Сюжет всё закручивается и закручивается, становится всё интереснее, как-то неуловимо меняется даже стиль повествования - он как-бы отражает время действия, хотя и остаётся узнаваемым, Вашим "фирменным", так сказать.
Единственная нестыковочка, на мой взгляд (уж простите меня, вредину): в самом начале говорится о гробах с животными, а поясняет Александр Викторович об этом несколько позднее.
Ирина!Рада вас видеть. Вавши замечания для меня всегда очень важны, так как показывают то, что мне не видно. Насчет нестыковки -надо подумать, как это устранить и надо ли. В деле политической инсценировки самое главное -натурализм. Но подумаю, что тут можно сделать.
Ирина!Рада вас видеть. Вавши замечания для меня всегда очень важны, так как показывают то, что мне не видно. Насчет нестыковки -надо подумать, как это устранить и надо ли. В деле политической инсценировки самое главное -натурализм. Но подумаю, что тут можно сделать.
Лена, я вот что имела в виду: во втором абзаце есть такая фраза: "Местом упокоения зверей была выбрана скала на берегу моря". Но ведь здесь мы ещё не знаем о том, что в гробах вместо детей - звери. Об этом мы (да и сам Сергей)узнаём лишь в четвёртом абзаце, со слов Александра Викторовича. По-моему, здесь и не надо ничего так уж кардинально менять и долго думать, достаточно просто немного переиначить фразу из второго абзаца, не упоминая в ней о зверях. В первом отзыве я, наверное, неточно выразилась. Впрочем, это всего лишь совет, который, разумеется, ни к чему Вас не обязывает.
Ирина! С Вашей помощью обнаружила нестыковочку и,надеюсь, исправила ее. Все должно быть ясно из текста,причем ясно должно быть не только автору, но и читателю. В том числе, и что за звери и каким боком они здесь прислонены. Поэтому "место упокоения зверей" заменила на " место завершения конспиративного спектакля". Может, получилось немного цинично, но по сути верно. И это не вредность, а дотошность. Потому мне важно Ваше мнение, что замыленный глаз может и не заметить очевидного.