16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  123 430Зрителей: 66 515
Авторов: 56 915

On-line21 319Зрителей: 4197
Авторов: 17122

Загружено работ – 2 123 177
Социальная сеть для творческих людей
  

Почта. По Вильгельму Мюллеру

Литература / Переводы / Почта. По Вильгельму Мюллеру
Просмотр работы:
20 марта ’2017   11:38
Просмотров: 14477

«Von der StraSe her ein Posthorn klingt.
Was hat es, da; es so hoch aufspringt,
Mein Herz?»
Die Post. Wilhelm Muller (1794 – 1827)

Рожок почтовый загудел!
О, радость! Время ли для дел,
Душа?!

Ах, мимо благовестный шаг...
Но стоит ли сердиться так,
Душа?

Не почтальона в том вина,
Что ты в кого-то влюблена,
Душа!

Не лучше ли его догнать
И всю-всю правду разузнать,
Душа?..

Илл.: Почтальон конца 19-го в. Почтовая марка Германии (из Википедии).


Оригинальный текст:

DIE POST

Von der StraSe her ein Posthorn klingt.
Was hat es, daS es so hoch aufspringt,
Mein Herz?

Die Post bringt keinen Brief fur dich.
Was drangst du denn so wunderlich,
Mein Herz?

Nun ja, die Post kommt aus der Stadt,
Wo ich ein liebes Liebchen hat,
Mein Herz!

Willst wohl einmal hinuberseh'n
Und fragen, wie es dort mag geh'n,
Mein Herz?






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
340
Письмо любимой Татьяне Спасибо, Друзья!

Присоединяйтесь 



Наш рупор
clean shaven - Появление Джейсона
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/saund/2606686.html?author

31

Рупор будет свободен через:
22 сек.







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft