-- : --
Зарегистрировано — 123 177Зрителей: 66 282
Авторов: 56 895
On-line — 15 298Зрителей: 3033
Авторов: 12265
Загружено работ — 2 120 138
«Неизвестный Гений»
Лидия Попович «Рождество», перевод с сербского
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
20 января ’2012 15:50
Просмотров: 24077
Перевод с сербского – «Косовски Божур»
Поэтический перевод – «Косовски Божур», Евгений Капустин
Бог наш с неба в ясли сходит,
Чтоб избавить нас от смерти.
От греха чтоб дать свободу,
Он рождается в вертепе.
И Себя, и всё на свете
Нам даёт Господь Единый.
Дева из людского рода
Родила Его, как сына.
Дарит много, просит мало,
Показав пример всем людям –
Настоящий христианин
Милосердным, скромным будет.
Пастухи сперва приходят
К Богу с чистыми сердцами,
Следом – мудрецы с востока,
Что умом своим блистают.
Глупым, беспробудно грешным,
Вера – лишь предмет насмешки.
Так они, не сознавая,
Бесу радость доставляют!
Поэтический перевод – «Косовски Божур», Евгений Капустин
Бог наш с неба в ясли сходит,
Чтоб избавить нас от смерти.
От греха чтоб дать свободу,
Он рождается в вертепе.
И Себя, и всё на свете
Нам даёт Господь Единый.
Дева из людского рода
Родила Его, как сына.
Дарит много, просит мало,
Показав пример всем людям –
Настоящий христианин
Милосердным, скромным будет.
Пастухи сперва приходят
К Богу с чистыми сердцами,
Следом – мудрецы с востока,
Что умом своим блистают.
Глупым, беспробудно грешным,
Вера – лишь предмет насмешки.
Так они, не сознавая,
Бесу радость доставляют!
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Праздничная Премьера, друзья и гости!
Звучи, мелодия любви!
lubov54148
Рупор будет свободен через:
32 мин. 13 сек.