16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  123 176Зрителей: 66 281
Авторов: 56 895

On-line15 280Зрителей: 3026
Авторов: 12254

Загружено работ – 2 120 129
Социальная сеть для творческих людей
  

Я умою тебя...

Плэйкасты / Другое / Я умою тебя...
Просмотр работы:
19 февраля ’2012   19:08
Просмотров: 24379





Автор поставил запрет на загрузку файла



ОЖИВИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, КАРТИНКУ МЫШКОЙ...

Перевод с украинского языка стихотворения
Галины Рыбачук « Я омию тебе…»

Я омию тебе...
Галина Рыбачук

Я омию тебе світанковими росами
У волоссячко квітку рожеву вплету
Життя вистелю в мріях запашними покосами
І щасливу для тебе я омрію зорю.

По стежині життя йдеш ходою ти легкою
Береже тебе Ангел з високих небес
Прилечу теж колись до тебе я лелекою
І крилом обійму тебе доню з небес...

© Copyright: Галина Рыбачук, 2012
Свидетельство о публикации №112021811919


Я умою тебя...
Татьяна Савинская

Я умою тебя предрассветными росами,
Ярко-алый цветок в твои косы вплету,
Жизнь твою устелю трав цветущих покосами,
Для тебя отмолю я на зорьке мечту.

Ты по жизни идёшь – поступь лёгкая, смелая,
Бережёт тебя Ангел, чтоб свет не исчез.
Прилечу к тебе аистом – птицею белою,
И крылом обниму тебя, дочка, с небес…

19 февраля 2012 года

© Copyright: Татьяна Савинская, 2012
Свидетельство о публикации №11202198726

Текст: Галина Рыбачук "Я омию тебе..."

Перевод текста: Татьяна Савинская "Я умою тебя..."

Звук: Святослав Алексашин "Ожидание"
http://neizvestniy-geniy.ru/cat/music/instrum/542636.html?author

Изображение: ИНЕТ






Голосование:

Суммарный балл: 230
Проголосовало пользователей: 23

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 19 февраля ’2012   19:10
Ты по жизни идёшь – поступь лёгкая, смелая,
Бережёт тебя Ангел, чтоб свет не исчез.
Прилечу к тебе аистом – птицею белою,
И крылом обниму тебя, дочка, с небес…

           
47

Оставлен: 19 февраля ’2012   20:03
Благодарю Вас, что откликнулись!
Счастья Вам!
С теплом души)))


Оставлен: 19 февраля ’2012   19:11
Спасибо за ЛЮБОВЬ!!! +10!

Оставлен: 19 февраля ’2012   20:04
Благодарю сердечно!
Рада Вам!
Всех благ!


Оставлен: 19 февраля ’2012   19:13
Танечка!!!!!!!!!Вау...мои мысли только на русском..у меня слов не хватило..идеальный перевод!!!!Спасибо родная!!!!           

Оставлен: 19 февраля ’2012   20:06
Галочка! Я счастлива, что тебе понравился мой перевод твоих восхитительных стихов!
Спасибо за вдохновение!
Обнимаю, с нежностью)))


Оставлен: 19 февраля ’2012   19:14
Эххх, песню бы услышать на эти слова!
Спасибо, что Вы сумели сохранить красоту УКРАИНСКОГО стиха! Ваш перевод выше всяких похвал.

10

Оставлен: 19 февраля ’2012   20:07
Благодарю Вас сердечно за щедрость душевную!
Рада, что мой перевод Вам понравился!
Всех благ!
С теплом души)))


Оставлен: 19 февраля ’2012   19:15
Танечка...чудеснО!!!     
1818

Оставлен: 19 февраля ’2012   20:08
Викуля! Спасибо, милая!
Рада, что тебе понравился мой перевод чудесных Галочкиных стихов!
С теплом)))


Оставлен: 19 февраля ’2012   19:19

Оставлен: 19 февраля ’2012   20:08
Спасибо!
Удачи Вам!


Оставлен: 19 февраля ’2012   19:57
Ты по жизни идёшь – поступь лёгкая, смелая,
Бережёт тебя Ангел, чтоб свет не исчез.
Прилечу к тебе аистом – птицею белою,
И крылом обниму тебя, дочка, с небес…

Оставлен: 19 февраля ’2012   20:09
Спасибо, Серёжа!
Рада, что Вам понравился мой перевод!
Всех Вам благ)))


Оставлен: 19 февраля ’2012   21:11
Танечка, замечательный перевод. Молодец.С теплом обнимаю.

Оставлен: 19 февраля ’2012   21:20
Спасибо, дорогой Арнольд!
Я очень рада, что тебе понравился мой перевод!
Я не часто этим "балуюсь"... Видимо, ностальжи...Да и стихи Галочкины тронули очень душу.
Обнимаю тебя, с теплом сердечным)))


Оставлен: 19 февраля ’2012   21:22
"Я умою тебя предрассветными росами,
Ярко-алый цветок в твои косы вплету,
Жизнь твою устелю трав цветущих покосами,
Для тебя отмолю я на зорьке мечту."  СВЕТЛЫЕ СТРОКИ,СВЕТЛЫЕ ДУШИ!

Оставлен: 19 февраля ’2012   21:33
Спасибо, милая Жаннеточка!
Нам с Галочкой приятно, что наш труд душевный Вам понравился!
Всех Вам благ!
С признательностью)))

Оставлен: 19 февраля ’2012   21:33
      ОБОЖАЮ!!!!!!!!!!

Оставлен: 19 февраля ’2012   21:39
Как жаль, что мы далеко друг от друга...территориально.
СПАСИБО, МИЛАЯ!!! ОБНИМАЮ, С НЕЖНОСТЬЮ)))


Оставлен: 19 февраля ’2012   21:48
Я умою тебя предрассветными росами,
Ярко-алый цветок в твои косы вплету,
Жизнь твою устелю трав цветущих покосами,
Для тебя отмолю я на зорьке мечту.
Дорогая и любимая Танечка, очень красивые стихи,
перевод великолепный!!! За душу берут!!!
Очень красивый плейкаст получился!!!
С ВОСХИЩЕНИЕМ...     
31

Оставлен: 19 февраля ’2012   21:56
Ниночка! Спасибо тебе, моя любимая, за щедрый отзыв!
Я лишь перевела Галочкины прекрасные строки, и постаралась при переводе не растерять её нежность...
Счастлива, что это получилось!
СПАСИБО, ДУША МОЯ СВЕТЛАЯ!
Я ТЕБЯ ОБОЖАЮ!
Обнимаю, с нежностью)))


Оставлен: 19 февраля ’2012   22:30
190

Оставлен: 19 февраля ’2012   22:36
Галочка! Спасибо, моя милая!
Рада, что откликнулась!
Всех благ тебе!


Оставлен: 20 февраля ’2012   02:16
Танечка! Прекрасный перевод Галочкиных стихов! Не зная украинский язык, люблю читать ее стихи. т.к. сам язык очень певуч и понятен! Но ты это стихотворение сделала еще красивее,еще более понятным! Оба варианта прекрасны. а музыка Святослава так очаровательна и так органично вплетается и в те и в другие строки! Спасибо,Танечка!

Оставлен: 20 февраля ’2012   02:22
Спасибо, моя милая! Нам с Галочкой очень приятно, что ты откликнулась на эту работу! У неё чудесные стихи, и я старалась не расплескать ту нежность и красоту, которую она вложила в строки! Счастлива, что это получилось!
С признательностью и теплом души)))


Оставлен: 20 февраля ’2012   02:38
           

Оставлен: 20 февраля ’2012   04:07
Благодарю, Виктор!
Счастья и вдохновения Вам!


Оставлен: 20 февраля ’2012   02:39
Я умою тебя предрассветными росами,
Ярко-алый цветок в твои косы вплету,
Жизнь твою устелю трав цветущих покосами,
Для тебя отмолю я на зорьке мечту.
     
68

Оставлен: 20 февраля ’2012   04:08
Спасибо, Гена! Рада, что Вам понравился перевод!
Всех благ желаю!
С теплом души)))


Оставлен: 20 февраля ’2012   10:03
ЧУДЕСНЫЙ ПЕРЕВОД,ТАНЮША!    ЭТО УЖЕ ВТОРОЙ ПЕРЕВОД ГАЛИНЫХ СТИХОВ))

Оставлен: 20 февраля ’2012   13:16
Я очень рада за Галочку, за судьбу её стихов!
Спасибо, Любаша, что тепло откликнулись!
С признательностью)))


Оставлен: 20 февраля ’2012   10:33
Танечка,ты передала всю красоту и нежность Галочкиных строк! БРАВО!!!

Оставлен: 20 февраля ’2012   13:17
Спасибо, дорогая Валюша, что по достоинству оценила работу!
Приятно осознавать, что ЭТО НУЖНО!..
Обнимаю, с нежностью сердечной)))


Оставлен: 20 февраля ’2012   14:27
Прилечу к тебе аистом – птицею белою,
И крылом обниму тебя, дочка, с небес…
ТАНЕЧКА,КАКОЙ ШИКАРНЫЙ ПЕРЕВОД КРАСИВЕЙШИХ СТИХОВ ГАЛИНЫ! Я понимаю и по украински,учила ридну мову,когда жила на Украине.
Ты сохранила красоту и певучесть украинского языка! ПОЛНЫЙ ВОСТОРГ ОТ ПРОЧИТАННОГО! Думаю получилась бы красивая песня!
СПАСИБО,СОЛНЫШКО,ЗА ПРЕКРАСНУЮ РАБОТУ!С теплом и восхищением!

Оставлен: 20 февраля ’2012   15:26
"Я понимаю и по украински,учила ридну мову,когда жила на Украине."
Вот и моя память сохранила всё это оттуда, с того далёкого времени...
СПАСИБО, СВЕТЛАНОЧКА! Очень рада, что тебе понравился перевод стихов Галины! Они меня вдохновили!
Обнимаю тебя, Солнышко, с любовью)))


Оставлен: 20 февраля ’2012   20:00
Танюша, чудесная работа, очень понравилось!       

Оставлен: 20 февраля ’2012   20:53
Танюшенька! Спасибо, милая!
Я рада, Что Вам понравился перевод прекрасных Галочкиных стихов!
Всего Вам самого доброго!
С теплом души)))


Оставлен: 20 февраля ’2012   21:24
Дуже гарний вірш та прекрасний переклад

Оставлен: 20 февраля ’2012   22:11
Благодарю Вас, Елена, от нас с Галочкой, за щедрый отзыв!
Рада Вам!
Желаю удачи!


Оставлен: 21 февраля ’2012   00:51
Как нежно.... просто восторг! Очень здОрово, Танечка!

Оставлен: 21 февраля ’2012   01:12
Ириночка! Я постаралась передать красоту Галочкиного стихотворения, переведя его на русский язык. Рада, что это получилось!
Спасибо Вам, моя милая, что откликнулись!
Хорошего настроения Вам!
С теплом души)))

Оставлен: 21 февраля ’2012   01:18
Танечка... спасибо Вам!... Я на самом деле испытываю к Вам тёплые, нежные чувства!.... Как-будто Вы мне близкий, родной человек!

Оставлен: 21 февраля ’2012   01:35
Я это чувствую, Ириночка!.. И рада этому!
Мы с Вами давно, ещё до нашей встречи, перешагнули определённый рубеж, пройдя который люди слышат и видят ДУШОЙ...
Обнимаю, с нежностью)))

Оставлен: 21 февраля ’2012   02:22
Да..... Вы совершенно правы...... слышат и видят душой..... как точно Вы сказали.....
И я обнимаю Вас с нежностью, Танечка!

Оставлен: 21 февраля ’2012   02:34
Улыбаюсь, счастливая...
Спасибо, друг мой!


Оставлен: 18 марта ’2012   23:37
Всё гармонично и дополняет друг-друга))))) Мне приятно,что у меня такие замечательные друзья!

Оставлен: 18 марта ’2012   23:48
Спасибо, Святослав! Мне приятно, что Вы назвали меня своим другом!
Благодарю Вас за радость сотворчества!
С теплом сердечным)))



Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Спел песни на конкурсы. Поддержите друзья!

Присоединяйтесь 



Наш рупор

186

Рупор будет свободен через:
6 мин. 2 сек.







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft