16+
Лайт-версия сайта

ПРИБИТЫЕ БУРЕЙ

Литература / Переводы / ПРИБИТЫЕ БУРЕЙ
Просмотр работы:
20 января ’2010   14:21
Просмотров: 26296

ПРИБИТЫЕ БУРЕЙ
Роберт Фрост

Сказал как-то ветер однажды дождю, -
"Давай, ты прольёшься, а я налечу!"
Так на луга навалились они,
Что смогли все цветы наклонить до земли.
Лежат те цветы, ни живы, ни мертвы.
Я знаю, что те испытали цветы.


LODGED
Robert Frost

The rain to the wind said,
'You push and I'll pelt.'
They so smote the garden bed
That the flowers actually knelt,
And lay lodged--though not dead.
I know how the flowers felt.







Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Не желай, не кляни и не плачь...

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 

Рупор будет свободен через:
1 мин. 33 сек.









© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft