-- : --
Зарегистрировано — 123 106Зрителей: 66 215
Авторов: 56 891
On-line — 4 734Зрителей: 900
Авторов: 3834
Загружено работ — 2 118 863
«Неизвестный Гений»
БАЙКА.
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
16 декабря ’2014 09:06
Просмотров: 18898
Добавлено в закладки: 3
У якой такой старонцы,
памiж пеклам альбо раем,
дзе звычайна свецiць сонца,
калi цемра адступае,
дзе дажджы, вятры, завеi,
калi трэба i не трэба,
дзе здараюцца падзеi,
шмат вiдовiшч, мала хлеба,
жыў Народ. А можа,
i не жыў, а так – згаджаўся,
што жыве у ласцы Божай,
i з нязгодамi змагаўся.
Ганарлiва год за годам
ён лiчыў сябе народам.
Вось аднойчы стала цiха,
нацягнула хмары скокам, -
i над той старонкай лiха
панавiсла Чорным Цмокам.
Цмок схаваў сабою сонца,
замiнуў шляхi-сцяжыны.
Нават дыхаць у той старонцы
стала ў цяжар. I павiнны
былi людзi пакарыцца
тванi той – не да свабоды.
Цi ёсць сэнс за штосьцi бiцца?!
I адно: таму народу
засталося пець пашану
лiхадзею i тырану.
Год мiнуў - час хуткацечны, -
пацягнула на стагодзi.
Цмок падох. I ён не вечны.
А аб некалі Народзе
засталася толькi чутка:
што жыў-быў, што не змагауся,
што даволi вельмi хутка
тванi той на лiтасць здаўся,
прызвычаiўся да болю,
да хлуснi i недаверу,
а Свабоду, Праўду, Волю
зрунаваў на лiтасць Зверу.
Так знiкаюць ўсе Народы,
хто адрокся ад свабоды.
1997 год.
Верш мой.
Картынка з інтэрнэту.
Кампазіцыя: ДДТ - Родина (минус).
памiж пеклам альбо раем,
дзе звычайна свецiць сонца,
калi цемра адступае,
дзе дажджы, вятры, завеi,
калi трэба i не трэба,
дзе здараюцца падзеi,
шмат вiдовiшч, мала хлеба,
жыў Народ. А можа,
i не жыў, а так – згаджаўся,
што жыве у ласцы Божай,
i з нязгодамi змагаўся.
Ганарлiва год за годам
ён лiчыў сябе народам.
Вось аднойчы стала цiха,
нацягнула хмары скокам, -
i над той старонкай лiха
панавiсла Чорным Цмокам.
Цмок схаваў сабою сонца,
замiнуў шляхi-сцяжыны.
Нават дыхаць у той старонцы
стала ў цяжар. I павiнны
былi людзi пакарыцца
тванi той – не да свабоды.
Цi ёсць сэнс за штосьцi бiцца?!
I адно: таму народу
засталося пець пашану
лiхадзею i тырану.
Год мiнуў - час хуткацечны, -
пацягнула на стагодзi.
Цмок падох. I ён не вечны.
А аб некалі Народзе
засталася толькi чутка:
што жыў-быў, што не змагауся,
што даволi вельмi хутка
тванi той на лiтасць здаўся,
прызвычаiўся да болю,
да хлуснi i недаверу,
а Свабоду, Праўду, Волю
зрунаваў на лiтасць Зверу.
Так знiкаюць ўсе Народы,
хто адрокся ад свабоды.
1997 год.
Верш мой.
Картынка з інтэрнэту.
Кампазіцыя: ДДТ - Родина (минус).
Голосование:
Суммарный балл: 500
Проголосовало пользователей: 50
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 50
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен: 16 декабря ’2014 09:13
Не понимаю этот язык, Светлый друг, но рад Тебе все-равно
|
Nebojitel3
|
Оставлен: 16 декабря ’2014 09:14
не устаю поражаться, насколько языки похожи...все поняла) Сергей)))
|
Оставлен: 16 декабря ’2014 09:56
Перевела в словаре, всё стало понятно. Хоть белорусского не понимаю, читать -то могу, вот и читала твоё стихотворение, Серёж, вслух. Очень интересно!
|
shkanat106
|
Оставлен: 16 декабря ’2014 11:28
а Свабоду, Праўду, Волю
зрунаваў на лiтасць Зверу... Серёжа, да такая красота языка)))Офигеть...какая вещь))) |
Sky_44
|
Оставлен: 16 декабря ’2014 11:42
Цитата: SergeyKalita, 16.12.2014 - 11:25 Оленька! Спасибо сердечное! Может на днях порадую и переводом. Впрочем, как получится. ПРОСТИ, ЧТО Я ЯЗЫКА НЕ ЗНАЮ!! |
Oly21
|
Оставлен: 16 декабря ’2014 12:01
Серенький,немного поняла,но хотелось и русский перевод почитать!Буду ждать!!!
|
Оставлен: 16 декабря ’2014 14:03
Мое преимущество в том, что я знаю и русский и украинский языки и совместив оба языка, я все понимаю ...
|
Оставлен: 16 декабря ’2014 14:47
Серёженька! Как душевно прикоснуться к родственному языку! Спасибо!!!
|
Оставлен: 16 декабря ’2014 18:41
Так знiкаюць ўсе Народы,
хто адрокся ад свабоды. Серёженька, СУПЕР!!!!! |
maya777749
|
Оставлен: 16 декабря ’2014 18:54
Еще добавлю по музыке. Органично, с направленностью фолька...в тему!
|
Оставлен: 16 декабря ’2014 21:22
Серёжа, если очень хочется, то и без знания языка всё понятно.КЛАССНАЯ РАБОТА!
|
Lelichna55
|
Оставлен: 16 декабря ’2014 21:38
"Так знiкаюць ўсе Народы,
хто адрокся ад свабоды." ВЕРНО, СИЛЬНО и АКТУАЛЬНО, СЕРЕЖА!!! |
Victoriya1818
|
Оставлен: 16 декабря ’2014 22:42
Сережа!!!!!!!!Стихотворение-СУПЕР!!!!!!!!!! Только не совсем поняла,о какой свободе речь,от чего или кого свобода...
|
Lata4
|
Оставлен: 20 декабря ’2014 20:47
Леночка! Спасибо!
Вот сейчас пробую перевести эти стихи на русский язык. Пусть их прочитает как можно больше народа. |
Оставлен: 16 декабря ’2014 23:25
Кое-что поняла сразу, кое-что - просто угадала...
Замечательно написал, Серёженька! |
nana_d44
|
Оставлен: 16 декабря ’2014 23:31
Я БЕЗ ПЕРЕВОДЧИКА СПРАВИЛАСЬ С ТВОЕЙ РАБОТОЙ,СЕРЕЖ!ПРЕКРАСНО СКАЗАНО!
|
Оставлен: 17 декабря ’2014 12:04
СЕРЕЖА, МНЕ ТАК НРАВЯТСЯ ПЕСНИ НА БЕЛОРУССКОМ! ОЧЕНЬ ЗДОРОВО НАПИСАНО!!!
|
Di-Ana81
|
Оставлен: 17 декабря ’2014 17:24
Много поняла ,но как реагируют земляки//
И не только//значит,удалось стихо// |
Оставлен: 19 декабря ’2014 11:22
Верш - замечательный! Язык очаровывает!
Серёжа, просто бесподобно! |
Laura389
|
Оставлен: 20 декабря ’2014 20:25
Философски красиво! Не смотря на незнание языка, оказалось все очень даже понятно!
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор