С утра осень отплакала.
Неба высь прояснилась.
Дождя больше не будет, -
солнце луч золотит.
Словно яблоком спелым
с туч холодных скатилось,
нежно брызнуло соком,
новый день осветив.
Листья падают тихо
жёлто-красным полётом,
шелестят под ногами
золотой суетой.
А меня захватила в плен
тоска, словно кто-то
сжал мне хрупкое сердце
грубой грязной петлёй.
Где нигде в чистом небе
вспорхнёт редкая птица,
что-то крикнет внезапно –
и уже не видать.
Так и счастье моё, -
где-то рядом таится.
Но никак не могу
я его распознать…
Так брожу и скитаюсь,
словно что-то ищу я.
но найти не могу
средь берёзовой рощи.
Не в ладу сам с собой,
о прошедшем грущу я.
Может это – тоска?
И не больше.
С утра осень отплакала…
Стишок появился несколько часов назад, а точнее 11 ноября 2013 года.
Правда, вначале был ОРИГИНАЛ, написанный где-то в начале 90-х на белорусском языке.
Восень зранку адплакала –
неба раптам змаглося.
Дажджу болей не будзе –
сонца вабіць прамень.
Нібы яблык вялікі
над зямлёй налілося
і па хмарах скацілася
у кастрычніцкі дзень.
Лісце з дрэвау злятае
жоукла-рудым палётам,
пад нагамі шапоча
залатой мітуснёй.
Зноу мяне захапіла
у палон адзінота
і зціскае мне сэрца
гразна-бруднай пятлёй.
Дзе-нідзе у шэрым небе
успырхне нейкая птушка,
нешта цвыркне знячэуку, -
і ужо не відаць.
Так і шчасце маё.
Усё ніяк я не змушу
да сябе яго завітаць...
Так я зранку вандрую,
быццам штосьці шукаю,
і ніяк не знайду
сярод ліп і таполей.
У самоце з сабой,
як у хвіліны адчаю.
Можа гэта – туга?
І не болей.
Восень зранку адплакала...
Картинка из инета. Можно пошалить мышкой.
Композиция: Фредерик Шопен в современной обработке - "Ноктюрн" ор -9 - 2.
Прекрасное творение,Серёженька!
Очень тронуло душу !Работа вся - гармония полная !
Рада,что забежала ,пусть на пять минуточек!Светлого вдохновения,миро другицо,Серёженька!
Спасибо, Луиза!
Что Шопен было написано на композиции, которую я скачал с одного сайта. Возможно, там ошиблись, а может, и нет. И всё же я решил сменить композицию.
А сочинять на белорусском языке нет ничего сложного. Главное, чувствовать и ощущать каждый слог, каждую строчку.
Спасибо, Вадим! И мне больше нравится на белорусском. Но я всё же решил попробовать и на русском. Вроде бы получилось. Со временем, где есть шереховатости, ещё может и подшлифуется.
Сережа!!!!!!!!!!!!!!!!!Замечательно!!!!!!!!!!!!!Спасибо,что на двух языках стихотворение,не пришлось лезть в переводчик,прочитать то хочется,а белорусский язык не совсем понимаю....
Танечка! Огромное спасибо! Я сегодня вдруг решил по мере возможности перевести многие свои стихи с белорусского на русский. У меня есть вообще потрясающая по красоте лирика. Дело только за переводом.
Ах, Серёжа, какая вдохновенная работа! Уже когда я тронула мышкой картинку, увидела образ осени, девушки на чисто белом, снежном фоне, я почувствовала предвкушение прекрасного. Это были твои строчки! Серёжа, чувства, переданные в них, искренни, разнообразны. Они отражение разносторонне развитого сознания, твоей поэтической души. Работа понравилась! Благодарю, Серёжа!
Спасибо, Наташа! У меня есть такая программа. Я уже и подумываю начать декламировать свои стихи. А то и спою. Вот только определюсь со временем. В общем, скорее бы зима. Тогда времени хватит на многое.