Вы были в красно-чёрном платье
И в шляпке с дымчатой вуалью,
Но разве мог Вас не узнать я
Под плач гитары и рояля?
Я сбросил с лацкана пылинку
И срезал кончик у сигары,
Изящно щёлкнув гильотинкой
Под плач рояля и гитары.
Тапёр взметнул своё глиссандо,
Гитара всхлипнула аккордом,
Меня окликнув: "Александр!",
Вы подошли походкой гордой.
Рука в вельветовой перчатке
Блестящий револьвер сжимала,
И в этот миг, последний, краткий
Я пожалел, что жил так мало.
Ни Бога не боюсь, ни чёрта,
Но мог предвидеть я едва ли,
Что Смерть приходит в красно-чёрном
Под плач гитары и рояля.
------
гильотинка - приспособление для обрезки сигар
вельвет - здесь в первоначальном значении (англ. - velvet) - бархат. Намёк на известную английскую пословицу: "An iron fist in a velvet glove" ("Железный кулак в бархатной перчатке").