-- : --
Зарегистрировано — 123 320Зрителей: 66 409
Авторов: 56 911
On-line — 21 124Зрителей: 4190
Авторов: 16934
Загружено работ — 2 122 060
«Неизвестный Гений»
Израильский Робертино Лоретти 2.
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
29 января ’2014 16:00
Просмотров: 20598
Добавлено в закладки: 3
В исполнении тринадцатилетнего мальчика звучит “Жди меня” Симонова в переводе на иврит Авраама Шленского .
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен: 29 января ’2014 16:04
во истину золотой голос!!
|
---Tanomi---10
|
Оставлен: 29 января ’2014 16:32
Я СИЖУ ПОД ТАКИМ ОГРОМНЕЙШИМ ВПЕЧАТЛЕНИЕМ!!!!!!!!!!!!!!!!!!
СУПЕР!!!!!!!!!!!!!! |
Snon68
|
Оставлен: 29 января ’2014 16:36
В зале стоял плач.Потом эту песню в перерыве спели все русско говорящие под скрипку!!!Иврито язычные подпевали также.Многие из них не знали,что это РУССКАЯ ПЕСНЯ!!!!!!!!!!!
|
mpr1
|
Оставлен: 29 января ’2014 16:50
Коротко расскажу историю песни.После окончания В.О.В в 1945 году многие евреи из Сов .Армии приехали в Израиль.и после провозглашения государства Израиль пошли в армию.Иврита не знали и пели советские песни.Потом ее перевели на иврит.Сейчас песня ОФИЦИАЛЬНАЯ в армии.
|
mpr1
|
Оставлен: 29 января ’2014 17:32
Потрясена! Спасибо, Миша, за рассказ о нём, я знаю, что израилитяне поют русские песни, считая их своими! Дай Б-г этому маленькому мальчишке счастья!
|
Оставлен: 29 января ’2014 18:44
Спасибо, Миша, за это чудо! Мелодия не такая, как мы знаем, но удовольствия не иеньше. Талант!
|
LNG-4640
|
Оставлен: 29 января ’2014 20:46
Мальчика зовут Мишель Коэн.
Хорошо поет! Спасибо, Миша! |
MargaritaSh124
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор