16+
Лайт-версия сайта

НАЙТИ ЭЛЬДОРАДО

Литература / Переводы / НАЙТИ ЭЛЬДОРАДО
Просмотр работы:
16 ноября ’2011   09:45
Просмотров: 24100

Перевод стихотворения «Эльдорадо» Эдгара Алана По

По горной дороге,
Совсем не убогий,
Сквозь дождь звездопада
Мчит рыцарь вперёд.
Что будет в итоге?
То знают лишь Боги.
Найти Эльдорадо
Его стал черёд.

Он долго скитался,
Совсем надорвался.
Пройдя муки ада,
Дожил до седин.
Куда бы ни ехал,
Сверкая доспехом,
Найти Эльдорадо
Уж не было сил.

Он встал на распутье.
Года ему судьи.
Удачу в награду
Не выдаст судьба.
И тени незримо
Промчат снова мимо.
Найти Эльдорадо
Надежда слаба.

Никто не расскажет
Как путь его ляжет,
Как встанет громада
Гор лунных тогда.
Но он будет снова
Коня гнать гнедого.
Найти Эльдорадо
Всей жизни мечта.
16.11.11






Голосование:

Суммарный балл: 20
Проголосовало пользователей: 2

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 16 ноября ’2011   11:00
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО Серёжа!       

Оставлен: 16 ноября ’2011   11:02
...года ему судьИ... так правильнее)

А здесь есть раздел для переводов, поместите туда, там будут читать те люди, которым это именно интересно)

Оставлен: 16 ноября ’2011   11:24
Спасибо огромное. Учту на будущее.
Удачи вам



Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

От искренности тоже устают.

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft