16+
Лайт-версия сайта

Dimash Kudaibergen - Akkuym ...перевод песни

Плэйкасты / Настроение, Чувства / Dimash Kudaibergen - Akkuym ...перевод песни
Просмотр работы:
14 сентября ’2019   10:08
Просмотров: 15714





Скачать файл - 4.782 мб   (Загружено 1 раз)



Мой очередной перевод песни в исполнении Димаша Кудайбергена на этот раз с казахского языка. Очень красивая, хоть и очень грустная песня!

Зачем искала ты встречи с другим
Бесценная моя?
И догорает, растворяясь как дым,
Любви моей заря...
В надежде я по тебе грустил не раз,
Как мое сердце болит сейчас.

Не оглянулась назад,
Ты уходя навсегда.
Как ты живёшь расскажи мне
Там без меня?!

Моя зорька, отрада души,
Белая лебедь моя!
Только тобою я жил,
Лишь для тебя.
Эту чистую искренность чувств
Не поняла ты мою,
Нежную песню любви
Ты предала...

Жаль как мечталось не сложилась судьба,
Не воскресить любовь.
За нас двоих ты все решила сама,
Погас в тебе огонь...
Я пожелаю тебе любимой стать,
Я удачи желаю опять.

Пусть ты теперь не со мной,
Пусть мы расстались с тобой,
Ты обо мне позабудь и
Счастлива будь!

Моя зорька, отрада души,
Белая лебедь моя!
Только тобою я жил,
Лишь для тебя.
Эту чистую искренность чувств
Не поняла ты мою,
Нежную песню любви
Ты предала...

Моя зорька, отрада души,
Белая лебедь моя!
Только тобою я жил,
Лишь для тебя.
Эту чистую искренность чувств
Не поняла ты мою,
Нежную песню любви
Ты предала...

Счастлива будь!

Dimash Kudaibergen - Akkuym






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 14 сентября ’2019   10:24
Делаю эту работу для истинных поклонников творчества Димаша и для собственного удовольствия, не ради положительных отзывов и пресловутого рейтинга! Слушайте и получайте удовольствие!   

Оставлен: 14 сентября ’2019   11:29
   
1049

Оставлен: 14 сентября ’2019   12:29
Спасибо!     

Оставлен: 14 сентября ’2019   12:35
           

Оставлен: 15 сентября ’2019   14:58
Светик! Спасибо тебе, что сняла с меня игнор. И я теперь могу слушать свои любимые песни.Но я, увы, не поклонница Димаша... 

Оставлен: 15 сентября ’2019   18:41
Светочка! Подпевала твой текст и грустила!     

Оставлен: 15 сентября ’2019   21:19


Оставлен: 07 октября ’2019   13:55
Перевод, всегда трудное дело. По-сути, это новое стихотворение. Браво!      

Оставлен: 07 октября ’2019   13:57
Новое, но на заданную тему. А это труднее, чем написать свое стихотворение о том, что льется с души...



Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

52
"Мотивы осени" - осенняя сказка

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 

Рупор будет свободен через:
9 мин. 10 сек.









© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft