16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –
124 313
Зрителей: 67 334
Авторов: 56 979
On-line
–
13 366
Зрителей: 2605
Авторов: 10761
Загружено работ –
2 137 632
Социальная сеть для творческих людей
Войти
Забыли пароль?
|
Регистрация
Радио & Чат
Главная
О нас
Правила
Рейтинг пользователей
Форум
Чат
Люди говорят
Мастер-класс
Обсуждения
Новости сайта
Объявления
Контакты
Les pianos du paradis. - Райские фортепиано. Впервые
Литература
/
Переводы
/
Les pianos du paradis. - Райские фортепиано. Впервые
Пред.
Просмотр работы:
След.
24 октября
’2023
10:11
Просмотров:
2414
Поднять работу в данном разделе
Услуга "Покажи себя сам" (шапка сайта)
© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA
Les pianos du paradis. - Райские фортепиано
Авторский поэтический перевод стихов песни Мирей Матье с французского языка на русский язык
Картина Автора
Припев:
Белокурый ангелочек
Как-то в радость мне сказал:
Капельки, рояля дочки, -
Клавишей дождливый рай.
Ноты с дождиком стекают
Вниз по радуге-дуге
И деревья превращают
В зонтики, царят в душе.
И у каждой светлой тучки,
В слезах, личико дитя...
Поворачиваю круто,
Мчусь я, скорость не щадя,
Только ради нашей встречи.
Чтоб увидеться скорей.
Автострада станет вечным
Райским зеркалом дождей
От Марселя до Парижа.
Облик твой перед собой
В райских капельках я вижу. -
Ты любуешься игрой.
Припев:
Белокурый ангелочек
Как-то в радость мне сказал:
Капельки, рояля дочки, -
Клавишей дождливый рай.
Пусть меняются названья
И цепочки городов.
В райской пелене звучаний
Капли пляшут предо мной.
Мчусь я ради нашей встречи.
Чтоб увидеться скорей.
Автострада станет вечным
Райским зеркалом дождей.
Через час в Париже буду.
Елисейские Поля
Прогуляют нас повсюду.
Райский встретит нас Рояль. /1/
И прольёт на шляпы небо
Звуки фортепьянных лир.
Райских фортепьяно трепет
Сердце, душу оживит.
/1/ Пале-Рояль - королевский дворец в Париже.
24.10.2023. Krasnodar
Свидетельство о публикации №448773 от 25 октября 2023 года
Автор:
kordikova_elen1
1
Посмотреть все работы автора
1
0
Голосование:
Суммарный балл:
0
Проголосовало пользователей:
0
Балл суточного голосования:
0
Проголосовало пользователей:
0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
La valse a Mimi. - Вальс Мими. - Перевод поэтический
La chanson d'Espagne. - Песня из Испании.
Elise. - Элиза. - N1. Перевод.
Vedro con mio diletto. - Увижусь ль я с моей женой? А. Вивальди. Опера "Джустино".К арии Константиновского императора Анастасиоса
Отзывы:
Оставлен:
24 октября
’2023
12:13
ВСЁ ТОЧНО... СПАСИБО...
vicgur_sukhumi
1
3
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Montt
1
0
7
5
Читает Юрий Башкин✨
Присоединяйтесь
Наш рупор
https://www.neizvestniy
-geniy.ru/cat/music/oth
er/2623874.html?author
Я восхищён, сражён - тобой!
Игорь Налётов
vanessa-valeria
3
3
5
Присоединяйтесь
Войти
Алфавитный указатель авторов
Войти
Категории
Последние поступления
СООБЩЕСТВА САЙТА
МУЗЫКА
Изобразительное искусство
Дизайн
Литература
Скульптура и лепка
Фотография
Фильмы, клипы, мультфильмы
Изобретения
Прикладное искусство
Плэйкасты
Gif-анимация
Работы на продажу
Главная
О нас
Правила
Форум
Чат
Люди говорят
Обсуждения
Модераторы
Объявления
Контакты
Реклама на сайте "Неизвестный Гений"
© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru
Карта сайта
Мы в соц. сетях —
Разработка web-сайта —