Я тоже читала вчера у Дианы, но не всё, похоже. Надо вернуться.
А мне такой тонкости восприятия и мира и момента не дано.
Музыка очень красивая звучит в плэйкасте. У вас прекрасный музыкальный вкус, Наденька!
Спасибо сердечное, Наташенька!
На меня воздействие японской поэзии - как просветление души - благодатью разлитой...
Увлекает энергетически ёмкая строка, полная очарования и печали души и сердца. В ней - мимолётность земного бытия...
Не так давно и я увлекалась чтением хокку из первоисточника. Всё это понятно и красиво и воспринимается..., но в реальной жизни "увидеть" и создать такую красоту очень трудно. Наверное -только мне.
Я тоже давно читала, и на Стихире японскую поэзию местных авторов, но всё не решалась попробовать написать сама, но вот вчера у Дианы вдруг вдохновилась!) Посмотрим, может и увлечёт всерьёз этот жанр. А Вы тоже попробуйте, это не очень сложно, главное с размером слов и ударениями угадать, передавая настроение в строчках.
Очень увлекательно!!!))) Самое трудное подбирать слова, чтоб не ошибиться с ударением и с количеством слогов в них))) Надо ещё и на 7 слог с ударением попробовать написать - классический вариант хайку. Ну и интересно и в других формах японской поэзии попробовать себя, а ещё строго отвечать и по смысловым вопросам каждой строки)) В общем, есть чем занять себя на досуге)))
СПАСИБО сердечное, Ташенька!!!
Небо светилось!
Сбросили бомбу враги.
Люди погибли. -
это если в хайку перевести Ваши - очень сильные три строки. Размер должен быть 5-7-5 строк. И ударения на 1-4-7 слоги.
Благодарю Вас за вдохновение, Василий!
Небо светилось!
Сбросили бомбу враги.
Люди погибли. -
это если в хайку перевести Ваши - очень сильные три строки. Размер должен быть 5-7-5 строк. И ударения на 1-4-7 слоги.
Благодарю Вас за вдохновение, Василий!
СПАСИБО БОЛЬШОЕ. НО Я НЕ ПИСАЛ В ХЕЙКУ. ПРОСТО, ЧТО НАВЕЯЛО ОТ ЯПОНИИ ТО И НАПИСАЛ. НО ТЕПЕРЬ БУДУ УЧИТЬСЯ ПИСАТЬ ХЕЙКУ - ПОДЗАДОРИЛИ.
Я и сама увлеклась, сейчас ещё один кастик опубликую))
УДАЧИ нам и вдохновения, и усидчивости, что тоже немаловажно: надо проверять каждую строчку на соответствие размерности хайку)
Небо светилось!
Сбросили бомбу враги.
Люди погибли. -
это если в хайку перевести Ваши - очень сильные три строки. Размер должен быть 5-7-5 строк. И ударения на 1-4-7 слоги.
Благодарю Вас за вдохновение, Василий!
А вот так?
О! Любовь пришла.
Глаза мои ослепли.
Счастье родилось.
Глаза мои ослепли. - 7 слогов. но ударения стоят не там: 2-4-6
Можно так:
Искрою ослепила! 7 слогов в строке и ударения на 1-4-6 - на 6 слог допустимо, но лучше на 7 слог (классический хайку)
Спасибо, Леночка! Это мои первые опыты в японской поэзии. Там надо и по смыслу строчками на вопросы отвечать, так что - буду стремиться точнее выражать свои мысли, познавая правила написания японских твёрдых поэтических форм!
Леночка, а строчка: <Радует небо> написалась потому, что именно синее небо вдохновило на стихи, и - радует и небо синевой поэта, и он его радует в ответ стихами - тут двоякий смысл) Потому оставлю её) СПАСИБО!)
Да я только первые шаги делаю, Майечка! Ещё и над вопросами в каждой строке думать надо) так что продолжу изучение твёрдых восточных форм) Пища для ума и творческого вдохновения!) СПАСИБО тебе, Дорогая!!!
Надюш, для пробы пера - это замечательно! Чем больше пишешь - тем лучше получается. Опыт приходит с желанием и трудолюбием. Я тебя поздравляю с с началом большого пути в мир востока!
Конечно! В любом деле важно внимательно изучить инструкцию руководства к действию. А уж потом к нему и приступать!)
Интересно себя попробовать в венке синквейнов) Вот где придётся голову поломать))) Но я их последовательно стану осваивать: от меньшего - к большему.
Ох, Надюша.. Тут очень сложно. Не на каждое слово примеряешь эту форму.. Три глагола по 2 слога сложно найти, да и с прилагательными - то же самое.
Ты лучше не рассеивай свое внимание, а начни добивать танка. Это основа хокку. Ведь само хокку, это первая часть танка. Это сложнее, чем произвольная хайку.
Вот и я эти дни сидела до 3 ночи.. Чуть под комьютерный столик не завалилась от усталости..
Тебе спешить некуда. Потихоньку осваивай. Иначе, и стихи писать и отвечать всем на комментарии, это сложно.
Доброе утро, Дианочка! Спасибо сердечное за совет! Уже поправила, соединив строчки. По 2 ссылке я сама вчера смотрела, но у меня вопрос по количеству слогов в строчках, приводимых там примеров танки - там и 10 и 9 - не 31 слог в танке, а больше, или в танке можно?
Я увидела под деревьями
Охапки красной листвы...
Тщетное подношение.
Верно молвят: в десятой луне
Мир покидают боги.
Переводчик:
В. Санович
Схема:
10-7-8-9-7
И время не настоящее, как-то всё произвольно, хоть и очень красиво, но сам принцип я не поняла, потому следую стандартному: 5-7-5-7-7
Ещё сегодня написала с утра, но время решила не менять, раз можно и произвольно в танке. Или всё же нет?
Надюш, грусть должа присутсвовать в японской поэзии. Если не грусть, то какя-то грустинка..
А насчет танка, эти стихи в переводе. И каждый переводчик переводит по-своему.
Желательно писать по стандартному: 5-7-5-7-7 и в настоящем времени. Но, это классика.
Я думаю, что какие-то отступления возможны во времени. А вот по ко-ву слогов, желательно по форме писать.
Вот посмотри перевод Людмилы (Наина). http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/1680293.html?author
Особенно:
Солнечный зайчик.
Небо тебе открылось.
Сердце запело.
Желаю успеха и на этом поприще тоже! С теплом. Наташа.