояла рядом. Из-под красной шапочки падали длинные белые как лён волосы. Она была в отрезанных до полубедра облегающих мужских штанах белого цвета и в такой же вязаной курточке с короткими рукавами. Одна рука была протянута к плоту с двумя солдатами береговой охраны. В руке было нечто вроде чёрного пистолета с длинным торчащим назад прикладом.
«Что...» - неопределённо подумал он.
Имея в виду и одежду, и всё остальное.
Харт, нагнувшийся с широким ножом в руке к бурой змеиной голове, вдруг заметил, что она перестала сжимать его ногу своей зубастой пастью. В отвратительную плоскую голову величиной с блюдо что-то вонзилось с чмокающим звуком. Чуть не сползший в воду Харт отпустил штанину Бромлея и торопливо вытащил носок своего ботинка из мутной воды. Зеленоватая тина сошлась над исчезнувшей змеиной головой.
- Толкай! – ткнул его в спину Харт.
Не успев ничего придумать, на минуту замерший Бромлей снова оттолкнулся от вязкого дна.
«Не американка», - промелькнуло у него.
Харт встал рядом с ним, только теперь разглядев фигурку на матово-серой тарелке. До этого ему было некогда. Тарелка была больше, чем ему сначала показалось. Она заняла почти весь пригорок, за которым рос сплошной папоротниковый лес. Вчера они попробовали туда сунуться, но вовремя унесли ноги. Там обитали огромные красноватые полупрозрачные муравьи с клешнями как у омара. Они были везде – и на поросшей зелёной травкой земле, и на чешуистых стволах деревьев, и под кустами с длинными коричневыми колючками. Больше они никого не успели заметить. Там Харт и сломал свой карабин, лупя им изо всей мочи по твёрдым как жесть нападающим насекомым с острыми сероватыми клешнями с красным краешком. Они не знали, ядовитые эти гады или нет. И к счастью, так и не узнали. Потому что гигантские насекомые не умели прыгать.
Харт вспомнил хруст, когда он убегая наступал на них каблуком солдатского ботинка.
Плот почти коснулся илистого дна у самого берега. Девушка стояла к ним боком, медленно поворачивая голову и осматривая окрестности со странным чёрным пистолетом в вытянутой руке.
- Прыгай! – крикнул Бромлей, упираясь в берег багром.
Харт прыгнул с плота прямо на серый край наклонно лежащей на косогоре тарелки. Бромлей прыгнул за ним.
Девушка повернулась.
Она оказалась совсем близко к ним, на вершине выпуклой тарелки. У неё были серые глаза и серьёзное лицо. Вдалеке послышался клёкот. В сером небе за тарелкой к ним летела стая перепончатых птиц с длинными клювами. Девушка махнула рукой, что-то сказав на незнакомом певучем языке. Солдаты нерешительно, но быстро подошли к ней. У Бромлея за спиной висело большое двуствольное ружьё. Он захватил его, сам не зная для чего.
На всякий случай.
Девушка молча показала им на отверстие открытого люка. Серый люк был из матового металла, как и вся тарелка. Бромлей подтолкнул Харта. Тот заглянул вниз. Внутри было светло. Никого не увидев, он стал спускаться по короткой алюминиевой лесенке с покрытыми красной резиной ступеньками.
Клёкот стал громче.
- Быстрей! – крикнул Бромлей, увидев беспокойство на лице стоящей рядом девушки.
Она уже подняла руку с пистолетом. Длинный чёрный приклад касался голой руки ближе к плечу. Бромлей подпрыгнул к открытому люку. Пистолет был неплохой, но он почему-то почувствовал, что она в опасности.
Стая была большая, как туча.
Последний раз вдохнув душный и влажный воздух, Бромлей нырнул в светлую дыру круглого люка, и через пару секунд он захлопнулся. Все трое стояли в коридорчике между двумя светлыми помещениями, глазея друг на друга. Впереди он увидел краем глаза окно с видом на их осиротелый неуклюжий плот у самого берега.
И всё остальное.
- А где остальные? – наконец спросил Харт у девушки, понимая, что сморозил глупость - ведь он помнил её голос на незнакомом певучем языке.
«Иностранка», - подумал он.
Просто он ещё не пришёл в себя после того, как они оказались тут вчера. Сначала их катер захлестнула огромная прозрачная зелёная волна с торчащим из неё острым серым плавником. Он даже успел разглядеть сквозь зеленоватую водяную массу очертания акулы. А потом они сразу очутились на середине этого озера в тонущем катере. Оно было то ли бухтой обширного озера, то ли заводью большой реки. Волна появилась ни с того ни с сего. На море совсем не штормило, и ветер был умеренный. Они даже не успели заметить, откуда она взялась.
Всех остальных смыло за борт.
Бромлей крутил головой, осматривая помещение. Позади тоже было окно, как длинная широкая щель. В нём стая чёрных птеродактилей садилась на соседние деревья с зеленоватыми чешуистыми стволами. Птеродактили были такие огромные, что один еле поместился бы в комнате. Деревья поменьше гнулись, треща. Бромлей покосился на девушку. У себя в тарелке она явно не боялась ящеров и прочую нечисть. Бромлей хорошо учился в школе, и знал пару названий древних чудовищ. Поэтому он не думал, что они попали в Бразилию.
В отличие от Харта.
Девушка спокойно вложила длинный пистолет в гнездо в стене и повернувшись к Харту, потянула его за рукав за собой в переднюю часть помещения. Туда, где был вид на их плот. На плот уже взгромоздился какой-то гад вроде бурого крокодила, только с пластинками вдоль спины.
- Адиа, - пропела она мелодичным голосом.
Ничего не говоря, Харт потащился за ней. Бромлей тоже. Он хотел что-то спросить, но тут же раздумал.
Какой толк?
Она оглянулась на него, приглашая идти за собой. Перед широким как щель окном стояли четыре синих кресла на одной ножке. Бромлей в жизни таких не видывал. Даже на картинке. Впрочем, это относилось и к самой девушке. Она была небольшого роста, ему по плечо. Но главное не это. У неё были очень светлые серые глаза, каких он ни у кого до сих пор не видел.
«Немка, что ли?» - подумал он.
Но немцев он встречал. Они одевались вполне прилично, не хуже американцев. Он стал лихорадочно вспоминать, какие ещё бывают народы. Больше всего его интересовало, в какой они оказались стране. Точнее, колонии. Потому что в Европе таких мест не было.
Это знал даже Харт.
«Может, русская?..» - чуть растерянно подумал Бромлей.
Он много слышал про русских… разных вещей. Но это было в основном в прошлом. А сейчас они вроде стали обыкновенными европейцами. Взять того же Шелепина, который не так давно пел в Нью-Йоркской опере. Ещё до войны, в четырнадцатом году. Он сам не ходил, там были слишком дорогие билеты. Да и вообще, он не любил этого пения. Он слышал какую-то оперу, на граммофонной пластинке в Вуллворте.
«Не-ет…» - подумал он, стоя посреди неширокого, но длинного помещения, изогнутого полукругом.
Харт уже давно сидел и чуть покраснев, поворачивался в крутящемся кресле. Он был смущён оттого, что не мог ничего сказать… и от слишком непривычного костюма девушки. Он слышал о балете, но сам его никогда не видел. До войны он жил в маленьком городишке Альтона, в Канзасе. А его отец был фермером, милях в двадцати от города. Он как раз собирался жениться, когда его забрали в армию. А точнее, в береговую охрану. Девушка сидела в соседнем кресле и молча смотрела на него.
Отчего он ещё больше смущался.
- Эзедеа, - полупропела она, повернув голову к Бромлею.
Как будто только сейчас вспомнила, что он остался один, позади них с Хартом. Она показала рукой на синее чашеобразное кресло.
Он молча сел.
«Что теперь делать?» - подумал он.
Забыв, что теперь всё зависит от неё. Они были тут в гостях... неизвестно где. Ясно, что это какая-то машина. Но такая, в которой они ничего не смыслили. Не больше, чем в паровозах. Точнее, гораздо меньше. Оба были мотористами, Бромлей – первого класса.
Девушка первая заговорила.
- Эго аделло дамма, - произнесла она певучим голосом, показав рукой назад.
Бромлей оглянулся и понял, что они спустились из люка в коридор между двумя помещениями. Только он не понимал, почему снаружи не было никаких окон. Он снова увидел поодаль за коридорчиком такое же длинное как широкая щель окно с видом на доисторические джунгли. Девушка в красной шапочке встала, направляясь к стенке возле коридора, в которой оказалась почти незаметная серая дверь. Она оглянулась на них и скрылась, закрыв за собой дверь.
- Ну что? – чуть погодя спросил Харт. – Куда мы попали?
У него немного слипались глаза.
Со вчерашнего дня они были в постоянной опасности, и не могли перемолвиться словом. Только кричали, как в бою. Ночью они почти не спали, лишь подремав по очереди часа по два. Тогда они и истратили почти все патроны. Бромлей только сейчас заметил, что ему тоже хочется спать.
Раньше было не до этого.
- Сам видишь, - осоловело ответил он, чувствуя блаженную истому от недосыпа и отсутствия всякой опасности. – Незнамо куда.
- В Бразилию, что ль? – спросил Харт, потерев глаза.
Он читал «Затерянный мир» Конан Дойля. И это единственное, что могло прийти ему в голову. В данных обстоятельствах. Только похожая на нижнее бельё одежда девушки вызывала у него сильное недоумение. Не считая, конечно, того, почему они тут очутились. Это он относил на счёт какого-то неизвестного электрического явления, которыми занимался знаменитый Тэсла.
- Не-е, - протянул Бромлей. – Откуда там такие чудища? И летающие тарелки…
- Летающее чего? – прыснул Харт.
Ему показалось, что его товарищ шутит с серьёзным видом. Это было на него похоже. Боб вспомнил, как они надрывались от хохота в кубрике под палубой. В команде катера было всего девять человек, включая шесть матросов и три пулемётчиков. Он снова запоздало пожалел о затонувших пулемётах.
И о своих товарищах, с которыми сдружился за время службы.
«Вот бы туда один», - подумал он.
Пулемёты были станковые, пятьдесят второго калибра. Они пробивали борт военного корабля навылет. Если, конечно, он не стальной. Но броненосцев в море было мало – на них не хватало железа.
Особенно у немцев.
- Чего ты гогочешь, - сказал Джек Бромлей. – Это такие призрачные аэропланы… неопознанные летающие объекты.
- Какие? – не сразу понял Боб.
- Которые иногда видят в небе… только редко, - сказал Джек. – Такие круглые штуки, а кто видел их поближе, говорят, что они похожи на тарелки, только перевёрнутые. Обычно серого цвета.
- Как эта, что ль? – догадался Боб.
- Ну.
- А кто их видел?
- Ну… разные люди, - ответил Джек.
Он читал эту книжку только один раз почти двадцать лет назад, и не очень помнил все случаи.
- У нас в городе никто, - убеждённо сказал Боб.
- Ещё бы, - ухмыльнулся Джек. – В такой дыре...
- Сам ты дыра, - чуть обиженно сказал Боб.
Он всегда немного завидовал тем, кто живёт в большом городе. Особенно в таком, как Нью-Йорк.
- А откуда они? – спросил он.
- Кто их знает, - сказал Джек. – Может, с другой планеты.
- С Марса?
- Ну.
- А что они делают?
- Ничего, - сказал Джек. – Просто летают. Только иногда очень быстро. Как молния.
- А откуда ты знаешь?
- Ну… читал, - ответил Джек. – В одной книжке.
- Давно?
- Когда в школе учился, в Ричмонде.
- А ещё про чего там? – поинтересовался Боб.
Увидев, что девушка скрылась надолго, он перестал смущаться и повернувшись в крутящемся кресле, по привычке положил ноги на серый подоконник перед окном. На подоконнике светились разные клавиши… по размеру как на пианино.
Только разноцветные.
- Да про всякое… про гномов разных, привидений, морских змеев - сказал Джек.
Он изредка посматривал на дверцу, за которой скрылась белокурая девушка в красной шапочке. Он тоже подозревал, что она в нижнем белье. Это выглядело сомнительно… не говоря уже о неприличии. К тому же он был уверен, что она тут не одна. Слишком много было кресел. Да и места многовато, для одной. На таком воздушном корабле.
- Гы, - ехидно ухмыльнулся Боб. – Чертовщина… ты что, в неё веришь?
- А ты? – спросил Джек, невозмутимо посмотрев на него.
- Хм… ну, тут нету никаких привидений, - неуверенно протянул Боб. – Просто воздушный корабль с Марса.
Он тоже много слышал про Марс. Да и читал пару книжек. Особенно ему понравилось про «Войну миров», какого-то англичанина.
Дикенса, что ли.
- Ты думаешь? – сказал Джек, пощупав тяжёлое ружьё с обгорелым дулом у себя за спиной.
«Жалко, зарядов нет», - подумал он, снова глянув в сторону дверцы.
Боб поймал его настороженный взгляд и чуть повернулся, опустив ноги. Пол был покрыт серым ковром с длинным ворсом.
- А чего… ты думаешь, она не одна? – спросил он.
- Угу, - невозмутимо подтвердил Джек.
- Хм… чего будем делать-то? – спросил Боб. – Может, убраться отсюда? Пока не поздно?
Он кивнул квадратным подбородком на видневшийся отсюда круглый люк в сером кожаном потолке.
- Куда? – фыркнул Джек, не пошевелившись.
- Хм, - угрюмо хмыкнул Боб.
В нём проснулись разные подозрения. Конечно, она была совсем не похожа на чудовищ из «Войны миров», но всё же. В такой одежде… да и вообще. Куда они все ушли?
Дверца раскрылась.
- Здравствуйте, - певуче произнесла девушка, чуть нагнув голову и выйдя из двери.
Джек с Бобом открыли рты.
Она была в зелёных пятнистых шароварах и облегающем чёрном трико толстой вязки с высоким горлом. Такого наряда они тоже отродясь не видели. Он был явно приличней, чем прежний. Но не такой красивый.
Учитывая её фигуру.
Джек любил красивых девушек и женщин. Просто так, бескорыстно. Ему стукнуло уже тридцать шесть лет, но он до сих пор не женился. В глубине души он надеялся, что встретится такая девушка, как Жеанна 'Арк в повести Марк Твена. Но это было маловероятно… чем дальше, тем больше. Боб как молодой деревенский увалень в этом меньше разбирался.
Но...
Она говорила по-английски! Конечно, с очень характерным иностранным выговором, но всё же совершенно понятно. Во всяком случае, внятнее, чем австралийцы. Джек встречал австралийцев. Собственно, один раз, на Кони Айленде. Богатый турист, приплывший со своей белобрысой семьёй.
Это было до войны.
«Скрывала…» - подумал он. – «А зачем?..»
У него снова проснулись подозрения. Он посмотрел на Боба. Тот уставился на девушку с падающими из-под красной шапочки длинными белыми волосами, не отрывая глаз.
«Вот деревенщина», - с досадой подумал Джек. – «Тут надо глядеть в оба, а он…»
Несколько непоследовательно.
Он толкнул Боба ногой. Тот отвлёкся от незнакомой девушки в странном наряде и повернул голову к Джеку. От наряда веяло чем-то военным.
А может, от неё самой…
- Чего тебе? – спросил он, уже не так стесняясь незнакомки.
- Здравствуйте, - запоздало ответил Джек, не обратив внимания на слова Боба. – Нас зовут Джек Бромлей и Боб Харт, из пятой эскадры Восточной сторожевой охраны, - представился он, встав с кресла.
Харт тоже встал.
- А я – Эолинна, из Замка.
Джеку показалось, что она произнесла «замок» с большой буквы. Как бы в единственном числе. Она подошла и легко, как пушинка, села в третье кресло, справа от Джека.
Вязаный воротник похожего на трико чёрного свитера был завёрнут под самым горлом и спускался, закрывая всю шею сероглазой девушки. Красная шапочка была на самой макушке. Кроме неё, Джек только сейчас отметил красную бандану на лбу.
Как у мексиканок.
- Вы из Австро-Венгрии? – спросил он в лоб, повернувшись к ней.
Ему хотелось поскорее узнать, в плену они или нет. Он слышал, что в Австро-Венгрии обитают какие-то странные народы.
Кроме немцев.
- Не-ет, - ответила она, сделав круглые глаза. – А что это, такая земля?
- Да, - сумрачно ответил он.
Боб молчал, смотря в окно. Он не хотел вмешиваться в интеллигентные разговоры. Чтобы опять чего-нибудь не ляпнуть. Ему было всего девятнадцать лет, и он бывал в Нью-Йорке только один раз. Перед армией, когда жил в лагерях.
Около Ронкомкомы.
- Наверно, на вашей планете? – спросила она.
- Угу, - не очень вежливо кивнул Джек Бромлей.
Его не оставляла мысль, отчего она сначала молчала, говоря по-своему. И главное, что делают все остальные. Он догадался, что корабль рассчитан на восемь человек. Ну, самое меньшее на четыре.
- Вы удивляетесь, что я говорю на вашем языке? – спросила она, кротко посмотрев на него.
Ему стало совестно.
- Да, мисс, - выдохнул он.
Он только теперь почувствовал постоянное напряжение после того, как они тут очутились. Правда, и до этого… но там было другое.
Как в бою.
- Я специально уходила в ту каюту, чтобы послушать ваш разговор, - с обезоруживающей улыбкой призналась она, опираясь локтём о странный подоконник, идущий вдоль всего окна. Напротив кресел под ним были большие ниши для ног. – Ваши мысли я вижу, но мне надо было знать, как они произносятся.
- К-как видите? – не понял он.
Догадываясь, о чём она говорит. Он читал в газетах про фокусы с отгадыванием мыслей. А также о левитации. Она задумчиво нажала на синюю клавишу. Боб вздрогнул, услышав душераздирающий визг, смешанный с густым рёвом на фоне режущего тонкого клёкота стаи
птеродактилей. Джек поднял голову на окно. Из мутной, покрытой зелёной ряской воды торчала толстая шея с головой доисторического ящера. У неё в зубах извивалось большое животное, похожее на чёрную мохнатую змею с лапками. Во все стороны брызнула алая кровь. Джек инстинктивно прикрылся рукой, а Боб глядел на эту тошнотворную сцену, открыв рот. Девушка поспешно нажала на край той же клавиши. Звук отдалился, став приглушённым, как еле слышный далёкий вой волка в лесу.
Боб любил охотиться, особенно зимой. Потому что зимой было меньше работы. Он работал в конторе, торгующей скотом и зерном.
- Так просто, - сказала она. – А вы не видите? – спросила она, как бы заранее зная ответ.
- Не-е, - протянул Боб, случайно втянувшись в разговор.
- Ясно… - пробормотал Джек, усиленно думая, что она могла о них узнать.
Но вроде они ничего такого не думали. Не считая её одеяния, в первый раз. Во всяком случае, за себя он ручался.
Он немного покраснел.
- Вы с какой планеты? – тихо спросила она, чуть улыбаясь.
- А вы? – не очень-то вежливо спросил Боб.
Он был как будто во сне, и поэтому немного забыл о хороших манерах. Всё вокруг было слишком нереально.
- Я – с этой, - сказала она.
Джек толкнул его ногой.
- А-а… - неуверенно сказал он. – А мы разве не с этой?
Она кротко улыбнулась, чуть придвинувшись к подоконнику.
- Не думаю, - произнесла она, чуть расширив серые глаза.
- А с какой же? – глуповато спросил Боб.
- Вам лучше знать, - кротко сказала она, качнув потоком длинных белых волос под красной шапочкой.
- С Эрты, - сказал Джек. Он в раздумье пожевал губами. – А это что, Марс?
- Какой Марс? – спросила она, чуть высунув кончик языка и задумчиво поводив им по нижней губе.
Ей явно нравилось разговаривать с ними.
Джек не совсем понял, почему. То ли ей нравилось, что она их спасла. То ли она и вправду была тут одна…
Но он не догадался. Просто в Нью-Йорке таких было мало. Точнее, он пока не встречал. У него смутно промелькнула мысль о Жеанне д‘Арк.
«М-мм…», - смутно подумал он.
- Ну-у… такой, - объяснил он. – Красный.
- Красный? – удивилась она, махнув длинными ресницами. Как будто не знала, что планеты бывают разного цвета. – Красная планета?
- Ну, - буркнул Джек.
Ему показалось, что она над ним шутит.
- И вы там живёте?
- Почему? – слегка запутался он.
- Ну, ты же сказал, - недоумённо произнесла она, чуть округлив серые глаза.
- Ничего я не говорил, - убеждённо ответил Джек.
Она произнесла слово, которое употребляли только поэты. Он не особенно увлекался поэзией, но это проходили в школе. Не говоря уже о Библии.
Боб незаметно хрюкнул.
- Да? – удивилась она.
- Угу, - кивнул Джек.
Он почувствовал, что они уже достаточно знакомы для более непринуждённой беседы. Тем более, что она перешла на «ты». Впрочем, до этого она говорила с ними обоими. Но он был не таким тупым. Он догадался, что это староанглийское «ты» совсем не из Библии.
- А где же? – спросила она.
- На Эрте, - терпеливо пояснил Джек.
- А, - сказала она.
Боб посмотрел на пол и чуть покраснел. Их грязные глинистые следы вели от самой лесенки до кресел у окна. Он подумал о своём перемазанном лице с грязной соломенной щетиной и рваной, заляпанной грязью форме. К тому же у него не было головного убора. Он потерял свою пилотку в том жутком лесу с громадными муравьями. Он посмотрел на своё кресло, и ещё больше покраснел.
- Не переживай, Боббо, - подбодряюще сказала она. – Мы его пропылесосим. А пол…
Джек прыснул, зажав себе рот.
Он один раз слышал такую кличку. У маленькой лохматой собачки. Её позвала молодая девушка в красной шляпке, в сквере напротив “Утюга». Эо непонимающе оглянулась, но не обратила внимания. Она нажала на зелёную клавишу на сером подоконнике. Сначала ничего не случилось. Но потом они увидели около стены странный круглый предмет, похожий на громадную божью коровку жёлтого цвета. Она поползла по полу.
Боб инстинктивно поджал ноги.
- Ч-чего это? – спросил он.
- Пылесос, - спокойно пояснила она. – Опусти ноги, он тебя не съест.
- А что это? – спросил Боб, не опуская ног.
На всякий случай.
- Ты чего, не знаешь? – снисходительно усмехнулся Джек. – Машина такая. Ковры чистит.
- Откуда ты знаешь? – удивился Боб.
- Ты чего, газет не читаешь? – хмыкнул Джек.
Ему было немного неудобно за темноту своего молодого товарища с оторванным рукавом. И так они тут… как маленькие.
- В Нью-Йорк Трибьюн в том году писали, - пояснил он. - Новое изобетение. Переносной пылесос Гувера.
- Как этот? – поинтересовался Боб, опуская ноги.
- Не-е… тот больше, - сказал Джек. – Его таскать надо.
Тихо жужжащий жёлтый пылесос ткнулся в ногу Джека. Он вздрогнул от неожиданности. Да и вообще, он был ещё настороже. Со вчерашнего вечера, когда они оказались у этого поганого и вонючего болота. Он ещё надеялся, что всё утрясётся. И выяснится, что они у себя на Эрте.
Раз она не с Марса.
- А теперь поднимите ноги, - сказала Эолинна, наклонив голову и поглядев на него. – На минуточку, - добавила она.
Она сидела в чашеобразном кресле, облокотившись на серый подоконник и подперев щёку ладонью. Оба солдата морской пехоты послушно подняли ноги. Пылесос ещё чуть поездил и укатил по мохнатому серому ковру в открывшееся в стене отверстие. Боб посмотрел на ноги девушки, почему-то ожидая увидеть на них солдатские бутсы. Но она была в облегающих чёрных тапочках.
Эолинна села прямо, небрежно положив ладонь на подоконник со светящимися клавишами. Клавиши располагались тремя прямоугольниками – красным, зелёным и синим. Красный поближе, а остальные по сторонам чуть дальше. Некоторые из них помигивали. А один чуть слышно попискивал. На самом краю подоконника была круглая жёлтая клавиша. Такие же наборы клавиш были перед каждым креслом. Из ниши под подоконником перед Эолинной неторопливо вылез небольшой штурвал, срезанный сверху и снизу. На нём тоже светились клавиши, только гораздо меньше. Боб с Джеком смотрели на происходящее, не отрывая глаз.
- Ну хватит болтать, - сказала она. – Полетели.
Опостылевший пейзаж за окном тут же пропал, и осталось только серое облачное небо. На миг Джек почувствовал, что падает. Как на качелях на Кони Айленде. Но это сейчас же прошло.
Послышался чуть заметный свист.
«Полетели», - подумал Боб. – «Интересно, с какой скоростью».
Он всегда интересовался всеми новейшими изобретениями, о которых писали в газетах. В том числе и аэропланами. Военный биплан мог запросто обогнать самый быстрый паровоз. У них была скорость до двухсот миль в час. Даже больше. Он вспомнил атаку белого «Тигра» с чёрной свастикой на крыле над серым чуть штормовым морем. Тот был чуть ли не больше их патрульной лодки. Если б не береговая батарея Честера, он бы их потопил.
Боб покосился на серый подоконник, на котором лежала рука девушки. Вторая рука была на штурвале со светящимися кнопками. Большой палец сжимающей серый штурвал руки был возле красной кнопки посередине, на широкой оси, соединяющей две части срезанного штурвала.
- Это не подоконник, Боббо, - сказала она, не оглядываясь на него. – А пульт управления.
Боб недовольно поморщился. Но так, чтобы она не заметила. Джек ухмыльнулся, но сразу же принял серьёзный вид.
- А-а, - кивнул Джек.
Он и сам об этом догадывался. Для этого не надо было быть Эдисоном. Хотя ничего подобного он никогда не видел. У них на катере был щит управления с ручками, рычагами... Как на паровозе. Не считая обычного морского штурвала.
- А где все остальные? – наконец решился он повторить вопрос Боба.
- Остальные что? – не поняла она.
Она чуть двинула рукой на пульте, и в окне вдруг появилась сплошная зелёная масса, в которой с трудом можно было угадать несущийся вправо лес. Потом с окном что-то случилось, и сплошная зелень сузилась, оставляя место голубым полоскам сверху и снизу. Между зеленью стали мелькать светло-коричневые пятна.
«Как у неё на штанах», - машинально подумал Джек, глазея на чудное окно.
Оно было как будто волшебное.
- Это не окно, Дэкко, - сказала девушка, оглянувшись.
Парень в перемазанной зелёной форме солдата береговой охраны оглянулся на неё. Ему не стало смешно. Она не могла говорить так же, как они. Ведь и другие слова она произносила совсем по-другому. Не говоря уже об интонации… и певучем неземном голосе. Джек встретился с серыми глазами, в которых было странное ласковое спокойствие. Но он почувствовал щемящую грусть.
- А что? – спросил Боб с чуть округлёнными голубыми глазами.
- Просто изображение, - пояснила она. – Того, что за бортом... на экране.
Боб хмыкнул.
Ему представилась разноцветная китайская ширма в доме у его бабушки. Дедушка давно умер от воспаления лёгких.
Два года назад.
«Чудеса…» - подумал Джек.
- Э-э… вы здесь одни? – повторил он.
- Кто мы? – удивилась она.
В её глазах промелькнуло удивление. Она не могла понять, как он догадался. Ведь по всему было видно, что они не могли читать мысли.
Да они и сами сказали…
- Ну… ты, - поправился он, немного смущённо повторив старинное слово.
Оно было совсем не к месту.
Как будто они представляли в театре пьесу Шекспира. Он бывал пару раз в театре «Миллениум», хотя и не так много зарабатывал. Но у него не было жены, которая могла бы тратить на хозяйство.
Или барахло.
- Я… одна, - чуть запнулась она.
Он снова почувствовал мимолётную грусть. Как будто перед глазами мелькнуло что-то давно знакомое и позабытое.
«Одна…» - подумал он. - «Может, боится нас?..»
Он посмотрел ей в лицо.
У неё на глазах навернулись слёзы. Ни с того ни с сего… Она отвернулась на окно, не стирая их. Но он не почувствовал у неё страха. Она не боялась двух незнакомых мужчин, похожих на бродяг… или неудачливых разбойников.
Неизвестно откуда.
«Не-ет…» - подумал он.
- Я не боюсь вас, Дэкко, - чуть улыбнулась она сквозь слёзы. – Просто я вспомнила о Дагомаро.
На пульте замелькали синие огоньки.
Девушка чуть поморщилась, как будто увидела червяка. Вообще, девушки не любят червяков и боятся змей. Да и он любил червяков, только когда насаживал их на крючок.
Если так можно выразиться.
- А кто это? – спросил он.
Имя было не такое уж чудное.
Боб молчал, как младший по рангу. Хоть их катеру и пришёл капут, он чувствовал себя на службе. К тому же он был всего лишь юнцом из глухого захолустья в штате Канзас.
Она поглядела на Джека, не ответив.
- Смотри, - сказала она.
Она пробежала пальцами по светящимся голубым клавишам на сером пульте. Он был обит серой кожей. Зелёное месиво на экране исчезло, и вместо него появился чудной пейзаж травянистой равнины с корявыми карликовыми деревцами. Среди них возвышалась огромная пирамида из желтоватого светлого камня. Рядом с ней темнела маленькая фигурка парня в странной пятнистой военной форме защитного цвета и таком же берете. У него была длинная золотистая борода, как у викинга на картинке в школьном учебнике. Джек мигнул. Сначала ему показалось, что они прилетели и сели на эту равнину. Но он не почувствовал никакого толчка. Даже еле заметного. Оглянувшись на девушку, он понял, что это живая картина.
Вроде кино.
«Как у неё», - догадался он про военную форму.
Из-за пирамиды показался огромный зелёный хвост дракона или морского змея, как в сказочной книжке с цветными картинками. Джек снова оглянулся на девушку. Она не отрываясь смотрела на экран потемневшими серыми глазами, и вдруг быстро отвернулась.
- Ой! – невольно вскрикнул Боб.
Джек резко повернулся, успев заметить, как огромный чешуйчатый хвост неожиданно шевельнулся и легко смахнул тёмно-зелёную фигурку в пятнистой форме. Парень в тёмно-зелёном берете не успел даже обернуться. На светлеющей стене огромной пирамиды появилось еле заметное красное пятнышко. У самой пирамиды в траве возле него что-то темнело. Картина пропала, и вместо неё снова появилась сплошная полоса несущегося с неимоверной скоростью леса с изредка мелькающими светло-жёлтыми и темноватыми пятнами. Она напоминала что-то знакомое.
Джек опустил глаза, посмотрев на пятнистые штаны девушки.
«Переоделась…», - подумал он, догадываясь, почему.
Но не совсем.
Ей было удобно ходить в своей обычной домашней одежде, и она переоделась только для них. Но в другом смысле.
Чтобы они не стеснялись.
- Э… Эолинна, - чуть кашлянув, проговорил Джек. – Он погиб?
Вопрос был глупым.
Но надо же было что-то сказать… Она повернула к нему голову, ничего не отвечая. Джек на минуту утонул в серых глазах с непонятным выражением.
- Зовите меня Эо, ладно? – ответила она, чуть запнувшись.
Она еле удержалась, чтобы на расплакаться. Джек снова опустил глаза, чтобы не смущать девушку. Она была явно необычная… не земная. И он почувствовал себя непривычно. Не зная, что делать.
- Ага, - сказал Боб.
Он ничего не заметил, всё ещё рассматривая чудное помещение без всякой мебели. Не считая четырёх странных кресел на одной ножке. На одной стене висело необычное оружие из чёрного металла. Как приклеенное... На другой светились огоньки на выдвижных ящиках разного размера. Огоньки были тоже разного цвета. Один горел на большой откидывающейся крышке стола или секретера. Откуда-то сверху веял ветерок с запахом полей.
- Вы были вдвоём? – наконец спросил Джек.
Она кивнула.
Теперь она вдруг показалась ему совершенно земной, как обычная девушка в магазине на Бродвее.
- Я не предупредила его, - промолвила она, помолчав.
- Да у вас и не было шансов, - попытался успокоить её Джек. – С такой неожиданностью…
- Это у вас не было, - возразила она. – А у меня был… просто я засмотрелась на зелёного летучего дракона.
Сначала им показалось, что она ему нагрубила. Но до Джека тут же дошло, что она просто неграмотно выразилась.
По тону девушки.
- Летучего? – удивился Боб.
Как будто обыкновенных морских драконов он видел каждый день. Ну, как минимум раз в неделю. Они оба сидели слева от неё в серых чашеобразных креслах.
А Джек – рядом с ней.
- Вроде у него не было крыльев, - задумчиво протянул он.
- Вы не заметили, - возразила она. – У него на хвосте маленькие закрылки, - добавила она.
На их лицах отразилось недоумение.
- Ну, как на хвосте эйарского самолёта, - подумав, пояснила она.
- Какого? – переспросил Боб.
- Эйарского, - повторила она. – С планеты Эйар.
По её лицу снова скользнула тень печали. Конечно, у неё было полно времени крикнуть Дагомаро. А у него – увернуться.
Две секунды.
- А где она? – спросил Джек, чтобы отвлечь её от грустных мыслей.
Он не мог терпеть женских слёз. Хотелось сразу полезть в драку и накостылять кому-то по шее.
Посильнее.
- Не где, а когда – поправила она, чуть пошевелив штурвал. – На седьмом витке сорок пятого месяца. В тысяча девятьсот сорок пятом году.
Оба открыли рты.
На лице у Боба было такое простодушное замешательство, что она не удержалась и тихо рассмеялась, как еле слышные серебряные колокольчики. Джек улыбнулся в ответ. Ему только этого и было надо. Эолинна смеялась ещё притягательней, чем произносила слова незнакомого ей языка.
С певучим выговором.
- А эта какая? – спросил он то, что давно хотел узнать.
Хотя и не очень смыслил в астрономии.
- Ароза, - ответила она, держа штурвал в одной руке. – Но мы тут не живём. Мы живём на самом краю, в Дулле.
Большой палец руки был около большой вогнутой кнопки в середине перекладины. Весь штурвал был обтянут серой кожей. Вогнутая красная кнопка светилась.
- На другой планете? – не понял Джек.
- Нет, - качнула она головой. – На самом краю этой планеты, в Замке на острове Дулла.
Поток белых волос под красной банданой покачнулся.
- А, - кивнул Джек. – И заводы там?
- Какие заводы? – округлила она глаза.
- Ну… где делают эти штуки, - чуть смутился он, неопределённо махнув рукой на стенки каюты управления.
- Не-е… мы их не делаем, Дэкко, - слегка протянула она, мило сморщив носик. – Это нам Научное Управление даёт. - Шестой отдел, - добавила она, для ясности.
Джек ничего не понял.
Боб тоже.
Они оба повернули к ней свои крутящиеся кресла. Посмотрев на них по очереди, она смешливо фыркнула.
- Хотите умыться? – спросила она.
- Э-э… угу, - пробормотал Джек, в лёгком недоумении.
Он не привык так быстро сменять тему разговора. И к тому же так некстати. По нескольким причинам. Она могла бы выразиться и поделикатнее. Хотя в его положении и это было неплохо.
- Ну пойдите, - сказала она, не отворачиваясь от слегка озадаченного взгляда его синих глаз.
Как будто они были у себя дома.
- Куда? – спросил он, чуть выпятив нижнюю губу.
- Туда, - махнула она рукой назад, не поворачиваясь от него в своём кресле.
Солдаты повернули головы.
Там, куда она показала, была та самая дверца, за которой она скрылась тогда… почти сразу после их прихода сюда.
Дверцу было еле заметно в серой кожаной стене.
- А что там? – спросил Боб, хлопая глазами.
Он тут же покраснел.
- Посмотри, - предложила она, глазея на него.
Она снова откинула со лба длинную прядь белых волос. Джек вдруг почувствовал, что она всё время смотрит на них, как на диковинные существа из другого мира. Как он таращился на павлинов в зоопарке, когда был маленьким.
В Бронксе.
Он вспомнил, как тогда увидел в первый раз негритянскую парочку с негритёнком. И пялился на них, засунув палец в рот.
Боб неуклюже поднялся с места.
- Порошок в фарфоровом горшочке, - сказала она им вслед, повернув своё кресло. – Такой белый, с синими узорами.
«Какой ещё порошок?..» - подумал Джек, заходя в дверь за Бобом.
За дверцей оказалась уютная каюта.
У изголовья широкой кровати темнело большое окно с тёмной полированной деревянной рамой. Во всяком случае, кровать была шире, чем койки с бортиками у них на патрульном катере. На серо-зелёной стенке блестел медью обод иллюминатора. Под окном стоял небольшой столик с гладкой матовой поверхностью беловатого цвета.
«Лампа…» - догадался Джек про иллюминатор.
Сбоку была ещё одна дверка, чуть поменьше.
С некоторым трудом разобравшись во всех тонкостях туалетной комнаты и приведя себя в относительный порядок, они снова один за другим выглянули из двери в каюту управления. Там была ванна с душем, но они не решились её использовать. Они чувствовали себя в гостях. Эо сидела откнувшись в кресле и задумчиво накручивая на палец тонкую белую прядь. На экране летела вбок сплошная зелёная полоса разных оттенков.
- А, - приветливо сказала она, кивнув на кресло около себя. – Садитесь.
- А скоро мы приедем? – спросил Джек, неловко устроившись в своём кресле.
После умывания он поправил пятернёй свою бороду и шевелюру, и теперь почувствовал себя свободней. Так бывает, когда придёшь в гости к простым и радушным хозяевам.
- Через восемь дней, - ответила она.
- А на какой мы высоте? – подал голос Боб.
Он давно хотел прокатиться на воздушном шаре или самолёте, но тут было совсем не так интересно. Как будто просто сидишь в каюте своего катера. Только обстановка другая. Да не качаешься на волнах. Он не любил морской качки.
Хотя верхом мог скакать хоть полдня.
- Двадцать лиг, - чуть кивнула она подбородком на экран.
Боб посмотрел туда и ничего не увидел. Кроме непонятных жёлтых закорючек, иногда похожих на человеческие буквы или цифры.
Но не очень.
Джек приоткрыл рот от удивления.
До него вдруг дошло, что она не собиралась останавливаться где-нибудь на заправку. Она не упоминала, но это чувствовалось по всему её поведению.
И словам.
- А что… эта… этот самолёт летит без топлива? – спросил он.
- Почти, - сказала она. – Тут есть несколько аккумуляторов.
- А, - понимающе кивнул он. – Электрических…
- Нет, Дэкко, - певуче сказала она. – Другого типа. На электрических далеко не уедешь. Серые собьют. И двигатели магнитно-золотого типа.
О таких он не слышал.
Но не стал спрашивать.
- А почему так долго? – наконец ставил слово Боб. – Ты же можешь долететь за несколько часов.
Он хоть и был деревенщина из Канзаса, но всё же достаточно понимал в современной технике. Она косо посмотрела на него, чуть наклонив голову. Белые волосы под красной банданой рассыпались по плечам.
- Куда это? – с подвохом спросила она.
- Ну, куда, - буркнул он, почувствовав в мелодичном голосе девушки лёгкую иронию. – Домой… в эту… как её… Дуллу.
- Ты что, думаешь, мы летим домой? – чуть смешливо спросила она, взглянув на него исподлобья.
- А куда? – спросил он, немного растерявшись.
Ему-то лично хотелось только домой.
Только не в Дуллу, а к себе в Канзас. В свой старый двухэтажный дом с балкончиком и огромным вязом на лужайке. Особенно после всех этих полоумных приключений в душном тропическом лесу.
Да и тут… на «тарелке».
- Это же патруль, Боббо, - сказала девушка, чуть фыркнув. – Мы должны облететь всю планету.
«Хм», - только и хмыкнул про себя Джек.
По обеим причинам.
- Патру-уль?.. – протянул Боб, не понимая. – А зачем?
Патруль охраняет определённую территорию… а не всю планету. Да и вообще… ему казалось, что тут больше нет людей.
Кроме Дуллы.
Правда, она сказала про какое-то Научное упраление. Но они были союзники… раз давали им «тарелки».
- Чтобы вас спасать, - хмыкнула она.
Она удобно устроилась в кресле, поджав под себя ногу в зелёных пятнистых шароварах и держа одной рукой штурвал с горящими огоньками.
- А вы… - добавила она. – Как вы сюда попали?
- Мы… - сказал Джек, справа от неё. – М-м… сами не знаем, - добавил он, слегка пожав плечами.
- Ну, что с вами случилось?
- М-м… сначала нас накрыла большая волна, - сказал он, вспоминая. – А потом… потом мы сразу оказались здесь… в этой проклятой Богом дыре.
- Сам ты дыра, - сказала она, чуть обиженно. – Думаешь, у вас лучше?
- Ну, - уверенно сказал он.
- Прямо, - сказала она, чуть выпятив губу. – Ты ещё не видел, какие тут есть места.
- Ха, - коротко хохотнул Боб.
- Не волнуйся, - с едкостью сказал Джек. – Видел…
Эо наклонила голову, искоса посмотрев на него задумчивыми серыми глазами. Не дождавшись, когда она отвернётся, он не выдержал и посмотрел в пол.
- А что вы делали до того? – спросила она с неподдельным любопытством. – Плыли на плоту?
- Как же, - колко сказал Боб. – За крокодилами, что ль?
- А что? – спросила она, раскрыв глаза.
- Курсировали на патрульном катере в Лонг-Айлендском заливе, - сказал Джек. – В десяти кабельтовых от берега.
- Патру-ульном? – протянула она со странным выражением. – Спасательном?
- Нет, - чуть ухмыльнулся Боб. – Береговой охраны. У нас война с немцами…
У него не повернулся язык сказать «там». Он совсем не привык к мысли, что они не там, а «тут». И даже не знал, что ему придётся привыкать.
Хотя и не долго...
- Не-емцами? – снова протянула она. – А кто это?
- Так, - сказал он, чуть пожав плечами. – Германская империя.
- А кто победит? – поинтересовалась она.
- Хм… откуда я знаю, - произнёс Джек.
- Мы… кто ж ещё, - не раздумывая выпалил Боб. - Куда им… кишка тонка.
Джек покосился на него.
- Ещё неизвестно… - задумчиво возразил он. – А где ваше научное управление? – вспомнил он. - Тоже в Дулле?
Белокурая девушка наклонила голову, на несколько секунд не отводя от него туманных серых глаз. Словно думая, говорить ему или нет.
«Впрочем, какая разница?..» - подумала она.
- Не-ет, - в раздумье протянула она. – Оно за тайной дверью. - В середине нашего Замка, - добавила она.
Она не стала пояснять… пока.
«Тоже мне…» - подумал Джек. – «Тайны мадридского двора».
- А что там? – уточнил он. – Тайный завод?
Она округлила глаза.
Крутнувшись к нему в сером чашеобразном кресле, она закинула ногу в пятнистых шароварах на подлокотник, иронически посмотрев на него.
- Хм, - хмыкнула она. – Вот ещё… просто другая планета.
- К-какая? – запнулся Джек.
Боб непонимающе переводил глаза с одного на другого, чуть озадаченно проведя рукой по своим соломенным вихрам.
- Ну… ты не знаешь, - застенчиво объяснила она.
Она не хотела ставить этого симпатичного рыжего парня в глупое положение. Он был не так уж глуп.
- Там за дверью огромный белый зал, - добавила она, словно рассказывая сказку. – А в нём Володиа Розенберго… Я его не видела... только Реналладо рассказывал.
Они замолчали.
Бесшумно помигивал жёлтый огонёк на штурвале в руках девушки, устроившейся в чашеобразном кресле перед пультом. Они уже привыкли к её странному наряду… Зелёные пятнистые шаровары и чёрный свитер под горло.
- Больше никому нельзя… - чуть стесняясь, объяснила она.
- М-м… ну ладно, - протянул Джек. – А замок старый?
- Хм… он всегда был, - ответила она.
Джек выставился на неё, хлопая синими глазами с рыжеватыми ресницами. В умытом виде он и правда был симпатичнее.
Немного.
- Как это? – не понял Боб.
- Ну… так, - невразумительно ответила она. – Его только чинили и перестраивали… немного.
- Ну-у… а сколько же ему лет? – рассудительно спросил Джек.
Наконец решив, что беловолосая девушка в толстом чёрном трико под горло просто не так выразилась.
- Кто его знает, - беспечно произнесла она. – Наверно, триста миллионов…
Джек скептически хмыкнул.
- Ну да, - не поверил он. – А сколько дней в году?
Он знал, что на других планетах год разной длины. В школе проходили астрономию. Да и всё остальное. Хотя в данном случае…
Разница была небольшая.
- А у вас? – спросила она.
Она посмотрела на него, раскрыв серые глаза.
- У нас? – чуть растерялся он, сам не зная отчего... но догадываясь. – Э-э… триста шестьдесят пять.
- Хм… а тут – четыреста, - сказала она.
«Вр… сочиняет, что ли?» - подумал, чуть покраснев.
Она непонятно посмотрела на него.
Боб посмотрел на них сбоку. На своего старого товарища по патрульному катеру и странную полузнакомую девушку. Которая их спасла, с чёрным пистолетом в руке.
Какого он никогда не видел.
Даже в Нью-Йорке.
«Влюбился, что ли…» - подумал он.
Молчание затянулось.
- А вы можете выше летать? – спросил Джек, задумчиво помолчав и взглянув на экран с зелёной полосой.
Зелёный цвет стал светлее, и чаще стали мелькать песочные пятна. Вся палитра, от светло-жёлтого до бежевого, а иногда и буровато-жёлтого.
«Наверно, миль двести», - подумал он про скорость.
Но снова ошибся.
- Конечно, - пожала она плечами. – А зачем вам?
- Ну… посмотреть с высоты, - чуть запнулся Джек.
Ему всё ещё было неловко в своей грязной от глины полевой форме защитного цвета. У матросов была тёмно-синяя форма, но они с Бобом были солдатами-мотористами. Поэтому морское ведомство скинуло их на попечение Армии.
- Пожалуйста, - сказала она, исподтишка посмотрев на Боба.
Ей было забавно смотреть на чуть удивлённое лицо деревенского парня с полуоткрытым ртом. Джек снова почувствовал себя на секунду, как на больших качелях на Кони Айленде. На секунду они почувствовали краткое замирание сердца, и сразу всё прошло. Ничего не изменилось.
Только в длинном во всю комнату окне почти пропала зелень с бурыми пятнами, оставив вместо себя сплошное тёмно-голубое небо. Оно посинело. Джек скосил глаза вбок, на коридорчик. В другом окне за ним было то же самое. Через несколько секунд небо стало совсем тёмно-синим, а потом резко сменилось смутно видимыми сквозь белесую дымку очертаниями чего-то зелёного и синего, с раскинутыми по тёмной зелени бурыми и белыми пятнами.
Всё разных оттенков…
На миг из покрытой кучерявыми белыми полосками яркой синевы на краю экрана в глаза блеснул ослепительный луч света. Он не сразу сообразил, что это очертания земли с неимоверной высоты, похожие на карту. А белесая дымка – высокие перистые облака. Под ними…
«Как у Жюль Верна…» - подумал он, почесав в затылке. – «Из пушки на луну…»
Боб чуть пригнулся к пульту, напряжённо уставившись на эту странную неземную картину. Он не мог понять, что это такое.
- Это земля, Боббо, - мягко сказала Эо, стеснительным жестом поправив свои длинные льняные волосы. – До неё двести лиг.
Боб снова досадливо поморщился.
- А… а сколько это? – чуть запнулся Джек.
- Ну… вот, - она показала им согнутый локоть. – Тысяча локтей – одна лига.
Оба парня чуть покраснели.
- Поняли? – спросила она, чуть удивлённо посмотрев на них.
- Э-э… угу, - произнёс Джек.
Он понимал, что это лишь пустое совпадение, но почему-то покраснел ещё больше, до корней волос. С его рыжей шевелюрой и ирландскими веснушками это давало большой эффект. Она покосилась на него и чуть прыснула.
- Т…так быстро? – запнулся Боб, не успев придти в себя.
- Ну, - сказала она, уже не обращая на них внимания. – А что такого?
Сбоку на краю экрана двигались вереницы белых и красных знаков. Одни ползли горизонтально, а другие – вертикально, исчезая за пределами экрана. Некоторые знаки были точно, как земные цифры. Например, ноль…
Эо чуть подвинула рукой серый кожаный штурвал, и картина в длинном окне повернулась другим боком, быстро приближаясь.
Джек исподтишка посмотрел на свои часы. Он завёл их сегодня утром, на плоту. Они до сих пор ходили, несмотря на все испытания в болотистых джунглях и на берегу. Это был подарок его дедушки. Настоящий «Мозер». Со времени их неожиданного спасения прошло всего двадцать две минуты.
Было четверть одиннадцатого.
- Хотите есть? – вдруг спросила Эо, перехватив его взгляд на запястье с золотыми часами.
Год назад он чуть не отдал за них свою жизнь, встретившись с грабителем в тёмном углу возле пивной на Стинг стрит. Но он оказался чуть быстрее. Потом он немного пожалел молодого парня, увидев в свете тусклого нью-йоркского фонаря его старые ботинки и заплатанные брюки.
Но что поделаешь…
- Ага, - простодушно сказал Боб.
Джек посмотрел на него с некоторой завистью. Как воспитанный в городе человек, он бы на его месте немного поломался. Что было конечно глупо. Особенно в данном случае...
И с этой девушкой.
- А что вам дать? – просто спросила она, оглядывая их повеселевшими серыми глазами с длинными ресницами.
- А что у вас есть? – спросил Боб, снова опередив Джека.
- А что вам хочется? – чуть не прыснув, спросила она.
- Ну-у… - серьёзно протянул Джек, наконец подав голос, - персиков… в сметане.
Она сделала большие глаза.
- А-а… а разве они бывают?
- А откуда ты знаешь, что такое персики? – живо спросил Джек, думая, что подловил её.
Ведь на другой планете должны быть и другие фрукты. Во всяком случае, так он читал в одном фантастическом романе. Про войну землян с планетой Уэрра.
В середине двадцатого века.
- Оттуда, - сказала она, улыбнувшись краешком губ.
Он хотел спросить про персики на этой планете, но не посмел, вдруг утонув в широко раскрытых серых глазах девушки. Это было совсем неожиданно… еще минуту назад он ни о чём таком даже не думал.
«Да-а…» - чуть растерянно подумал он.
Он понял, что с ним случилось.
Наконец.
Жеанна д'Арк… со странным чёрным пистолетом с длинным прикладом вместо лука и стрел.
Он чуть покраснел.
- Давай бифштекс с яйцом, - предложил Боб.
Они и правда были голодные. Только со вчерашнего дня этого не замечали. Было не до этого.
- У нас нет мяса, Боббо, - сказала Эо, извиняясь. – Только каша с маслом… и фрукты.
- А хлеб? – напомнил Джек, смотря чуть в сторону.
Он старался не смотреть на неё, ещё не привыкнув к этому чувству. Потом вспомнил о её способности и с опаской поднял голову.
Встретившись с широко раскрытыми серыми глазами.
- И хлеб, - тихо добавила она, не отводя от него глаз. – Я не читаю ваших мыслей, Дэкко… только если захочу.
- Ну тогда давай обедать, - весело предложил Боб, чуть откинувшись на сером чашеобразном кресле.
Он подозревал о чувствах своего старого друга. Но сейчас было не до того. Надо было подзаправиться. С серого пульта тонко запищал сигнал. Один из жёлтых огоньков под самым экраном замигал. Эо насторожилась, приставив палец к губам.
- Полетели, - сказала она чуть дрогнувшим голосом.
- К-куда? – удивился Боб.
Они и так летели.
С такой скоростью, о которой он мог только мечтать. Но это ему не нравилось. Он больше любил кататься на обычном поезде.
Или подземке.
- Вон , - показала она подбородком.
Они разом повернулись к экрану. На нём уже не было никаких зелёных полос, а вдалеке на округлом зелёном холме серела какая-то избушка. Небольшой поросший зелёной травой холм был окружён высоким частоколом. Внутри ограждения частокол зарос густыми кустами.
- Ч… что это? – спросил Джек, с нехорошим предчувствием.
Он сообразил, что тарелка внезапно остановилась, а они этого даже не почувствовали. Но не обратил на это внимания.
Сейчас.
- Не знаю, Дэкко, - ответила Эо, посмотрев на него серьёзными серыми глазами.
Девушка чуть облизала губы.
Она проворно сняла ногу в пятнистых шароварах с подлокотника и села прямо перед пультом, взяв штурвал двумя руками. На сером краю штурвала загорелась большая оранжевая кнопка.
Или просто огонёк.
- Сейчас посмотрим, - прибавила она, смотря на широкий экран прямо перед собой.
Несколько секунд зелёный холм с серой избушкой медленно изменялся в размере, приближаясь. Солдаты не знали, что изображение холма посреди моря лесов со светло-зелёными плоскими кронами было сильно увеличено, и до того, как она сказала «не знаю, Дэкко», они продолжали удаляться от него с невообразимой скоростью.
Для них.
А теперь они повернули и с такой же скоростью приближались к нему. Собственно, теперь серая летающая тарелка висела немного сбоку от зелёного холма с высоким частоколом на высоте футов триста. Вместо избушки на холме стояла квадратная бревенчатая башенка в четыре этажа, с высокой острой крышей из посеревших от дождей досок. Тёмные окошки чуть поблескивали тусклыми стёклами.
Но это были не стёкла.
Джек молча посмотрел на озабоченную Эо за штурвалом перед серым пультом управления. Такой тонкий и невыразимо изящный женский профиль он видел только один раз в жизни, в музее Метрополитан. После этого он ходил туда раз в месяц, как на свидание. Но никто об этом не знал.
Боб с удивлением осмотрелся.
Дверь через коридорчик в другое отделение рубки была закрыта. Вместо двери была просто серая кожаная стенка. На потолке над экраном и сбоку загорелись зелёные огоньки и два красных. Некоторые их них перемигивались. Слабо прозвенел зуммер с пульта, на котором осветились все наборы клавишей. Наверху экрана поехали в три ряда зелёные, оранжевые и жёлтые надписи. Впрочем, зелёная стояла на месте, а жёлтая только чуть двигалась, словно не решаясь, в какую сторону ехать.
Машина словно приготовилась к бою.
Оба солдата почувствовали это нутром. Кроме того, у обоих почему-то побежали мурашки по спине. Как на пустом полузаброщенном кладбище после полуночи.
- Будем проверять, - наконец певуче произнесла Эо, снова облизав чуть пересохшие губы.
- Что? – туповато спросил Боб.
- Башню, - коротко ответила она.
- А-а… зачем? – спросил Джек, чувствуя свою глупость.
Она обернулась, кротко посмотрев на него.
- Тут серые, - в сомнении сказала она про себя, не отвечая на его вопрос. Она подняла на него серые глаза. Один глаз чуть закрылся под длинными белыми волосами, спадающими из-под красной банданы. – Понимаешь, Джек, - словно оправдываясь, сказала она, - когда я встретила вас в шестом секторе первой полосы Картаго, я возвращалась домой. Из-за гибели Дагомаро, - она запнулась, и у неё на глазах навернулись слёзы. - А после этого мы снова стали патрулём. Ведь нас стало трое, - чуть виновато пояснила она.
Потому что не предупредила их об этом сразу. Точнее, просто заговорилась и не успела. Ведь не каждый же день бывают такие случаи. А наверно, раз лет в пять.
Да и то… разные.
- Какие серые? – не понял Джек.
Эо слегка порозовела, как будто он сказал что-то не совсем приличное. Но-о… ведь она сама начала.
- Ну-у… это такие существа, - пояснила она. – Они наши враги.
- На этой планете? – уточнил Джек.
Боб слушал их разговор, переводя взгляд с Эо на Джека и не вмешиваясь. Он не лювил болтать просто так.
Не разобравшись, в чём дело.
- Не-ет, - певуче протянула, непонятно посмотрев на него. – Они везде…
- Хм… - произнёс Джек. – У нас их нету.
- Есть, Дэкко, - произнесла она тоном воспитательницы в детском саду. – Просто ты их не видел.
- Хм, - едко хмыкнул он. – А другие?.. Тоже не видели?
- Почему? – рассудительно сказала она, чуть тряхнув головой с длинными белыми локонами под красной банданой. – Видели… только ты об этом не знаешь. А может, и знаешь, - добавила она, чуть подумав. – Я слышала, у вас есть литература… и там об этом пишут.
- Где? – слегка язвительно спросил Джек.
Он прочитал с две сотни книг, и нигде не встречал каких-то «серых». В данном контексте, во всяком случае.
- Откуда я знаю, - логично ответила она. – Я же не землянка.
- А чего они делают? – спросил наконец Боб.
Ему стало интересно, что это за вездесущие существа. Тем более, если они водятся и на Земле.
- Вредят, - просто сказала она.
- Как?
- Ну как… по-всякому, - ответила она.
Она не знала, как ему объяснить. То, что она знала с детства. И то, что было так очевидно. И даже осязаемо.
Иногда.
- Ну ладно вам, - прервал их Джек.
Ему надоели эти бесплодные попытки объясниться. В любом случае, время покажет. Ведь они летели в Дуллу.
На экране по-прежнему лежал небольшой зелёный холм с бревенчатой башенкой, с частоколом вокруг холма. Картина была совершенно неподвижна. Как будто они стояли на земле, а не висели в воздухе.
Впрочем, теперь он не был уверен.
- Да, - сказала она. – Пора…
Он уловил её голосе небольшое сомнение.
Он не знал, что это был только второй вылет в её жизни. Пока ещё она была только помощницей патрульного.
- А как? – более деловым тоном спросил Джек.
В серых глазах девушки ещё не просохли слёзы, и он хотел отвлечь её от грустных мыслей.
- Мы сядем на поляну, - пояснила она. – Вам с Боббо надо выйти и проверить, кто живёт в этой башне. Скорее всего, там никого нет, - подумав, продолжала она. – потому что здесь серые. Но-о… надо проверить, - чуть виновато улыбнулась она, смахнув с лица длинный белый локон. – На всякий случай.
- Чего? – непонимающе спросил Боб.
- Вдруг там люди, - пояснила она. – Тогда надо их выручать.
Солдаты молчали, переваривая всё, что она сказала.
- Понимаете, ребята, - вдруг сказала она, посмотрев на них по очереди. – Тут очень опасно. Здесь ареал белых обезьянников, и у серых тут особо охраняемая планетарная зона. Да и вообще…
Она остановилась, не досказав.
Джека словно обдало теплом. Они были свои для этой сероглазой девушки, словно вышедшей из сказки.
- Ну давай, - сказал он. – Показывай своё оружие.
- Оно простое, - сказала она, с лёгким щелчком снимая со стенки один за другим два пистолета с длинным прикладом. – Вот тут курок… нажимайте и стреляйте. Только по врагам.
- Ну, - с подвохом кивнул Боб.
- Не смейся, Боббо, - она подняла на него кроткие серые глаза. – Враги бывают разные.
Боб чуть покраснел.
- А как мы их узнаем? – спросил он.
- Если они на вас нападут, - пояснила она.
- Хм… - буркнул про себя Джек. – Не очень-то много времени…
- Чего? – спросила она.
- Останется…
- Да? – удивилась она. – А, у вас замедленность… - протянула она, понимающе чуть улыбнувшись. – Наверно, 3-ой степени…
Боб неверно её понял.
- Сама ты замедленная, - чуть обиделся он. – А мы стреляем будь здоров…
- Не… ты не понял, Боб, - сказала она примирительно. – Просто тут у нас другое время…
Она чуть опустила штурвал, и зелёный холм на экране быстро приблизился. Через пару секунд они почувствовали слабый толчок.
Тарелка стояла на земле, сильно накренившись.
- А это огнеструи, - сказала она, подавая им ещё более странные пистолеты серебристого цвета. – На случай массового нападения. Разной мелочи…
Джеку показалось, что при этих словах она слегка поморщилась.
У новых снятых с серой стены пистолетов были тоже длинные приклады, а вместо стволов – сквозные решётчатые трубки. Решётки были с затейливыми завитками.
- Давай, - согласился Боб.
Он любил оружие.
И считал, что чем больше оружия, тем лучше. Особенно после короткого знакомства с местными джунглями.
- Пошли? – спросил он.
- Погоди, Боббо, - сказала Эо. – Дай я ботинки надену. А то здесь бывают разные гады…
- Змеи? – сочувственно спросил Джек.
- Угу, - кивнула она. – И насекомые… стра-ашные. Таких вы ещё не видели.
Она села, достала из ящика под пультом высокие тёмно-зелёные ботинки и нагнулась, застёгивая их.
- Откуда ты знаешь? – запальчиво сказал Боб.
Он повидал достаточно насекомых, у отца на ферме. Но тут же вспомнил о полчищах полупрозрачных красных муравьёв.
Размером с булыжник.
- Оттуда, - коротко пояснила она.
Все сгрудились под закрытым беловатым люком.
- Вы пойдёте вперёд, - сказала Эо, чуть подтолкнув Джека к лесенке с красной резиной на ступеньках. – А я буду на контроле, около люка.
- На стрёме, - гоготнул Боб.
- Угу, - серьёзно кивнула она.
Она не так хорошо понимала английский язык.
- Ладно тебе, - чуть толкнул его Джек. – Поднимайся.
Люк стал прозрачным.
Джек заметил, что он вроде линзы. Наверху было только голубое небо с одним облачком, похожим на поросёнка. Но были видны и края тарелки, и даже часть поляны вокруг неё. Немного мягкий белый пол под ними наклонно уходил в рубку, и приходилось стоять косо, поджимая одну ногу. Эо нажала на кнопку у себя на широком браслете, и люк откинулся. Боб удивлённо мигнул, посмотрев на серебряный браслет у неё на тонком запястье. Разноцветные квадратные камешки были кнопками. В следующий момент он полез вверх, почти сразу высунув голову из люка.
Вместе с серебристым пистолетом.
- Всё в порядке – крикнул он вниз. – Давайте.
Чёрный пистолет висел у него на груди. Рваный рукав защитной гимнастёрки болтался от лёгкого ветерка. Болотная грязь на ней давно высохла. Он встал на чуть шероховатую поверхность накренённой тарелки, оглядываясь по сторонам. Поверхность была похожа на металл. Она выпукло шла вниз, к зелёной траве.
Через пару секунд все вылезли наружу, стоя на покатой серой поверхности.
- Ну давайте, - кивнула Эо в сторону бревенчатой башенки с тёмными окошками. – Валяйте.
- А что делать? – уточнил Джек.
Она тут была командиром.
- Зайдите в дверь и позовите. Если никто не откликнется, проверьте каждый этаж, - сказала она. – Но только вдвоём, - добавила она, вспомнив. – Друг от друга не отлучаться. Построение спиной к спине. Могут быть засады, - мило перечислила девушка в красной бандане.
Джек кивнул, собираясь спрыгнуть на близкую землю с яркой зелёной травой. Как в Центральном парке. Тарелка косо лежала на зелёной траве посередине между частоколом и бревенчатой башней выше на холме.
«Да-а… командир», - подумал он.
- Ой, подождите, - вдруг осеклась она. – Сейчас…
Она нырнула в открытый люк, и через несколько секунд появилась из него, ловко выпрыгнув на поверхность тарелки. В руке у неё были какие-то блестящие ошейники с медалями.
- Чего это? – спросил Боб.
- Обереги, - ответила она, чуть приподнявшись на цыпочки и застегнув у него на шее серебряный ошейник с золотой медалью впереди.
Посреди медали сверкал красный яхонт.
- И тебе, - заботливо сказала она, застёгивая такой же ошейник Джеку. – Это от серых… да и вообще, - добавила она. – Ну прыгайте.
Оглянувшись на девушку, Джек спрыгнул на землю. Он снова почувствовал себя настоящим солдатом.
А не безоружной добычей для огромных чудовищ.
Войдя в чуть скрипнувшую дверь, они снова оглянулись.
«Ишь ты… смазали», - успел подумать Боб.
Судя по внешнему виду, башенку строили без особой техники. В следующую секунду они услышали визг.
- Наз-ад!! – кричала Эо.
Она стояла, подогнув одну ногу на самой верхушке покосившейся на траве серой тарелки. С серебристым пистолетом в руках.
- Скоре-ей! – слышался тонкий голос девушки.
Она махнула им одной рукой.
Вокруг лежащей на траве тарелки толпилось сборище мохнатых белых чудищ со страшными полуобезьянними мордами. Некоторые карабкались на низкие края тарелки.
Другой рукой она отчаянно водила ослепительным огненным лучом по осаждавшей её толпе, поворачиваясь в разные стороны. Но страшные обезьяны держали перед собой какие-то конусообразные, как у рыцарей щиты чёрного цвета, закрываясь ими от ослепительного огненного луча. Некоторые из них падали с отсечённой макушкой головы или отрезанной лучом ногой. Тогда из них брызгала красная как кумач кровь. Белые чудища стаскивали их вниз, и за ними лезли другие.
Но их было сотни две.
«Откуда они… - пролетело в голове у Джека. – Наверно, из кустов…»
Кусты были почти с человеческий рост.
Наверху так же невозмутимо сияло солнце в голубом небе, и похожее на поросёнка облако проплывало куда-то вдаль. В бревенчатой башне было тихо. Джек вдруг понял, что она пуста. Густые зелёные кусты вдоль частокола чуть колыхались от свежего ветерка.
«Похожи на кино… - промелькнуло у него в мозгу. - «Волшебник страны Оз в подземном царстве».
Там тоже были такие омерзительные жуткие морды. Только они не издавали страшного ворчанья, как эти.
В полутёмном кинозале играл тапёр.
После того, как они оглянулись на крик, прошла секунда. Ещё через две секунды они были почти вплотную у осаждающей толпы огромных белых обезьян, стреляя им в спины. Белые мохнатые твари не успевали перестроиться, и в этом месте сразу образовался проход к краю тарелки. У Джека возникла надежда.
«Сейчас…» - промелькнуло у него.
Но с другой стороны было видно, как несколько чудищ уже подступали к белокурой девушке в чёрном свитере и красной бандане. В отчаянии она стреляла по ним из чёрного пистолета в другой руке. Но Джек знал, что в нём всего шестнадцать зарядов.
«Почему она не лезет в люк?..» - обречённо промелькнуло у него.
В следующую секунду он почувствовал, как невероятно сильные лапы оторвали его от земли. Повернув голову, он мельком увидел Боба с полуоторванной головой. Из шеи хлестали потоки крови, залив ему один глаз. Из последних сил вывернув руку с неудобным оружием, он отсёк одну из державших его белых мохнатых лап с грязными кривыми когтями и почти сумел встать на ноги, не переставая нажимать на курок второго оружия. Но силы были неравны. Последнее, что он увидел – как несколько страшных белых полуобезьян стаскивали с тарелки безжизненную Эо в чёрном свитере по горло. Краем глаза он успел заметить, красную бандану, соскользнувшую с перепутанных белокурых локонов на грязно-белую шерсть возле слюнявой оскаленной пасти. Неимоверным усилием напрягая все свои мускулы, он повернул оружие в её сторону и разрезал напополам чёрный свитер.
Больше он ничего не видел.
Он не видел, как на травянистом косогоре возле леска с плоскими сероватыми вершинами с досадой причмокнул губами худой плешивый человечек с масляными глазками, в засаленных матросских штанах белого цвета и такой же блузе, с красным платком на голове.
А за леском – огромная летающая тарелка ослепительно серебристого цвета. И никого...
Вторая была невидимой.
Ноябрь 2013 – апрель 2014.
26-11-2013
ПАТРУЛЬ
- Ну её к чёрту, - сказал Бромлей. – Не заводится.
Раздался душераздирающий визг, и из-за пригорка показалась уродливая голова ящера. Визг окончился оглушительным шипением. Харт молча сжав губы оттолкнул от берега неуклюжий плот из обломков ЗК-10, и плюхнулся рядом с Бромлеем. Тот растерянно встал, держа в руках тяжёлое бортовое ружьё с открытым затвором.
Оба ствола были пусты.
- Нажимай! – крикнул Харт, налегая из последних сил на багор из ободранной ветки гигантского папоротника.
Гибкий багор сгибался, как прут. Плот медленно заскользил по затянутой зелёной ряской болотной воде. Бромлей последний раз отчаянно дёрнул за конец стартёра и принялся лихорадочно рыться среди вещей на возвышении плота, где они спали в прошлую ночь. Возвышение было сколочено из кусков шпангоута и бывшей палубы.
Он ещё раз пожалел, что форма береговой охраны без лат.
Раздался свистящий вой и тупой удар с хрустом ломаемых спичек. Подняв голову с нечёсаной рыжей бородой, Бромлей увидел на зелёном пригорке у берега громадную голову бурого ящера с наполовину торчащим из панцирной шеи матовым серым диском. Голова качнулась, ломая верхние ветки раскидистого тиса. Послышался оглушительный треск, и в щёку Харта ляпнул комок грязи с травинками из-под загребающих землю когтистых лап чудовища. Окровавленная туша на пригорке у берега болотистого озера медленно повалилась, ломая дерево с корявой тёмной корой. Из пышной кроны пронзительно галдя поднялась стая желтоклювых птиц.
Харт выпрямился и вытер рукою лоб. Бромлей непонимающе оглянулся. Мотор явно не собирался заводиться, и заряды для бронебойного ружья кончились. Он уже приготовился к концу.
Чуть подальше от берега, из-за кроны поваленного дерева, тихо поднялась летающая тарелка. Она была такого же серого цвета, как и диск, вонзившийся в толстую панцирную шею динозавра. Харт вспомнил короткий хруст, почти неслышный за чудовищным воем и пронзительным кваканьем где-то в стороне. Он дёрнул Бромлея за почти оборванный рукав защитной куртки. Но тот и так уже уставился на тарелку выпученными глазами.
Чуть постояв в воздухе, тарелка тихо и медленно опустилась на пригорок у самого берега, почти касаясь краем затянутой тиной воды. От воды поднималось гнилое зловоние. Оба солдата патрульного катера стояли застыв на своём кое-как сбитом плоту, не зная, чего им ждать. Бромлей читал россказни о великанах, «Марии Селесте» и летающих тарелках когда учился в школе, в девяносто восьмом году. Там были даже картинки.
Но Харт не имел об этом никакого представления.
Через несколько секунд наверху тарелки открылась крышка люка, из которого показалась голова в маленькой красной вязаной шапочке. Джек Бромлей мигнул. Голова принадлежала девушке с длинными белыми волосами. Он закрыл рот и оглянулся на Боба Харта, который уже вовсю отталкивался своим багром от вязкого илистого дна покрытого зеленоватой ряской озера, выходящего за лесом в более открытое водное пространство. Тот сразу сообразил, что лучше сдаться людям, чем оставаться в этом вонючем болоте. Из тины высунулась большая и уродливая змеиная голова и схватила его за ногу. Побледнев, он вцепился в плечо Бромлея, чуть не упав. Змеиная голова тащила его в зеленовато-бурую болотистую воду. Он явственно почувствовал её зубы сквозь высокий чёрный ботинок из толстой бизоньей кожи. Бромлей обернулся, вовремя подхватив падающий из рук Харта багор из куска ободранной ветви. Судя по живности в этом болоте, без багра им была крышка. Тут было лучше не плавать.
До берега было футов двадцать, а глубина - футов шесть.
Раздался мелодичный незнакомый голос. Бромлей увидел тускло блеснувший в руке согнувшегося Харта широкий боевой нож и вздрогнув от близкого голоса, поднял голову. На тарелке стояла фигурка девушки в странном костюме. Несмотря на расстояние, голос прозвучал громко, будто она стояла рядом. Из-под красной шапочки падали длинные белые как лён волосы. Она была в отрезанных до полубедра облегающих мужских штанах белого цвета и в такой же вязаной курточке с короткими рукавами. Одна рука была протянута к плоту с двумя солдатами береговой охраны. В руке было нечто вроде чёрного пистолета с длинным торчащим назад прикладом.
«Что...» - неопределённо подумал он.
Имея в виду и одежду, и всё остальное.
Харт, нагнувшийся с широким ножом в руке к бурой змеиной голове, вдруг заметил, что она перестала сжимать его ногу своей зубастой пастью. В отвратительную плоскую голову величиной с блюдо что-то вонзилось с чмокающим звуком. Чуть не сползший в воду Харт отпустил штанину Бромлея и торопливо вытащил носок своего ботинка из мутной воды. Зеленоватая тина сошлась над исчезнувшей змеиной головой.
- Толкай! – ткнул его в спину Харт.
Не успев ничего придумать, на минуту замерший Бромлей снова оттолкнулся от вязкого дна.
«Не американка», - промелькнуло у него.
Харт встал рядом с ним, только теперь разглядев фигурку на матово-серой тарелке. До этого ему было некогда. Тарелка была больше, чем ему сначала показалось. Она заняла почти весь пригорок, за которым рос сплошной папоротниковый лес. Вчера они попробовали туда сунуться, но вовремя унесли ноги. Там обитали огромные красноватые полупрозрачные муравьи с клешнями как у омара. Они были везде – и на поросшей зелёной травкой земле, и на чешуистых стволах деревьев, и под кустами с длинными коричневыми колючками. Больше они никого не успели заметить. Там Харт и сломал свой карабин, лупя им изо всей мочи по твёрдым как жесть нападающим насекомым с острыми сероватыми клешнями с красным краешком. Они не знали, ядовитые эти гады или нет. И к счастью, так и не узнали. Потому что гигантские насекомые не умели прыгать.
Харт вспомнил хруст, когда он убегая наступал на них каблуком солдатского ботинка.
Плот почти коснулся илистого дна у самого берега. Девушка стояла к ним боком, медленно поворачивая голову и осматривая окрестности со странным чёрным пистолетом в вытянутой руке.
- Прыгай! – крикнул Бромлей, упираясь в берег багром.
Харт прыгнул с плота прямо на серый край наклонно лежащей на косогоре тарелки. Бромлей прыгнул за ним.
Девушка повернулась.
Она оказалась совсем близко к ним, на вершине выпуклой тарелки. У неё были серые глаза и серьёзное лицо. Вдалеке послышался клёкот. В сером небе за тарелкой к ним летела стая перепончатых птиц с длинными клювами. Девушка махнула рукой, что-то сказав на незнакомом певучем языке. Солдаты нерешительно, но быстро подошли к ней. У Бромлея за спиной висело большое двуствольное ружьё. Он захватил его, сам не зная для чего.
На всякий случай.
Девушка молча показала им на отверстие открытого люка. Серый люк был из матового металла, как и вся тарелка. Бромлей подтолкнул Харта. Тот заглянул вниз. Внутри было светло. Никого не увидев, он стал спускаться по короткой алюминиевой лесенке с покрытыми красной резиной ступеньками.
Клёкот стал громче.
- Быстрей! – крикнул Бромлей, увидев беспокойство на лице стоящей рядом девушки.
Она уже подняла руку с пистолетом. Длинный чёрный приклад касался голой руки ближе к плечу. Бромлей подпрыгнул к открытому люку. Пистолет был неплохой, но он почему-то почувствовал, что она в опасности.
Стая была большая, как туча.
Последний раз вдохнув душный и влажный воздух, Бромлей нырнул в светлую дыру круглого люка, и через пару секунд он захлопнулся. Все трое стояли в коридорчике между двумя светлыми помещениями, глазея друг на друга. Впереди он увидел краем глаза окно с видом на их осиротелый неуклюжий плот у самого берега.
И всё остальное.
- А где остальные? – наконец спросил Харт у девушки, понимая, что сморозил глупость - ведь он помнил её голос на незнакомом певучем языке.
«Иностранка», - подумал он.
Просто он ещё не пришёл в себя после того, как они оказались тут вчера. Сначала их катер захлестнула огромная прозрачная зелёная волна с торчащим из неё острым серым плавником. Он даже успел разглядеть сквозь зеленоватую водяную массу очертания акулы. А потом они сразу очутились на середине этого озера в тонущем катере. Оно было то ли бухтой обширного озера, то ли заводью большой реки. Волна появилась ни с того ни с сего. На море совсем не штормило, и ветер был умеренный. Они даже не успели заметить, откуда она взялась.
Всех остальных смыло за борт.
Бромлей крутил головой, осматривая помещение. Позади тоже было окно, как длинная широкая щель. В нём стая чёрных птеродактилей садилась на соседние деревья с зеленоватыми чешуистыми стволами. Птеродактили были такие огромные, что один еле поместился бы в комнате. Деревья поменьше гнулись, треща. Бромлей покосился на девушку. У себя в тарелке она явно не боялась ящеров и прочую нечисть. Бромлей хорошо учился в школе, и знал пару названий древних чудовищ. Поэтому он не думал, что они попали в Бразилию.
В отличие от Харта.
Девушка спокойно вложила длинный пистолет в гнездо в стене и повернувшись к Харту, потянула его за рукав за собой в переднюю часть помещения. Туда, где был вид на их плот. На плот уже взгромоздился какой-то гад вроде бурого крокодила, только с пластинками вдоль спины.
- Адиа, - пропела она мелодичным голосом.
Ничего не говоря, Харт потащился за ней. Бромлей тоже. Он хотел что-то спросить, но тут же раздумал.
Какой толк?
Она оглянулась на него, приглашая идти за собой. Перед широким как щель окном стояли четыре синих кресла на одной ножке. Бромлей в жизни таких не видывал. Даже на картинке. Впрочем, это относилось и к самой девушке. Она была небольшого роста, ему по плечо. Но главное не это. У неё были очень светлые серые глаза, каких он ни у кого до сих пор не видел.
«Немка, что ли?» - подумал он.
Но немцев он встречал. Они одевались вполне прилично, не хуже американцев. Он стал лихорадочно вспоминать, какие ещё бывают народы. Больше всего его интересовало, в какой они оказались стране. Точнее, колонии. Потому что в Европе таких мест не было.
Это знал даже Харт.
«Может, русская?..» - чуть растерянно подумал Бромлей.
Он много слышал про русских… разных вещей. Но это было в основном в прошлом. А сейчас они вроде стали обыкновенными европейцами. Взять того же Шелепина, который не так давно пел в Нью-Йоркской опере. Ещё до войны, в четырнадцатом году. Он сам не ходил, там были слишком дорогие билеты. Да и вообще, он не любил этого пения. Он слышал какую-то оперу, на граммофонной пластинке в Вуллворте.
«Не-ет…» - подумал он, стоя посреди неширокого, но длинного помещения, изогнутого полукругом.
Харт уже давно сидел и чуть покраснев, поворачивался в крутящемся кресле. Он был смущён оттого, что не мог ничего сказать… и от слишком непривычного костюма девушки. Он слышал о балете, но сам его никогда не видел. До войны он жил в маленьком городишке Альтона, в Канзасе. А его отец был фермером, милях в двадцати от города. Он как раз собирался жениться, когда его забрали в армию. А точнее, в береговую охрану. Девушка сидела в соседнем кресле и молча смотрела на него.
Отчего он ещё больше смущался.
- Эзедеа, - полупропела она, повернув голову к Бромлею.
Как будто только сейчас вспомнила, что он остался один, позади них с Хартом. Она показала рукой на синее чашеобразное кресло.
Он молча сел.
«Что теперь делать?» - подумал он.
Забыв, что теперь всё зависит от неё. Они были тут в гостях... неизвестно где. Ясно, что это какая-то машина. Но такая, в которой они ничего не смыслили. Не больше, чем в паровозах. Точнее, гораздо меньше. Оба были мотористами, Бромлей – первого класса.
Девушка первая заговорила.
- Эго аделло дамма, - произнесла она певучим голосом, показав рукой назад.
Бромлей оглянулся и понял, что они спустились из люка в коридор между двумя помещениями. Только он не понимал, почему снаружи не было никаких окон. Он снова увидел поодаль за коридорчиком такое же длинное как широкая щель окно с видом на доисторические джунгли. Девушка в красной шапочке встала, направляясь к стенке возле коридора, в которой оказалась почти незаметная серая дверь. Она оглянулась на них и скрылась, закрыв за собой дверь.
- Ну что? – чуть погодя спросил Харт. – Куда мы попали?
У него немного слипались глаза.
Со вчерашнего дня они были в постоянной опасности, и не могли перемолвиться словом. Только кричали, как в бою. Ночью они почти не спали, лишь подремав по очереди часа по два. Тогда они и истратили почти все патроны. Бромлей только сейчас заметил, что ему тоже хочется спать.
Раньше было не до этого.
- Сам видишь, - осоловело ответил он, чувствуя блаженную истому от недосыпа и отсутствия всякой опасности. – Незнамо куда.
- В Бразилию, что ль? – спросил Харт, потерев глаза.
Он читал «Затерянный мир» Конан Дойля. И это единственное, что могло прийти ему в голову. В данных обстоятельствах. Только похожая на нижнее бельё одежда девушки вызывала у него сильное недоумение. Не считая, конечно, того, почему они тут очутились. Это он относил на счёт какого-то неизвестного электрического явления, которыми занимался знаменитый Тэсла.
- Не-е, - протянул Бромлей. – Откуда там такие чудища? И летающие тарелки…
- Летающее чего? – прыснул Харт.
Ему показалось, что его товарищ шутит с серьёзным видом. Это было на него похоже. Боб вспомнил, как они надрывались от хохота в кубрике под палубой. В команде катера было всего девять человек, включая шесть матросов и три пулемётчиков. Он снова запоздало пожалел о затонувших пулемётах.
И о своих товарищах, с которыми сдружился за время службы.
«Вот бы туда один», - подумал он.
Пулемёты были станковые, пятьдесят второго калибра. Они пробивали борт военного корабля навылет. Если, конечно, он не стальной. Но броненосцев в море было мало – на них не хватало железа.
Особенно у немцев.
- Чего ты гогочешь, - сказал Джек Бромлей. – Это такие призрачные аэропланы… неопознанные летающие объекты.
- Какие? – не сразу понял Боб.
- Которые иногда видят в небе… только редко, - сказал Джек. – Такие круглые штуки, а кто видел их поближе, говорят, что они похожи на тарелки, только перевёрнутые. Обычно серого цвета.
- Как эта, что ль? – догадался Боб.
- Ну.
- А кто их видел?
- Ну… разные люди, - ответил Джек.
Он читал эту книжку только один раз почти двадцать лет назад, и не очень помнил все случаи.
- У нас в городе никто, - убеждённо сказал Боб.
- Ещё бы, - ухмыльнулся Джек. – В такой дыре...
- Сам ты дыра, - чуть обиженно сказал Боб.
Он всегда немного завидовал тем, кто живёт в большом городе. Особенно в таком, как Нью-Йорк.
- А откуда они? – спросил он.
- Кто их знает, - сказал Джек. – Может, с другой планеты.
- С Марса?
- Ну.
- А что они делают?
- Ничего, - сказал Джек. – Просто летают. Только иногда очень быстро. Как молния.
- А откуда ты знаешь?
- Ну… читал, - ответил Джек. – В одной книжке.
- Давно?
- Когда в школе учился, в Ричмонде.
- А ещё про чего там? – поинтересовался Боб.
Увидев, что девушка скрылась надолго, он перестал смущаться и повернувшись в крутящемся кресле, по привычке положил ноги на серый подоконник перед окном. На подоконнике светились разные клавиши… по размеру как на пианино.
Только разноцветные.
- Да про всякое… про гномов разных, привидений, морских змеев - сказал Джек.
Он изредка посматривал на дверцу, за которой скрылась белокурая девушка в красной шапочке. Он тоже подозревал, что она в нижнем белье. Это выглядело сомнительно… не говоря уже о неприличии. К тому же он был уверен, что она тут не одна. Слишком много было кресел. Да и места многовато, для одной. На таком воздушном корабле.
- Гы, - ехидно ухмыльнулся Боб. – Чертовщина… ты что, в неё веришь?
- А ты? – спросил Джек, невозмутимо посмотрев на него.
- Хм… ну, тут нету никаких привидений, - неуверенно протянул Боб. – Просто воздушный корабль с Марса.
Он тоже много слышал про Марс. Да и читал пару книжек. Особенно ему понравилось про «Войну миров», какого-то англичанина.
Дикенса, что ли.
- Ты думаешь? – сказал Джек, пощупав тяжёлое ружьё с обгорелым дулом у себя за спиной.
«Жалко, зарядов нет», - подумал он, снова глянув в сторону дверцы.
Боб поймал его настороженный взгляд и чуть повернулся, опустив ноги. Пол был покрыт серым ковром с длинным ворсом.
- А чего… ты думаешь, она не одна? – спросил он.
- Угу, - невозмутимо подтвердил Джек.
- Хм… чего будем делать-то? – спросил Боб. – Может, убраться отсюда? Пока не поздно?
Он кивнул квадратным подбородком на видневшийся отсюда круглый люк в сером кожаном потолке.
- Куда? – фыркнул Джек, не пошевелившись.
- Хм, - угрюмо хмыкнул Боб.
В нём проснулись разные подозрения. Конечно, она была совсем не похожа на чудовищ из «Войны миров», но всё же. В такой одежде… да и вообще. Куда они все ушли?
Дверца раскрылась.
- Здравствуйте, - певуче произнесла девушка, чуть нагнув голову и выйдя из двери.
Джек с Бобом открыли рты.
Она была в зелёных пятнистых шароварах и облегающем чёрном трико толстой вязки с высоким горлом. Такого наряда они тоже отродясь не видели. Он был явно приличней, чем прежний. Но не такой красивый.
Учитывая её фигуру.
Джек любил красивых девушек и женщин. Просто так, бескорыстно. Ему стукнуло уже тридцать шесть лет, но он до сих пор не женился. В глубине души он надеялся, что встретится такая девушка, как Жеанна 'Арк в повести Марк Твена. Но это было маловероятно… чем дальше, тем больше. Боб как молодой деревенский увалень в этом меньше разбирался.
Но...
Она говорила по-английски! Конечно, с очень характерным иностранным выговором, но всё же совершенно понятно. Во всяком случае, внятнее, чем австралийцы. Джек встречал австралийцев. Собственно, один раз, на Кони Айленде. Богатый турист, приплывший со своей белобрысой семьёй.
Это было до войны.
«Скрывала…» - подумал он. – «А зачем?..»
У него снова проснулись подозрения. Он посмотрел на Боба. Тот уставился на девушку с падающими из-под красной шапочки длинными белыми волосами, не отрывая глаз.
«Вот деревенщина», - с досадой подумал Джек. – «Тут надо глядеть в оба, а он…»
Несколько непоследовательно.
Он толкнул Боба ногой. Тот отвлёкся от незнакомой девушки в странном наряде и повернул голову к Джеку. От наряда веяло чем-то военным.
А может, от неё самой…
- Чего тебе? – спросил он, уже не так стесняясь незнакомки.
- Здравствуйте, - запоздало ответил Джек, не обратив внимания на слова Боба. – Нас зовут Джек Бромлей и Боб Харт, из пятой эскадры Восточной сторожевой охраны, - представился он, встав с кресла.
Харт тоже встал.
- А я – Эолинна, из Замка.
Джеку показалось, что она произнесла «замок» с большой буквы. Как бы в единственном числе. Она подошла и легко, как пушинка, села в третье кресло, справа от Джека.
Вязаный воротник похожего на трико чёрного свитера был завёрнут под самым горлом и спускался, закрывая всю шею сероглазой девушки. Красная шапочка была на самой макушке. Кроме неё, Джек только сейчас отметил красную бандану на лбу.
Как у мексиканок.
- Вы из Австро-Венгрии? – спросил он в лоб, повернувшись к ней.
Ему хотелось поскорее узнать, в плену они или нет. Он слышал, что в Австро-Венгрии обитают какие-то странные народы.
Кроме немцев.
- Не-ет, - ответила она, сделав круглые глаза. – А что это, такая земля?
- Да, - сумрачно ответил он.
Боб молчал, смотря в окно. Он не хотел вмешиваться в интеллигентные разговоры. Чтобы опять чего-нибудь не ляпнуть. Ему было всего девятнадцать лет, и он бывал в Нью-Йорке только один раз. Перед армией, когда жил в лагерях.
Около Ронкомкомы.
- Наверно, на вашей планете? – спросила она.
- Угу, - не очень вежливо кивнул Джек Бромлей.
Его не оставляла мысль, отчего она сначала молчала, говоря по-своему. И главное, что делают все остальные. Он догадался, что корабль рассчитан на восемь человек. Ну, самое меньшее на четыре.
- Вы удивляетесь, что я говорю на вашем языке? – спросила она, кротко посмотрев на него.
Ему стало совестно.
- Да, мисс, - выдохнул он.
Он только теперь почувствовал постоянное напряжение после того, как они тут очутились. Правда, и до этого… но там было другое.
Как в бою.
- Я специально уходила в ту каюту, чтобы послушать ваш разговор, - с обезоруживающей улыбкой призналась она, опираясь локтём о странный подоконник, идущий вдоль всего окна. Напротив кресел под ним были большие ниши для ног. – Ваши мысли я вижу, но мне надо было знать, как они произносятся.
- К-как видите? – не понял он.
Догадываясь, о чём она говорит. Он читал в газетах про фокусы с отгадыванием мыслей. А также о левитации. Она задумчиво нажала на синюю клавишу. Боб вздрогнул, услышав душераздирающий визг, смешанный с густым рёвом на фоне режущего тонкого клёкота стаи
птеродактилей. Джек поднял голову на окно. Из мутной, покрытой зелёной ряской воды торчала толстая шея с головой доисторического ящера. У неё в зубах извивалось большое животное, похожее на чёрную мохнатую змею с лапками. Во все стороны брызнула алая кровь. Джек инстинктивно прикрылся рукой, а Боб глядел на эту тошнотворную сцену, открыв рот. Девушка поспешно нажала на край той же клавиши. Звук отдалился, став приглушённым, как еле слышный далёкий вой волка в лесу.
Боб любил охотиться, особенно зимой. Потому что зимой было меньше работы. Он работал в конторе, торгующей скотом и зерном.
- Так просто, - сказала она. – А вы не видите? – спросила она, как бы заранее зная ответ.
- Не-е, - протянул Боб, случайно втянувшись в разговор.
- Ясно… - пробормотал Джек, усиленно думая, что она могла о них узнать.
Но вроде они ничего такого не думали. Не считая её одеяния, в первый раз. Во всяком случае, за себя он ручался.
Он немного покраснел.
- Вы с какой планеты? – тихо спросила она, чуть улыбаясь.
- А вы? – не очень-то вежливо спросил Боб.
Он был как будто во сне, и поэтому немного забыл о хороших манерах. Всё вокруг было слишком нереально.
- Я – с этой, - сказала она.
Джек толкнул его ногой.
- А-а… - неуверенно сказал он. – А мы разве не с этой?
Она кротко улыбнулась, чуть придвинувшись к подоконнику.
- Не думаю, - произнесла она, чуть расширив серые глаза.
- А с какой же? – глуповато спросил Боб.
- Вам лучше знать, - кротко сказала она, качнув потоком длинных белых волос под красной шапочкой.
- С Эрты, - сказал Джек. Он в раздумье пожевал губами. – А это что, Марс?
- Какой Марс? – спросила она, чуть высунув кончик языка и задумчиво поводив им по нижней губе.
Ей явно нравилось разговаривать с ними.
Джек не совсем понял, почему. То ли ей нравилось, что она их спасла. То ли она и вправду была тут одна…
Но он не догадался. Просто в Нью-Йорке таких было мало. Точнее, он пока не встречал. У него смутно промелькнула мысль о Жеанне д‘Арк.
«М-мм…», - смутно подумал он.
- Ну-у… такой, - объяснил он. – Красный.
- Красный? – удивилась она, махнув длинными ресницами. Как будто не знала, что планеты бывают разного цвета. – Красная планета?
- Ну, - буркнул Джек.
Ему показалось, что она над ним шутит.
- И вы там живёте?
- Почему? – слегка запутался он.
- Ну, ты же сказал, - недоумённо произнесла она, чуть округлив серые глаза.
- Ничего я не говорил, - убеждённо ответил Джек.
Она произнесла слово, которое употребляли только поэты. Он не особенно увлекался поэзией, но это проходили в школе. Не говоря уже о Библии.
Боб незаметно хрюкнул.
- Да? – удивилась она.
- Угу, - кивнул Джек.
Он почувствовал, что они уже достаточно знакомы для более непринуждённой беседы. Тем более, что она перешла на «ты». Впрочем, до этого она говорила с ними обоими. Но он был не таким тупым. Он догадался, что это староанглийское «ты» совсем не из Библии.
- А где же? – спросила она.
- На Эрте, - терпеливо пояснил Джек.
- А, - сказала она.
Боб посмотрел на пол и чуть покраснел. Их грязные глинистые следы вели от самой лесенки до кресел у окна. Он подумал о своём перемазанном лице с грязной соломенной щетиной и рваной, заляпанной грязью форме. К тому же у него не было головного убора. Он потерял свою пилотку в том жутком лесу с громадными муравьями. Он посмотрел на своё кресло, и ещё больше покраснел.
- Не переживай, Боббо, - подбодряюще сказала она. – Мы его пропылесосим. А пол…
Джек прыснул, зажав себе рот.
Он один раз слышал такую кличку. У маленькой лохматой собачки. Её позвала молодая девушка в красной шляпке, в сквере напротив “Утюга». Эо непонимающе оглянулась, но не обратила внимания. Она нажала на зелёную клавишу на сером подоконнике. Сначала ничего не случилось. Но потом они увидели около стены странный круглый предмет, похожий на громадную божью коровку жёлтого цвета. Она поползла по полу.
Боб инстинктивно поджал ноги.
- Ч-чего это? – спросил он.
- Пылесос, - спокойно пояснила она. – Опусти ноги, он тебя не съест.
- А что это? – спросил Боб, не опуская ног.
На всякий случай.
- Ты чего, не знаешь? – снисходительно усмехнулся Джек. – Машина такая. Ковры чистит.
- Откуда ты знаешь? – удивился Боб.
- Ты чего, газет не читаешь? – хмыкнул Джек.
Ему было немного неудобно за темноту своего молодого товарища с оторванным рукавом. И так они тут… как маленькие.
- В Нью-Йорк Трибьюн в том году писали, - пояснил он. - Новое изобетение. Переносной пылесос Гувера.
- Как этот? – поинтересовался Боб, опуская ноги.
- Не-е… тот больше, - сказал Джек. – Его таскать надо.
Тихо жужжащий жёлтый пылесос ткнулся в ногу Джека. Он вздрогнул от неожиданности. Да и вообще, он был ещё настороже. Со вчерашнего вечера, когда они оказались у этого поганого и вонючего болота. Он ещё надеялся, что всё утрясётся. И выяснится, что они у себя на Эрте.
Раз она не с Марса.
- А теперь поднимите ноги, - сказала Эолинна, наклонив голову и поглядев на него. – На минуточку, - добавила она.
Она сидела в чашеобразном кресле, облокотившись на серый подоконник и подперев щёку ладонью. Оба солдата морской пехоты послушно подняли ноги. Пылесос ещё чуть поездил и укатил по мохнатому серому ковру в открывшееся в стене отверстие. Боб посмотрел на ноги девушки, почему-то ожидая увидеть на них солдатские бутсы. Но она была в облегающих чёрных тапочках.
Эолинна села прямо, небрежно положив ладонь на подоконник со светящимися клавишами. Клавиши располагались тремя прямоугольниками – красным, зелёным и синим. Красный поближе, а остальные по сторонам чуть дальше. Некоторые из них помигивали. А один чуть слышно попискивал. На самом краю подоконника была круглая жёлтая клавиша. Такие же наборы клавиш были перед каждым креслом. Из ниши под подоконником перед Эолинной неторопливо вылез небольшой штурвал, срезанный сверху и снизу. На нём тоже светились клавиши, только гораздо меньше. Боб с Джеком смотрели на происходящее, не отрывая глаз.
- Ну хватит болтать, - сказала она. – Полетели.
Опостылевший пейзаж за окном тут же пропал, и осталось только серое облачное небо. На миг Джек почувствовал, что падает. Как на качелях на Кони Айленде. Но это сейчас же прошло.
Послышался чуть заметный свист.
«Полетели», - подумал Боб. – «Интересно, с какой скоростью».
Он всегда интересовался всеми новейшими изобретениями, о которых писали в газетах. В том числе и аэропланами. Военный биплан мог запросто обогнать самый быстрый паровоз. У них была скорость до двухсот миль в час. Даже больше. Он вспомнил атаку белого «Тигра» с чёрной свастикой на крыле над серым чуть штормовым морем. Тот был чуть ли не больше их патрульной лодки. Если б не береговая батарея Честера, он бы их потопил.
Боб покосился на серый подоконник, на котором лежала рука девушки. Вторая рука была на штурвале со светящимися кнопками. Большой палец сжимающей серый штурвал руки был возле красной кнопки посередине, на широкой оси, соединяющей две части срезанного штурвала.
- Это не подоконник, Боббо, - сказала она, не оглядываясь на него. – А пульт управления.
Боб недовольно поморщился. Но так, чтобы она не заметила. Джек ухмыльнулся, но сразу же принял серьёзный вид.
- А-а, - кивнул Джек.
Он и сам об этом догадывался. Для этого не надо было быть Эдисоном. Хотя ничего подобного он никогда не видел. У них на катере был щит управления с ручками, рычагами... Как на паровозе. Не считая обычного морского штурвала.
- А где все остальные? – наконец решился он повторить вопрос Боба.
- Остальные что? – не поняла она.
Она чуть двинула рукой на пульте, и в окне вдруг появилась сплошная зелёная масса, в которой с трудом можно было угадать несущийся вправо лес. Потом с окном что-то случилось, и сплошная зелень сузилась, оставляя место голубым полоскам сверху и снизу. Между зеленью стали мелькать светло-коричневые пятна.
«Как у неё на штанах», - машинально подумал Джек, глазея на чудное окно.
Оно было как будто волшебное.
- Это не окно, Дэкко, - сказала девушка, оглянувшись.
Парень в перемазанной зелёной форме солдата береговой охраны оглянулся на неё. Ему не стало смешно. Она не могла говорить так же, как они. Ведь и другие слова она произносила совсем по-другому. Не говоря уже об интонации… и певучем неземном голосе. Джек встретился с серыми глазами, в которых было странное ласковое спокойствие. Но он почувствовал щемящую грусть.
- А что? – спросил Боб с чуть округлёнными голубыми глазами.
- Просто изображение, - пояснила она. – Того, что за бортом... на экране.
Боб хмыкнул.
Ему представилась разноцветная китайская ширма в доме у его бабушки. Дедушка давно умер от воспаления лёгких.
Два года назад.
«Чудеса…» - подумал Джек.
- Э-э… вы здесь одни? – повторил он.
- Кто мы? – удивилась она.
В её глазах промелькнуло удивление. Она не могла понять, как он догадался. Ведь по всему было видно, что они не могли читать мысли.
Да они и сами сказали…
- Ну… ты, - поправился он, немного смущённо повторив старинное слово.
Оно было совсем не к месту.
Как будто они представляли в театре пьесу Шекспира. Он бывал пару раз в театре «Миллениум», хотя и не так много зарабатывал. Но у него не было жены, которая могла бы тратить на хозяйство.
Или барахло.
- Я… одна, - чуть запнулась она.
Он снова почувствовал мимолётную грусть. Как будто перед глазами мелькнуло что-то давно знакомое и позабытое.
«Одна…» - подумал он. - «Может, боится нас?..»
Он посмотрел ей в лицо.
У неё на глазах навернулись слёзы. Ни с того ни с сего… Она отвернулась на окно, не стирая их. Но он не почувствовал у неё страха. Она не боялась двух незнакомых мужчин, похожих на бродяг… или неудачливых разбойников.
Неизвестно откуда.
«Не-ет…» - подумал он.
- Я не боюсь вас, Дэкко, - чуть улыбнулась она сквозь слёзы. – Просто я вспомнила о Дагомаро.
На пульте замелькали синие огоньки.
Девушка чуть поморщилась, как будто увидела червяка. Вообще, девушки не любят червяков и боятся змей. Да и он любил червяков, только когда насаживал их на крючок.
Если так можно выразиться.
- А кто это? – спросил он.
Имя было не такое уж чудное.
Боб молчал, как младший по рангу. Хоть их катеру и пришёл капут, он чувствовал себя на службе. К тому же он был всего лишь юнцом из глухого захолустья в штате Канзас.
Она поглядела на Джека, не ответив.
- Смотри, - сказала она.
Она пробежала пальцами по светящимся голубым клавишам на сером пульте. Он был обит серой кожей. Зелёное месиво на экране исчезло, и вместо него появился чудной пейзаж травянистой равнины с корявыми карликовыми деревцами. Среди них возвышалась огромная пирамида из желтоватого светлого камня. Рядом с ней темнела маленькая фигурка парня в странной пятнистой военной форме защитного цвета и таком же берете. У него была длинная золотистая борода, как у викинга на картинке в школьном учебнике. Джек мигнул. Сначала ему показалось, что они прилетели и сели на эту равнину. Но он не почувствовал никакого толчка. Даже еле заметного. Оглянувшись на девушку, он понял, что это живая картина.
Вроде кино.
«Как у неё», - догадался он про военную форму.
Из-за пирамиды показался огромный зелёный хвост дракона или морского змея, как в сказочной книжке с цветными картинками. Джек снова оглянулся на девушку. Она не отрываясь смотрела на экран потемневшими серыми глазами, и вдруг быстро отвернулась.
- Ой! – невольно вскрикнул Боб.
Джек резко повернулся, успев заметить, как огромный чешуйчатый хвост неожиданно шевельнулся и легко смахнул тёмно-зелёную фигурку в пятнистой форме. Парень в тёмно-зелёном берете не успел даже обернуться. На светлеющей стене огромной пирамиды появилось еле заметное красное пятнышко. У самой пирамиды в траве возле него что-то темнело. Картина пропала, и вместо неё снова появилась сплошная полоса несущегося с неимоверной скоростью леса с изредка мелькающими светло-жёлтыми и темноватыми пятнами. Она напоминала что-то знакомое.
Джек опустил глаза, посмотрев на пятнистые штаны девушки.
«Переоделась…», - подумал он, догадываясь, почему.
Но не совсем.
Ей было удобно ходить в своей обычной домашней одежде, и она переоделась только для них. Но в другом смысле.
Чтобы они не стеснялись.
- Э… Эолинна, - чуть кашлянув, проговорил Джек. – Он погиб?
Вопрос был глупым.
Но надо же было что-то сказать… Она повернула к нему голову, ничего не отвечая. Джек на минуту утонул в серых глазах с непонятным выражением.
- Зовите меня Эо, ладно? – ответила она, чуть запнувшись.
Она еле удержалась, чтобы на расплакаться. Джек снова опустил глаза, чтобы не смущать девушку. Она была явно необычная… не земная. И он почувствовал себя непривычно. Не зная, что делать.
- Ага, - сказал Боб.
Он ничего не заметил, всё ещё рассматривая чудное помещение без всякой мебели. Не считая четырёх странных кресел на одной ножке. На одной стене висело необычное оружие из чёрного металла. Как приклеенное... На другой светились огоньки на выдвижных ящиках разного размера. Огоньки были тоже разного цвета. Один горел на большой откидывающейся крышке стола или секретера. Откуда-то сверху веял ветерок с запахом полей.
- Вы были вдвоём? – наконец спросил Джек.
Она кивнула.
Теперь она вдруг показалась ему совершенно земной, как обычная девушка в магазине на Бродвее.
- Я не предупредила его, - промолвила она, помолчав.
- Да у вас и не было шансов, - попытался успокоить её Джек. – С такой неожиданностью…
- Это у вас не было, - возразила она. – А у меня был… просто я засмотрелась на зелёного летучего дракона.
Сначала им показалось, что она ему нагрубила. Но до Джека тут же дошло, что она просто неграмотно выразилась.
По тону девушки.
- Летучего? – удивился Боб.
Как будто обыкновенных морских драконов он видел каждый день. Ну, как минимум раз в неделю. Они оба сидели слева от неё в серых чашеобразных креслах.
А Джек – рядом с ней.
- Вроде у него не было крыльев, - задумчиво протянул он.
- Вы не заметили, - возразила она. – У него на хвосте маленькие закрылки, - добавила она.
На их лицах отразилось недоумение.
- Ну, как на хвосте эйарского самолёта, - подумав, пояснила она.
- Какого? – переспросил Боб.
- Эйарского, - повторила она. – С планеты Эйар.
По её лицу снова скользнула тень печали. Конечно, у неё было полно времени крикнуть Дагомаро. А у него – увернуться.
Две секунды.
- А где она? – спросил Джек, чтобы отвлечь её от грустных мыслей.
Он не мог терпеть женских слёз. Хотелось сразу полезть в драку и накостылять кому-то по шее.
Посильнее.
- Не где, а когда – поправила она, чуть пошевелив штурвал. – На седьмом витке сорок пятого месяца. В тысяча девятьсот сорок пятом году.
Оба открыли рты.
На лице у Боба было такое простодушное замешательство, что она не удержалась и тихо рассмеялась, как еле слышные серебряные колокольчики. Джек улыбнулся в ответ. Ему только этого и было надо. Эолинна смеялась ещё притягательней, чем произносила слова незнакомого ей языка.
С певучим выговором.
- А эта какая? – спросил он то, что давно хотел узнать.
Хотя и не очень смыслил в астрономии.
- Ароза, - ответила она, держа штурвал в одной руке. – Но мы тут не живём. Мы живём на самом краю, в Дулле.
Большой палец руки был около большой вогнутой кнопки в середине перекладины. Весь штурвал был обтянут серой кожей. Вогнутая красная кнопка светилась.
- На другой планете? – не понял Джек.
- Нет, - качнула она головой. – На самом краю этой планеты, в Замке на острове Дулла.
Поток белых волос под красной банданой покачнулся.
- А, - кивнул Джек. – И заводы там?
- Какие заводы? – округлила она глаза.
- Ну… где делают эти штуки, - чуть смутился он, неопределённо махнув рукой на стенки каюты управления.
- Не-е… мы их не делаем, Дэкко, - слегка протянула она, мило сморщив носик. – Это нам Научное Управление даёт. - Шестой отдел, - добавила она, для ясности.
Джек ничего не понял.
Боб тоже.
Они оба повернули к ней свои крутящиеся кресла. Посмотрев на них по очереди, она смешливо фыркнула.
- Хотите умыться? – спросила она.
- Э-э… угу, - пробормотал Джек, в лёгком недоумении.
Он не привык так быстро сменять тему разговора. И к тому же так некстати. По нескольким причинам. Она могла бы выразиться и поделикатнее. Хотя в его положении и это было неплохо.
- Ну пойдите, - сказала она, не отворачиваясь от слегка озадаченного взгляда его синих глаз.
Как будто они были у себя дома.
- Куда? – спросил он, чуть выпятив нижнюю губу.
- Туда, - махнула она рукой назад, не поворачиваясь от него в своём кресле.
Солдаты повернули головы.
Там, куда она показала, была та самая дверца, за которой она скрылась тогда… почти сразу после их прихода сюда.
Дверцу было еле заметно в серой кожаной стене.
- А что там? – спросил Боб, хлопая глазами.
Он тут же покраснел.
- Посмотри, - предложила она, глазея на него.
Она снова откинула со лба длинную прядь белых волос. Джек вдруг почувствовал, что она всё время смотрит на них, как на диковинные существа из другого мира. Как он таращился на павлинов в зоопарке, когда был маленьким.
В Бронксе.
Он вспомнил, как тогда увидел в первый раз негритянскую парочку с негритёнком. И пялился на них, засунув палец в рот.
Боб неуклюже поднялся с места.
- Порошок в фарфоровом горшочке, - сказала она им вслед, повернув своё кресло. – Такой белый, с синими узорами.
«Какой ещё порошок?..» - подумал Джек, заходя в дверь за Бобом.
За дверцей оказалась уютная каюта.
У изголовья широкой кровати темнело большое окно с тёмной полированной деревянной рамой. Во всяком случае, кровать была шире, чем койки с бортиками у них на патрульном катере. На серо-зелёной стенке блестел медью обод иллюминатора. Под окном стоял небольшой столик с гладкой матовой поверхностью беловатого цвета.
«Лампа…» - догадался Джек про иллюминатор.
Сбоку была ещё одна дверка, чуть поменьше.
С некоторым трудом разобравшись во всех тонкостях туалетной комнаты и приведя себя в относительный порядок, они снова один за другим выглянули из двери в каюту управления. Там была ванна с душем, но они не решились её использовать. Они чувствовали себя в гостях. Эо сидела откнувшись в кресле и задумчиво накручивая на палец тонкую белую прядь. На экране летела вбок сплошная зелёная полоса разных оттенков.
- А, - приветливо сказала она, кивнув на кресло около себя. – Садитесь.
- А скоро мы приедем? – спросил Джек, неловко устроившись в своём кресле.
После умывания он поправил пятернёй свою бороду и шевелюру, и теперь почувствовал себя свободней. Так бывает, когда придёшь в гости к простым и радушным хозяевам.
- Через восемь дней, - ответила она.
- А на какой мы высоте? – подал голос Боб.
Он давно хотел прокатиться на воздушном шаре или самолёте, но тут было совсем не так интересно. Как будто просто сидишь в каюте своего катера. Только обстановка другая. Да не качаешься на волнах. Он не любил морской качки.
Хотя верхом мог скакать хоть полдня.
- Двадцать лиг, - чуть кивнула она подбородком на экран.
Боб посмотрел туда и ничего не увидел. Кроме непонятных жёлтых закорючек, иногда похожих на человеческие буквы или цифры.
Но не очень.
Джек приоткрыл рот от удивления.
До него вдруг дошло, что она не собиралась останавливаться где-нибудь на заправку. Она не упоминала, но это чувствовалось по всему её поведению.
И словам.
- А что… эта… этот самолёт летит без топлива? – спросил он.
- Почти, - сказала она. – Тут есть несколько аккумуляторов.
- А, - понимающе кивнул он. – Электрических…
- Нет, Дэкко, - певуче сказала она. – Другого типа. На электрических далеко не уедешь. Серые собьют. И двигатели магнитно-золотого типа.
О таких он не слышал.
Но не стал спрашивать.
- А почему так долго? – наконец ставил слово Боб. – Ты же можешь долететь за несколько часов.
Он хоть и был деревенщина из Канзаса, но всё же достаточно понимал в современной технике. Она косо посмотрела на него, чуть наклонив голову. Белые волосы под красной банданой рассыпались по плечам.
- Куда это? – с подвохом спросила она.
- Ну, куда, - буркнул он, почувствовав в мелодичном голосе девушки лёгкую иронию. – Домой… в эту… как её… Дуллу.
- Ты что, думаешь, мы летим домой? – чуть смешливо спросила она, взглянув на него исподлобья.
- А куда? – спросил он, немного растерявшись.
Ему-то лично хотелось только домой.
Только не в Дуллу, а к себе в Канзас. В свой старый двухэтажный дом с балкончиком и огромным вязом на лужайке. Особенно после всех этих полоумных приключений в душном тропическом лесу.
Да и тут… на «тарелке».
- Это же патруль, Боббо, - сказала девушка, чуть фыркнув. – Мы должны облететь всю планету.
«Хм», - только и хмыкнул про себя Джек.
По обеим причинам.
- Патру-уль?.. – протянул Боб, не понимая. – А зачем?
Патруль охраняет определённую территорию… а не всю планету. Да и вообще… ему казалось, что тут больше нет людей.
Кроме Дуллы.
Правда, она сказала про какое-то Научное упраление. Но они были союзники… раз давали им «тарелки».
- Чтобы вас спасать, - хмыкнула она.
Она удобно устроилась в кресле, поджав под себя ногу в зелёных пятнистых шароварах и держа одной рукой штурвал с горящими огоньками.
- А вы… - добавила она. – Как вы сюда попали?
- Мы… - сказал Джек, справа от неё. – М-м… сами не знаем, - добавил он, слегка пожав плечами.
- Ну, что с вами случилось?
- М-м… сначала нас накрыла большая волна, - сказал он, вспоминая. – А потом… потом мы сразу оказались здесь… в этой проклятой Богом дыре.
- Сам ты дыра, - сказала она, чуть обиженно. – Думаешь, у вас лучше?
- Ну, - уверенно сказал он.
- Прямо, - сказала она, чуть выпятив губу. – Ты ещё не видел, какие тут есть места.
- Ха, - коротко хохотнул Боб.
- Не волнуйся, - с едкостью сказал Джек. – Видел…
Эо наклонила голову, искоса посмотрев на него задумчивыми серыми глазами. Не дождавшись, когда она отвернётся, он не выдержал и посмотрел в пол.
- А что вы делали до того? – спросила она с неподдельным любопытством. – Плыли на плоту?
- Как же, - колко сказал Боб. – За крокодилами, что ль?
- А что? – спросила она, раскрыв глаза.
- Курсировали на патрульном катере в Лонг-Айлендском заливе, - сказал Джек. – В десяти кабельтовых от берега.
- Патру-ульном? – протянула она со странным выражением. – Спасательном?
- Нет, - чуть ухмыльнулся Боб. – Береговой охраны. У нас война с немцами…
У него не повернулся язык сказать «там». Он совсем не привык к мысли, что они не там, а «тут». И даже не знал, что ему придётся привыкать.
Хотя и не долго...
- Не-емцами? – снова протянула она. – А кто это?
- Так, - сказал он, чуть пожав плечами. – Германская империя.
- А кто победит? – поинтересовалась она.
- Хм… откуда я знаю, - произнёс Джек.
- Мы… кто ж ещё, - не раздумывая выпалил Боб. - Куда им… кишка тонка.
Джек покосился на него.
- Ещё неизвестно… - задумчиво возразил он. – А где ваше научное управление? – вспомнил он. - Тоже в Дулле?
Белокурая девушка наклонила голову, на несколько секунд не отводя от него туманных серых глаз. Словно думая, говорить ему или нет.
«Впрочем, какая разница?..» - подумала она.
- Не-ет, - в раздумье протянула она. – Оно за тайной дверью. - В середине нашего Замка, - добавила она.
Она не стала пояснять… пока.
«Тоже мне…» - подумал Джек. – «Тайны мадридского двора».
- А что там? – уточнил он. – Тайный завод?
Она округлила глаза.
Крутнувшись к нему в сером чашеобразном кресле, она закинула ногу в пятнистых шароварах на подлокотник, иронически посмотрев на него.
- Хм, - хмыкнула она. – Вот ещё… просто другая планета.
- К-какая? – запнулся Джек.
Боб непонимающе переводил глаза с одного на другого, чуть озадаченно проведя рукой по своим соломенным вихрам.
- Ну… ты не знаешь, - застенчиво объяснила она.
Она не хотела ставить этого симпатичного рыжего парня в глупое положение. Он был не так уж глуп.
- Там за дверью огромный белый зал, - добавила она, словно рассказывая сказку. – А в нём Володиа Розенберго… Я его не видела... только Реналладо рассказывал.
Они замолчали.
Бесшумно помигивал жёлтый огонёк на штурвале в руках девушки, устроившейся в чашеобразном кресле перед пультом. Они уже привыкли к её странному наряду… Зелёные пятнистые шаровары и чёрный свитер под горло.
- Больше никому нельзя… - чуть стесняясь, объяснила она.
- М-м… ну ладно, - протянул Джек. – А замок старый?
- Хм… он всегда был, - ответила она.
Джек выставился на неё, хлопая синими глазами с рыжеватыми ресницами. В умытом виде он и правда был симпатичнее.
Немного.
- Как это? – не понял Боб.
- Ну… так, - невразумительно ответила она. – Его только чинили и перестраивали… немного.
- Ну-у… а сколько же ему лет? – рассудительно спросил Джек.
Наконец решив, что беловолосая девушка в толстом чёрном трико под горло просто не так выразилась.
- Кто его знает, - беспечно произнесла она. – Наверно, триста миллионов…
Джек скептически хмыкнул.
- Ну да, - не поверил он. – А сколько дней в году?
Он знал, что на других планетах год разной длины. В школе проходили астрономию. Да и всё остальное. Хотя в данном случае…
Разница была небольшая.
- А у вас? – спросила она.
Она посмотрела на него, раскрыв серые глаза.
- У нас? – чуть растерялся он, сам не зная отчего... но догадываясь. – Э-э… триста шестьдесят пять.
- Хм… а тут – четыреста, - сказала она.
«Вр… сочиняет, что ли?» - подумал, чуть покраснев.
Она непонятно посмотрела на него.
Боб посмотрел на них сбоку. На своего старого товарища по патрульному катеру и странную полузнакомую девушку. Которая их спасла, с чёрным пистолетом в руке.
Какого он никогда не видел.
Даже в Нью-Йорке.
«Влюбился, что ли…» - подумал он.
Молчание затянулось.
- А вы можете выше летать? – спросил Джек, задумчиво помолчав и взглянув на экран с зелёной полосой.
Зелёный цвет стал светлее, и чаще стали мелькать песочные пятна. Вся палитра, от светло-жёлтого до бежевого, а иногда и буровато-жёлтого.
«Наверно, миль двести», - подумал он про скорость.
Но снова ошибся.
- Конечно, - пожала она плечами. – А зачем вам?
- Ну… посмотреть с высоты, - чуть запнулся Джек.
Ему всё ещё было неловко в своей грязной от глины полевой форме защитного цвета. У матросов была тёмно-синяя форма, но они с Бобом были солдатами-мотористами. Поэтому морское ведомство скинуло их на попечение Армии.
- Пожалуйста, - сказала она, исподтишка посмотрев на Боба.
Ей было забавно смотреть на чуть удивлённое лицо деревенского парня с полуоткрытым ртом. Джек снова почувствовал себя на секунду, как на больших качелях на Кони Айленде. На секунду они почувствовали краткое замирание сердца, и сразу всё прошло. Ничего не изменилось.
Только в длинном во всю комнату окне почти пропала зелень с бурыми пятнами, оставив вместо себя сплошное тёмно-голубое небо. Оно посинело. Джек скосил глаза вбок, на коридорчик. В другом окне за ним было то же самое. Через несколько секунд небо стало совсем тёмно-синим, а потом резко сменилось смутно видимыми сквозь белесую дымку очертаниями чего-то зелёного и синего, с раскинутыми по тёмной зелени бурыми и белыми пятнами.
Всё разных оттенков…
На миг из покрытой кучерявыми белыми полосками яркой синевы на краю экрана в глаза блеснул ослепительный луч света. Он не сразу сообразил, что это очертания земли с неимоверной высоты, похожие на карту. А белесая дымка – высокие перистые облака. Под ними…
«Как у Жюль Верна…» - подумал он, почесав в затылке. – «Из пушки на луну…»
Боб чуть пригнулся к пульту, напряжённо уставившись на эту странную неземную картину. Он не мог понять, что это такое.
- Это земля, Боббо, - мягко сказала Эо, стеснительным жестом поправив свои длинные льняные волосы. – До неё двести лиг.
Боб снова досадливо поморщился.
- А… а сколько это? – чуть запнулся Джек.
- Ну… вот, - она показала им согнутый локоть. – Тысяча локтей – одна лига.
Оба парня чуть покраснели.
- Поняли? – спросила она, чуть удивлённо посмотрев на них.
- Э-э… угу, - произнёс Джек.
Он понимал, что это лишь пустое совпадение, но почему-то покраснел ещё больше, до корней волос. С его рыжей шевелюрой и ирландскими веснушками это давало большой эффект. Она покосилась на него и чуть прыснула.
- Т…так быстро? – запнулся Боб, не успев придти в себя.
- Ну, - сказала она, уже не обращая на них внимания. – А что такого?
Сбоку на краю экрана двигались вереницы белых и красных знаков. Одни ползли горизонтально, а другие – вертикально, исчезая за пределами экрана. Некоторые знаки были точно, как земные цифры. Например, ноль…
Эо чуть подвинула рукой серый кожаный штурвал, и картина в длинном окне повернулась другим боком, быстро приближаясь.
Джек исподтишка посмотрел на свои часы. Он завёл их сегодня утром, на плоту. Они до сих пор ходили, несмотря на все испытания в болотистых джунглях и на берегу. Это был подарок его дедушки. Настоящий «Мозер». Со времени их неожиданного спасения прошло всего двадцать две минуты.
Было четверть одиннадцатого.
- Хотите есть? – вдруг спросила Эо, перехватив его взгляд на запястье с золотыми часами.
Год назад он чуть не отдал за них свою жизнь, встретившись с грабителем в тёмном углу возле пивной на Стинг стрит. Но он оказался чуть быстрее. Потом он немного пожалел молодого парня, увидев в свете тусклого нью-йоркского фонаря его старые ботинки и заплатанные брюки.
Но что поделаешь…
- Ага, - простодушно сказал Боб.
Джек посмотрел на него с некоторой завистью. Как воспитанный в городе человек, он бы на его месте немного поломался. Что было конечно глупо. Особенно в данном случае...
И с этой девушкой.
- А что вам дать? – просто спросила она, оглядывая их повеселевшими серыми глазами с длинными ресницами.
- А что у вас есть? – спросил Боб, снова опередив Джека.
- А что вам хочется? – чуть не прыснув, спросила она.
- Ну-у… - серьёзно протянул Джек, наконец подав голос, - персиков… в сметане.
Она сделала большие глаза.
- А-а… а разве они бывают?
- А откуда ты знаешь, что такое персики? – живо спросил Джек, думая, что подловил её.
Ведь на другой планете должны быть и другие фрукты. Во всяком случае, так он читал в одном фантастическом романе. Про войну землян с планетой Уэрра.
В середине двадцатого века.
- Оттуда, - сказала она, улыбнувшись краешком губ.
Он хотел спросить про персики на этой планете, но не посмел, вдруг утонув в широко раскрытых серых глазах девушки. Это было совсем неожиданно… еще минуту назад он ни о чём таком даже не думал.
«Да-а…» - чуть растерянно подумал он.
Он понял, что с ним случилось.
Наконец.
Жеанна д'Арк… со странным чёрным пистолетом с длинным прикладом вместо лука и стрел.
Он чуть покраснел.
- Давай бифштекс с яйцом, - предложил Боб.
Они и правда были голодные. Только со вчерашнего дня этого не замечали. Было не до этого.
- У нас нет мяса, Боббо, - сказала Эо, извиняясь. – Только каша с маслом… и фрукты.
- А хлеб? – напомнил Джек, смотря чуть в сторону.
Он старался не смотреть на неё, ещё не привыкнув к этому чувству. Потом вспомнил о её способности и с опаской поднял голову.
Встретившись с широко раскрытыми серыми глазами.
- И хлеб, - тихо добавила она, не отводя от него глаз. – Я не читаю ваших мыслей, Дэкко… только если захочу.
- Ну тогда давай обедать, - весело предложил Боб, чуть откинувшись на сером чашеобразном кресле.
Он подозревал о чувствах своего старого друга. Но сейчас было не до того. Надо было подзаправиться. С серого пульта тонко запищал сигнал. Один из жёлтых огоньков под самым экраном замигал. Эо насторожилась, приставив палец к губам.
- Полетели, - сказала она чуть дрогнувшим голосом.
- К-куда? – удивился Боб.
Они и так летели.
С такой скоростью, о которой он мог только мечтать. Но это ему не нравилось. Он больше любил кататься на обычном поезде.
Или подземке.
- Вон , - показала она подбородком.
Они разом повернулись к экрану. На нём уже не было никаких зелёных полос, а вдалеке на округлом зелёном холме серела какая-то избушка. Небольшой поросший зелёной травой холм был окружён высоким частоколом. Внутри ограждения частокол зарос густыми кустами.
- Ч… что это? – спросил Джек, с нехорошим предчувствием.
Он сообразил, что тарелка внезапно остановилась, а они этого даже не почувствовали. Но не обратил на это внимания.
Сейчас.
- Не знаю, Дэкко, - ответила Эо, посмотрев на него серьёзными серыми глазами.
Девушка чуть облизала губы.
Она проворно сняла ногу в пятнистых шароварах с подлокотника и села прямо перед пультом, взяв штурвал двумя руками. На сером краю штурвала загорелась большая оранжевая кнопка.
Или просто огонёк.
- Сейчас посмотрим, - прибавила она, смотря на широкий экран прямо перед собой.
Несколько секунд зелёный холм с серой избушкой медленно изменялся в размере, приближаясь. Солдаты не знали, что изображение холма посреди моря лесов со светло-зелёными плоскими кронами было сильно увеличено, и до того, как она сказала «не знаю, Дэкко», они продолжали удаляться от него с невообразимой скоростью.
Для них.
А теперь они повернули и с такой же скоростью приближались к нему. Собственно, теперь серая летающая тарелка висела немного сбоку от зелёного холма с высоким частоколом на высоте футов триста. Вместо избушки на холме стояла квадратная бревенчатая башенка в четыре этажа, с высокой острой крышей из посеревших от дождей досок. Тёмные окошки чуть поблескивали тусклыми стёклами.
Но это были не стёкла.
Джек молча посмотрел на озабоченную Эо за штурвалом перед серым пультом управления. Такой тонкий и невыразимо изящный женский профиль он видел только один раз в жизни, в музее Метрополитан. После этого он ходил туда раз в месяц, как на свидание. Но никто об этом не знал.
Боб с удивлением осмотрелся.
Дверь через коридорчик в другое отделение рубки была закрыта. Вместо двери была просто серая кожаная стенка. На потолке над экраном и сбоку загорелись зелёные огоньки и два красных. Некоторые их них перемигивались. Слабо прозвенел зуммер с пульта, на котором осветились все наборы клавишей. Наверху экрана поехали в три ряда зелёные, оранжевые и жёлтые надписи. Впрочем, зелёная стояла на месте, а жёлтая только чуть двигалась, словно не решаясь, в какую сторону ехать.
Машина словно приготовилась к бою.
Оба солдата почувствовали это нутром. Кроме того, у обоих почему-то побежали мурашки по спине. Как на пустом полузаброщенном кладбище после полуночи.
- Будем проверять, - наконец певуче произнесла Эо, снова облизав чуть пересохшие губы.
- Что? – туповато спросил Боб.
- Башню, - коротко ответила она.
- А-а… зачем? – спросил Джек, чувствуя свою глупость.
Она обернулась, кротко посмотрев на него.
- Тут серые, - в сомнении сказала она про себя, не отвечая на его вопрос. Она подняла на него серые глаза. Один глаз чуть закрылся под длинными белыми волосами, спадающими из-под красной банданы. – Понимаешь, Джек, - словно оправдываясь, сказала она, - когда я встретила вас в шестом секторе первой полосы Картаго, я возвращалась домой. Из-за гибели Дагомаро, - она запнулась, и у неё на глазах навернулись слёзы. - А после этого мы снова стали патрулём. Ведь нас стало трое, - чуть виновато пояснила она.
Потому что не предупредила их об этом сразу. Точнее, просто заговорилась и не успела. Ведь не каждый же день бывают такие случаи. А наверно, раз лет в пять.
Да и то… разные.
- Какие серые? – не понял Джек.
Эо слегка порозовела, как будто он сказал что-то не совсем приличное. Но-о… ведь она сама начала.
- Ну-у… это такие существа, - пояснила она. – Они наши враги.
- На этой планете? – уточнил Джек.
Боб слушал их разговор, переводя взгляд с Эо на Джека и не вмешиваясь. Он не лювил болтать просто так.
Не разобравшись, в чём дело.
- Не-ет, - певуче протянула, непонятно посмотрев на него. – Они везде…
- Хм… - произнёс Джек. – У нас их нету.
- Есть, Дэкко, - произнесла она тоном воспитательницы в детском саду. – Просто ты их не видел.
- Хм, - едко хмыкнул он. – А другие?.. Тоже не видели?
- Почему? – рассудительно сказала она, чуть тряхнув головой с длинными белыми локонами под красной банданой. – Видели… только ты об этом не знаешь. А может, и знаешь, - добавила она, чуть подумав. – Я слышала, у вас есть литература… и там об этом пишут.
- Где? – слегка язвительно спросил Джек.
Он прочитал с две сотни книг, и нигде не встречал каких-то «серых». В данном контексте, во всяком случае.
- Откуда я знаю, - логично ответила она. – Я же не землянка.
- А чего они делают? – спросил наконец Боб.
Ему стало интересно, что это за вездесущие существа. Тем более, если они водятся и на Земле.
- Вредят, - просто сказала она.
- Как?
- Ну как… по-всякому, - ответила она.
Она не знала, как ему объяснить. То, что она знала с детства. И то, что было так очевидно. И даже осязаемо.
Иногда.
- Ну ладно вам, - прервал их Джек.
Ему надоели эти бесплодные попытки объясниться. В любом случае, время покажет. Ведь они летели в Дуллу.
На экране по-прежнему лежал небольшой зелёный холм с бревенчатой башенкой, с частоколом вокруг холма. Картина была совершенно неподвижна. Как будто они стояли на земле, а не висели в воздухе.
Впрочем, теперь он не был уверен.
- Да, - сказала она. – Пора…
Он уловил её голосе небольшое сомнение.
Он не знал, что это был только второй вылет в её жизни. Пока ещё она была только помощницей патрульного.
- А как? – более деловым тоном спросил Джек.
В серых глазах девушки ещё не просохли слёзы, и он хотел отвлечь её от грустных мыслей.
- Мы сядем на поляну, - пояснила она. – Вам с Боббо надо выйти и проверить, кто живёт в этой башне. Скорее всего, там никого нет, - подумав, продолжала она. – потому что здесь серые. Но-о… надо проверить, - чуть виновато улыбнулась она, смахнув с лица длинный белый локон. – На всякий случай.
- Чего? – непонимающе спросил Боб.
- Вдруг там люди, - пояснила она. – Тогда надо их выручать.
Солдаты молчали, переваривая всё, что она сказала.
- Понимаете, ребята, - вдруг сказала она, посмотрев на них по очереди. – Тут очень опасно. Здесь ареал белых обезьянников, и у серых тут особо охраняемая планетарная зона. Да и вообще…
Она остановилась, не досказав.
Джека словно обдало теплом. Они были свои для этой сероглазой девушки, словно вышедшей из сказки.
- Ну давай, - сказал он. – Показывай своё оружие.
- Оно простое, - сказала она, с лёгким щелчком снимая со стенки один за другим два пистолета с длинным прикладом. – Вот тут курок… нажимайте и стреляйте. Только по врагам.
- Ну, - с подвохом кивнул Боб.
- Не смейся, Боббо, - она подняла на него кроткие серые глаза. – Враги бывают разные.
Боб чуть покраснел.
- А как мы их узнаем? – спросил он.
- Если они на вас нападут, - пояснила она.
- Хм… - буркнул про себя Джек. – Не очень-то много времени…
- Чего? – спросила она.
- Останется…
- Да? – удивилась она. – А, у вас замедленность… - протянула она, понимающе чуть улыбнувшись. – Наверно, 3-ой степени…
Боб неверно её понял.
- Сама ты замедленная, - чуть обиделся он. – А мы стреляем будь здоров…
- Не… ты не понял, Боб, - сказала она примирительно. – Просто тут у нас другое время…
Она чуть опустила штурвал, и зелёный холм на экране быстро приблизился. Через пару секунд они почувствовали слабый толчок.
Тарелка стояла на земле, сильно накренившись.
- А это огнеструи, - сказала она, подавая им ещё более странные пистолеты серебристого цвета. – На случай массового нападения. Разной мелочи…
Джеку показалось, что при этих словах она слегка поморщилась.
У новых снятых с серой стены пистолетов были тоже длинные приклады, а вместо стволов – сквозные решётчатые трубки. Решётки были с затейливыми завитками.
- Давай, - согласился Боб.
Он любил оружие.
И считал, что чем больше оружия, тем лучше. Особенно после короткого знакомства с местными джунглями.
- Пошли? – спросил он.
- Погоди, Боббо, - сказала Эо. – Дай я ботинки надену. А то здесь бывают разные гады…
- Змеи? – сочувственно спросил Джек.
- Угу, - кивнула она. – И насекомые… стра-ашные. Таких вы ещё не видели.
Она села, достала из ящика под пультом высокие тёмно-зелёные ботинки и нагнулась, застёгивая их.
- Откуда ты знаешь? – запальчиво сказал Боб.
Он повидал достаточно насекомых, у отца на ферме. Но тут же вспомнил о полчищах полупрозрачных красных муравьёв.
Размером с булыжник.
- Оттуда, - коротко пояснила она.
Все сгрудились под закрытым беловатым люком.
- Вы пойдёте вперёд, - сказала Эо, чуть подтолкнув Джека к лесенке с красной резиной на ступеньках. – А я буду на контроле, около люка.
- На стрёме, - гоготнул Боб.
- Угу, - серьёзно кивнула она.
Она не так хорошо понимала английский язык.
- Ладно тебе, - чуть толкнул его Джек. – Поднимайся.
Люк стал прозрачным.
Джек заметил, что он вроде линзы. Наверху было только голубое небо с одним облачком, похожим на поросёнка. Но были видны и края тарелки, и даже часть поляны вокруг неё. Немного мягкий белый пол под ними наклонно уходил в рубку, и приходилось стоять косо, поджимая одну ногу. Эо нажала на кнопку у себя на широком браслете, и люк откинулся. Боб удивлённо мигнул, посмотрев на серебряный браслет у неё на тонком запястье. Разноцветные квадратные камешки были кнопками. В следующий момент он полез вверх, почти сразу высунув голову из люка.
Вместе с серебристым пистолетом.
- Всё в порядке – крикнул он вниз. – Давайте.
Чёрный пистолет висел у него на груди. Рваный рукав защитной гимнастёрки болтался от лёгкого ветерка. Болотная грязь на ней давно высохла. Он встал на чуть шероховатую поверхность накренённой тарелки, оглядываясь по сторонам. Поверхность была похожа на металл. Она выпукло шла вниз, к зелёной траве.
Через пару секунд все вылезли наружу, стоя на покатой серой поверхности.
- Ну давайте, - кивнула Эо в сторону бревенчатой башенки с тёмными окошками. – Валяйте.
- А что делать? – уточнил Джек.
Она тут была командиром.
- Зайдите в дверь и позовите. Если никто не откликнется, проверьте каждый этаж, - сказала она. – Но только вдвоём, - добавила она, вспомнив. – Друг от друга не отлучаться. Построение спиной к спине. Могут быть засады, - мило перечислила девушка в красной бандане.
Джек кивнул, собираясь спрыгнуть на близкую землю с яркой зелёной травой. Как в Центральном парке. Тарелка косо лежала на зелёной траве посередине между частоколом и бревенчатой башней выше на холме.
«Да-а… командир», - подумал он.
- Ой, подождите, - вдруг осеклась она. – Сейчас…
Она нырнула в открытый люк, и через несколько секунд появилась из него, ловко выпрыгнув на поверхность тарелки. В руке у неё были какие-то блестящие ошейники с медалями.
- Чего это? – спросил Боб.
- Обереги, - ответила она, чуть приподнявшись на цыпочки и застегнув у него на шее серебряный ошейник с золотой медалью впереди.
Посреди медали сверкал красный яхонт.
- И тебе, - заботливо сказала она, застёгивая такой же ошейник Джеку. – Это от серых… да и вообще, - добавила она. – Ну прыгайте.
Оглянувшись на девушку, Джек спрыгнул на землю. Он снова почувствовал себя настоящим солдатом.
А не безоружной добычей для огромных чудовищ.
Войдя в чуть скрипнувшую дверь, они снова оглянулись.
«Ишь ты… смазали», - успел подумать Боб.
Судя по внешнему виду, башенку строили без особой техники. В следующую секунду они услышали визг.
- Наз-ад!! – кричала Эо.
Она стояла, подогнув одну ногу на самой верхушке покосившейся на траве серой тарелки. С серебристым пистолетом в руках.
- Скоре-ей! – слышался тонкий голос девушки.
Она махнула им одной рукой.
Вокруг лежащей на траве тарелки толпилось сборище мохнатых белых чудищ со страшными полуобезьянними мордами. Некоторые карабкались на низкие края тарелки.
Другой рукой она отчаянно водила ослепительным огненным лучом по осаждавшей её толпе, поворачиваясь в разные стороны. Но страшные обезьяны держали перед собой какие-то конусообразные, как у рыцарей щиты чёрного цвета, закрываясь ими от ослепительного огненного луча. Некоторые из них падали с отсечённой макушкой головы или отрезанной лучом ногой. Тогда из них брызгала красная как кумач кровь. Белые чудища стаскивали их вниз, и за ними лезли другие.
Но их было сотни две.
«Откуда они… - пролетело в голове у Джека. – Наверно, из кустов…»
Кусты были почти с человеческий рост.
Наверху так же невозмутимо сияло солнце в голубом небе, и похожее на поросёнка облако проплывало куда-то вдаль. В бревенчатой башне было тихо. Джек вдруг понял, что она пуста. Густые зелёные кусты вдоль частокола чуть колыхались от свежего ветерка.
«Похожи на кино… - промелькнуло у него в мозгу. - «Волшебник страны Оз в подземном царстве».
Там тоже были такие омерзительные жуткие морды. Только они не издавали страшного ворчанья, как эти.
В полутёмном кинозале играл тапёр.
После того, как они оглянулись на крик, прошла секунда. Ещё через две секунды они были почти вплотную у осаждающей толпы огромных белых обезьян, стреляя им в спины. Белые мохнатые твари не успевали перестроиться, и в этом месте сразу образовался проход к краю тарелки. У Джека возникла надежда.
«Сейчас…» - промелькнуло у него.
Но с другой стороны было видно, как несколько чудищ уже подступали к белокурой девушке в чёрном свитере и красной бандане. В отчаянии она стреляла по ним из чёрного пистолета в другой руке. Но Джек знал, что в нём всего шестнадцать зарядов.
«Почему она не лезет в люк?..» - обречённо промелькнуло у него.
В следующую секунду он почувствовал, как невероятно сильные лапы оторвали его от земли. Повернув голову, он мельком увидел Боба с полуоторванной головой. Из шеи хлестали потоки крови, залив ему один глаз. Из последних сил вывернув руку с неудобным оружием, он отсёк одну из державших его белых мохнатых лап с грязными кривыми когтями и почти сумел встать на ноги, не переставая нажимать на курок второго оружия. Но силы были неравны. Последнее, что он увидел – как несколько страшных белых полуобезьян стаскивали с тарелки безжизненную Эо в чёрном свитере по горло. Краем глаза он успел заметить, красную бандану, соскользнувшую с перепутанных белокурых локонов на грязно-белую шерсть возле слюнявой оскаленной пасти. Неимоверным усилием напрягая все свои мускулы, он повернул оружие в её сторону и разрезал напополам чёрный свитер.
Больше он ничего не видел.
Он не видел, как на травянистом косогоре возле леска с плоскими сероватыми вершинами с досадой причмокнул губами худой плешивый человечек с масляными глазками, в засаленных матросских штанах белого цвета и такой же блузе, с красным платком на голове.
А за леском – огромная летающая тарелка ослепительно серебристого цвета. И никого...
Вторая была невидимой.
Ноябрь 2013 – апрель 2014.
СЕРГЕЙ ГОРЛОВ
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Instrumental - James Blunt ( Petrovsky ) -
Присоединяйтесь