16+
Лайт-версия сайта

Де ти є в цей вечір, милий?

Плэйкасты / Настроение, Чувства / Де ти є в цей вечір, милий?
Просмотр работы:
25 апреля ’2013   13:25
Просмотров: 21802
Добавлено в закладки: 2





Скачать файл - 6.661 мб   (Загружено 0 раз)



Я не можу розмовляти
українською, як ти!..
Сиджу вдома — біля хати...
Навколо цвітуть сади
і гойдаються на вітрі...
Мрію з думою про тебе...
Свої сльози тихо витру.
Очі де, як чисте небо?
Волошки, що так блакитні...
Де ти є в цей вечір, милий?
Гніт свій я пущу за вітром...
що туга на серце звила...
Для душі бажанней хліба
ні, ніж про кохання мрії!
Без тебе, дивлюсь на небо
біля хати...
Стіл накрила.
Зоряниця рассветила
шлях для тебе, що відкритий
для сердець...
Я дуже мрію
все про тебе! Білим світлом
до душі моєї люблячої -
Милий, справжній і найкращий!


*********************************************

Примечание:

ОЧЕНЬ захотела написать стих к понравившейся картинке. На українській мові.
Українську мову ДУЖЕ ЛЮБЛЮ, розумию, але не розмовляю і не пишу на ній.
Дякую за увагу!


Ваша Надія

© Copyright: Надежда Бурцева -4, 2013

Иллюстрация: АНИМАЦИЯ - кликните на картинку!
http://savepic.ru/3164527.gif

Звук:
Георгий Хостикоев
Из мюзикла "Сорочинская ярмарка" (2004) - Кажуть все мине

http://clck.ru/8clMR






Голосование:

Суммарный балл: 280
Проголосовало пользователей: 28

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 25 апреля ’2013   13:31
Прекрасная работа! Напевная, нежная, светлая!

Оставлен: 25 апреля ’2013   13:36
САМОЕ СЕРДЕЧНОЕ СПАСИБО ВАМ!
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   13:34
Надюша, молодец! Я писать не могу, но понимаю. Мне понравилось!!!

Оставлен: 25 апреля ’2013   13:41
СПАСИБО, Лорачка!
Это желание было из разряда: ЕСЛИ ОЧЕНЬ ХОЧЕТСЯ - ТО МОЖНО!
Мне если ОЧЕНЬ ЗАХОТЕТЬ - и на китайском напишется!!!  
Я ОЧЕНЬ РАДА, ЧТО ИСПОЛНИЛА СВОЁ ЖЕЛАНИЕ!!!

ЗА ВИКОНАННЯ НАШИХ ПЕКУЧИХ БАЖАНЬ!
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   13:36
Мне очень понравилось Ваше трепеное стихотворение на мове. Прочитала с удовольствием. Щиро дякую Вам! Заходите в гости, буду рада.                   

Оставлен: 25 апреля ’2013   13:49
Самое сердечное СПАСИБО, дорогая Людмила! С удовольствием навещу Вас!
Дякую за увагу!
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   13:37
Ух ты, на Украинском умеешь?
А ведь красиво звучит!
Я так...слегка понимаю язык)))

Оставлен: 25 апреля ’2013   13:43
Я на любом могу - если ОЧЕНЬ захочется!  :)))
Как-то в личке по-китайски с помощью иероглифов общалась. 
Было бы жгучее желание!  :))
СПАСИБО, Олег!
Видела твою новую ПЕСНЮ! Сейчас зайду.
64

Оставлен: 25 апреля ’2013   14:30
О! По-китайски...КРУТЬ.

Оставлен: 25 апреля ’2013   14:33
Изъясняться легко, а вот рифмовать?..
64

Оставлен: 25 апреля ’2013   14:35
Видимо, рифмовать по-китайски - это высший пилотаж

Оставлен: 25 апреля ’2013   14:44
Да уж...
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   13:42
Дорога, Надійка,,,, яка ж ти чарівниця!!!! І вірш гарний написала і пісня..... пречудово!!!! Спасибі тобі від усього серця!!!!

Оставлен: 25 апреля ’2013   13:46
Як я рада, моя дорога Аннушка, що у мене вийшло!
Я вже давно не живу в Україні. Але рідні там. І мову я дуже люблю!!!
Дякую тобі, дорога, від усього мого люблячого серця!!!
Обіймаю, Надія твоя  
64

Оставлен: 25 апреля ’2013   14:44
Надійко, і я тобі дуже вдячна!!!!!!! Не перестаю захоплюватися тобою!!!!!! Удачі тобі, нетхнення, щастя і вірного кохання!!!!!
З повагою і теплом... я


Оставлен: 25 апреля ’2013   13:52
Я не можу розмовляти
по-українськи, як ти!..
Сиджу вдома — біля хати...
Навколо квітуть сади
і гойдаються на вітрі...
Мрії з думкою про тебе...
Свої сльози тихо витру.
Очі де, як чисте небо?
Волошки, що так блакитні...
Де ти є в цей вечір, милий?
Гніт свій я пущу за вітром...
що туга на серце звила...
Для душі бажанней хліба
ні, ніж про кохання мрії!
Без тебе, дивлюся на небо
біля хати...
Стіл накрила.
Зоряниця розсветила
шлях для тобе, що відкритий
до серця... Я дуже мрію
про тебе! Ти — білим світлом
до душі моєї люблячої!
Милий, справжній і найкращий!

Підправила помилки... Внесеш зміни і буде гаразд!!! Дякую що написала!! Дуже приємно!!! 

Оставлен: 25 апреля ’2013   14:19
Спасибо, Евочка!!! Ещё раз весь текст проверила.
Тебе - правильно.
Кое что поменяла из-за других ударений. У тебя взяла слово <бажанней>.
Дуже дякую за увагу!!!  
64

Оставлен: 25 апреля ’2013   14:53
     


Оставлен: 25 апреля ’2013   13:59
Цитата:  elfis, 25.04.2013 - 13:41
СПАСИБО, Лорачка!
Это желание было из разряда: ЕСЛИ ОЧЕНЬ ХОЧЕТСЯ - ТО МОЖНО!
Мне если ОЧЕНЬ ЗАХОТЕТЬ - и на китайском напишется!!!  
Я ОЧЕНЬ РАДА, ЧТО ИСПОЛНИЛА СВОЁ ЖЕЛАНИЕ!!!

ЗА ВИКОНАННЯ НАШИХ ПЕКУЧИХ БАЖАНЬ!
За исполнение желаний!    

Оставлен: 25 апреля ’2013   14:03
 
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   16:06
Ещё одна сторона дарования! Я приятно удивлена, красиво, ухо радует и музыка, и слова...
180

Оставлен: 26 апреля ’2013   10:52
Сердечное СПАСИБО, Галина!
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   16:24
Надія! Ти прекрасно говориш українською мовою. Вірші чудові. Спасибі тобі! Щире дякую!

Оставлен: 26 апреля ’2013   10:57
Сердечное СПАСИБО, Владимир! Украинскую мову я знаю не дуже гарно, но иногда думаю на ней: тот небольшой словарный запас украинской мовы, что есть у меня, иной раз звучит в моём сердце и сильнее выражает мои мысли и чувства: вот сейчас пишу вам - мысленно по-украински, потом перевожу на русский и записываю. У меня есть и украинские - казацкие корни.
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   16:28
ух як)))))дуже гарно
11

Оставлен: 26 апреля ’2013   11:00
Спасибі, Галинка!!!
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   16:57
Приветик моя дорогая Наденька! Очень красиво и нежно!!!

Оставлен: 26 апреля ’2013   11:01
Здравствуй, Наташенька! Сердечное СПАСИБО тебе, дорогая!
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   17:02
Молодец, Надежда, очень удачный опыт написания на української мовi. Я пока только переводил на русский. Правда, предложение "Для душі бажанней хліба
ні, ніж про кохання мрії!" еле понял, так как русское "нет" в данном контексте должно быть "немає".

Оставлен: 26 апреля ’2013   11:08
Согласна с Вами, Арнольд! Немає - точніше, але ніяк не римується у мене, на жаль.
Украинская речь так певуча, я просто думаю на ней, вот сейчас перевожу на русский, чтоб писать правильно, так как - не училась, грамоты не знаю, но украинские корни у меня есть и я, наверное, продолжу писать на ней, хоть и в прозе, а может, попробую ещё зарифмовывать...) СПАСИБО Вам!
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   17:29
Хочу сказати...ЧУДОВО!!!!Надійко,БРАВО!!Щиро дякую!!!!!!!!!!!!!!!!!!!          :   

Оставлен: 26 апреля ’2013   11:10
Саме сердечне СПАСИБІ тобі, дорога Галинка!!!
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   18:47
А вот и я!

Оставлен: 26 апреля ’2013   11:11
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   19:20
Прекрасно!!!

Оставлен: 26 апреля ’2013   11:12
Сердечное СПАСИБО, Маэстро!!!
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   21:30
Наденька! Дуже гарно!

Оставлен: 26 апреля ’2013   11:13
СПАСИБО, Серёжа!
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   23:54
НАДЮША!!!             

Оставлен: 26 апреля ’2013   11:13
СЕРДЕЧНОЕ СПАСИБО, ВИКТОР!!!
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   23:56
Чудесная работа,Надюша!     

Оставлен: 26 апреля ’2013   11:13
Сердечное СПАСИБО, Елена!!!
64


Оставлен: 25 апреля ’2013   23:58

Оставлен: 26 апреля ’2013   11:14
СПАСИБО, Мариночка!!!
64


Оставлен: 26 апреля ’2013   05:12

Оставлен: 26 апреля ’2013   11:17
СПАСИБО!
64


Оставлен: 26 апреля ’2013   06:33
Здорово как!!!!!!!

Оставлен: 26 апреля ’2013   11:17
СПАСИБО, Ниночка!
64


Оставлен: 26 апреля ’2013   08:04
НАДЕНЬКА!    

Оставлен: 26 апреля ’2013   11:18
СПАСИБО, Нетточка!!!
64


Оставлен: 26 апреля ’2013   12:46
НАДЕНЬКА,ЧУДЕСНЕЙШАЯ КАКАЯ РАБОТА!!!!!               

Оставлен: 26 апреля ’2013   12:53
САМОЕ СЕРДЕЧНОЕ СПАСИБО, ДОРОГАЯ ЛЮБАША!!!
64


Оставлен: 27 апреля ’2013   10:21
НАДЮША,дУЖЕ ГАРНЫЙ ВИРШ! ЩИРО ДЯКУЮ ЗА РИДНУ МОВУ! А я не умею писать на украинском,так как большую жизнь прожила в России.Спасибо за красоту! БРАВО!

Оставлен: 22 мая ’2013   16:09
Гарна дивчина в хате - красивая. Хорошая работа. Удачи и дальнейших успехов.

Оставлен: 22 мая ’2013   16:19
Да, Надежда! Картинка очень красивая, прямо-таки иллюстрация к сказкам Гоголя! Стихотворение на украинском языке! Бесподобно!
Художник Виктор Иванов


Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

"Зимний вечер" и другие зимние пейзажи

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft