-- : --
Зарегистрировано — 123 599Зрителей: 66 663
Авторов: 56 936
On-line — 23 206Зрителей: 4602
Авторов: 18604
Загружено работ — 2 127 043
«Неизвестный Гений»
ET SI TU N'EXISTAIS PAS... (ЕСЛИ Б НЕ БЫЛО ТЕБЯ...)
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
20 мая ’2013 14:17
Просмотров: 21517
Добавлено в закладки: 2
Et si tu n'existais pas...
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais ?
Pour traîner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.
Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre
Qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour.
Et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais ?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais ?
Je pourrais faire semblant d'être moi,
Mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouvé,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te créer
Et pour te regarder.
Если б не было тебя
(Перевод)
Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить,
В шуме дней, как в потоках дождя,
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь,
Я твои не искал бы черты
И убеждался вновь и вновь,
Что это всё ж не ты.
Если б не было тебя,
То для чего тогда мне быть,
День за днем находить и терять,
Ждать любви, но не любить.
Если б не было тебя,
Я б шёл по миру, как слепой,
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаюсь голос твой
И звук твоих шагов.
Если б не было тебя,
И мне не быть собой самим,
Так и жил бы, твой призрак любя,
Призраком твоим любим.
Если б не было тебя,
Я знаю, что не смог бы ждать,
Разгадал бы секрет бытия,
Только чтоб тебя создать
И видеть лишь тебя.
Если б не было тебя.
Если б не было тебя.
Если б не было тебя.
Если б не было тебя.
Если б не было тебя.
На фото ДЖО ДАССЕН
Исполняет песню РОМАН ОМЕЛЬЯНЕНКО
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais ?
Pour traîner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.
Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre
Qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour.
Et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais ?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais ?
Je pourrais faire semblant d'être moi,
Mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouvé,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te créer
Et pour te regarder.
Если б не было тебя
(Перевод)
Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить,
В шуме дней, как в потоках дождя,
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь,
Я твои не искал бы черты
И убеждался вновь и вновь,
Что это всё ж не ты.
Если б не было тебя,
То для чего тогда мне быть,
День за днем находить и терять,
Ждать любви, но не любить.
Если б не было тебя,
Я б шёл по миру, как слепой,
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаюсь голос твой
И звук твоих шагов.
Если б не было тебя,
И мне не быть собой самим,
Так и жил бы, твой призрак любя,
Призраком твоим любим.
Если б не было тебя,
Я знаю, что не смог бы ждать,
Разгадал бы секрет бытия,
Только чтоб тебя создать
И видеть лишь тебя.
Если б не было тебя.
Если б не было тебя.
Если б не было тебя.
Если б не было тебя.
Если б не было тебя.
На фото ДЖО ДАССЕН
Исполняет песню РОМАН ОМЕЛЬЯНЕНКО
Голосование:
Суммарный балл: 70
Проголосовало пользователей: 7
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 7
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 20 мая ’2013 14:49
Хорошо.
|
Ace-Ice41
|
Оставлен: 20 мая ’2013 15:19
Ochen ljublju etu pesnju .Romochka ,spasibo tebe za takoe proniknovennoe i obajatelneishee ejo ispolnenie!!!!!
|
Оставлен: 20 мая ’2013 15:21
Спасибо!!! На французском конечно петь не очень легко, но тем не менее!!!Это тоже моя любимая песня из репертуара Джо Дассена!!!
|
Roman9432
|
Оставлен: 20 мая ’2013 19:22
А я как раз вчера в программе "Один в один" слушал эту мою любимую песню детства... и подумал, а не написать ли мне свой русскоязычный вариант?) Спасибо, Рома, очень проникновенно исполнил...
|
Kifared96
|
Оставлен: 20 мая ’2013 19:54
Я тоже её в "Один в один" слушал!!! Вот и решил исполнить, так как знаю французский язык!!! Можно попробовать написать русский текст!!!
|
Roman9432
|
Оставлен: 20 мая ’2013 22:46
Умница, Роман! Слушаю с удовольствием!!! До чего же хорошо исполняете эту знаменитую песню! Сейчас поставлю её на радио:))! Спасибо ВАМ!!! Почти как ДЖО:))
|
alyona6225
|
Оставлен: 20 мая ’2013 22:49
Ах, не могу, к сожалению, ведь это плейкаст, а плейкастов музыку не разрешается ставить на радио...:((
|
alyona6225
|
Оставлен: 20 мая ’2013 22:53
Роман, Разместите песню отдельно, как песню...Тогда можно будет на радио ставить:))
|
alyona6225
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор