16+
Лайт-версия сайта

СОНЕТ 43

Просмотр работы:
10 августа ’2019   16:38
Просмотров: 10389
Добавлено в закладки: 2





Скачать файл - 3.356 мб   (Загружено 0 раз)



Когда глаза закрыты, в темноте
Тебя я вижу, мир весь забывая.
Лишь светлый сон о любящей душе
Меня влечёт, с тобой соединяя.

Любимая, во мраке даже тень
Твоей улыбки нежностью сияет,
И образ твой, как лучезарный день,
Мою печаль любовью освещает.

Каким бы счастьем стало для меня
В твоих объятьях, ангел, вновь проснуться,
Где сновиденье было явью дня,
Где к вечности смогли мы прикоснуться...

Дни без тебя как будто мрак ночной,
Лишь сны в ночи освещены тобой.


When most I wink, then do mine eyes best see,
For all the day they view things unrespected;
But when I sleep, in dreams they look on thee,
And darkly bright, are bright in dark directed.

Then thou, whose shadow shadows doth make bright,
How would thy shadow's form form happy show
To the clear day with thy much clearer light,
When to unseeing eyes thy shade shines so!

How would (I say) mine eyes be blessed made,
By looking on thee in the living day,
When in dead night thy fair imperfect shade
Through heavy sleep on sightless eyes doth stay!

All days are nights to see till I see thee,
And nights bright days when dreams do show thee me.



www.sonetws.com
18.06.2015 Мельбурн
Сонет 43 – В. Шекспир, перевод Д. Гудвин
Песня – Фрэнк Синатра
Фото – Ава Гарднер






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 10 августа ’2019   16:39
Ава Гарднер родилась в Смитфилде, в штате Северная Каролина, и была младшей из семи детей в семье фермеров Йонаса и Мэри Гарднер. Начала сниматься в кино ещё до Второй мировой войны. Первый ощутимый успех пришёл с фильмом «Убийцы» (1946) — классическим кино в послевоенном жанре нуар. В 1950-е годы Гарднер начали раскручивать под девизом «самое сексуальное создание на земле». Пиком карьеры Авы стали главные роли в фильмах «Снега Килиманджаро» с Грегори Пеком (1952) и «Могамбо» с Кларком Гейблом (1953), за который актриса была номинирована на премию «Оскар».
В 1976 году снялась в советско-американском фильме «Синяя птица».
Помимо работы в кино, Ава Гарднер всегда была излюбленным фигурантом колонок светской хроники. Она была замужем три раза — в 1941—1943 годах за кинозвездой Микки Руни, в 1945—1946 годах — за королём свинга Арти Шоу и в 1951—1957 годах за Фрэнком Синатрой.
Последние годы своей жизни Ава Гарднер провела в Лондоне. В 1986 году актриса перенесла два инсульта, оставившие её частично парализованной и прикованной к постели. Медицинские счета Гарднер оплачивал её бывший муж Фрэнк Синатра. 25 января 1990 года актриса в возрасте 67 лет скончалась от пневмонии. Её последними словами были: «Я так устала…». Грегори Пек, близкий друг и партнёр Гарднер по фильмам «Снега Килиманджаро» (1952) и «На берегу» (1959), забрал Морган, собаку Гарднер, и её домработницу Кармен Варгас с собой в Лос-Анджелес.

Оставлен: 10 августа ’2019   16:39
Подстрочный перевод

Чем больше я смежаю глаза, тем лучше они видят,
так как весь день они глядят на вещи нестоящие (мелкие, пошлые),
но когда я сплю, во сне они смотрят на тебя
и закрытые направляют светлый взгляд в темноту.

Твоя тень делает светлыми тени,
каким же прекрасным зрелищем была бы вещественная форма этого образа
при свете дня и твоем гораздо более ярком свете,
если для невидящих (закрытых) глаз твоя тень так сияет!

Какое было бы (я говорю) благословение (счастье) для моих глаз
смотреть на тебя среди живого дня,
когда в мертвой ночи твоя прекрасная, хотя и несовершенная тень (образ)
сквозь тяжелый сон запечатлевается в незрячих (закрытых) глазах!

Все дни мне видятся ночами, пока я не вижу тебя,
а все ночи - ясными днями, когда сны мне показывают тебя.

Оставлен: 10 августа ’2019   16:40
Перевод Самуила Яковлевича Маршака

Смежая веки, вижу я острей.
Открыв глаза, гляжу, не замечая,
Но светел темный взгляд моих очей,
Когда во сне к тебе их обращаю.

И если так светла ночная тень -
Твоей неясной тени отраженье, -
То как велик твой свет в лучистый день,
Насколько явь светлее сновиденья!

Каким бы счастьем было для меня -
Проснувшись утром, увидать воочью
Тот ясный лик в лучах живого дня,
Что мне светил туманно мертвой ночью.

День без тебя казался ночью мне,
А день я видел по ночам во сне.

Оставлен: 10 августа ’2019   16:42
Какое очарование! Прекрасный сонет окутан голосом Синатры! Замечательный перевод, Джеймс, спасибо! Красивые слова любви, а разве о любви может быть иначе?)           

Оставлен: 10 августа ’2019   17:22
Синатра, Шекспир, Ава - я и мой дорогой Друг, лучшая компания в мире. За нас               
         

Оставлен: 10 августа ’2019   17:25
Спасибо и за интересную информацию, Мой друг) 


Оставлен: 10 августа ’2019   16:44
Красивая и нежная работа! Спасибо Джеймс за красоту!     

Оставлен: 10 августа ’2019   17:23
Спасибо, Светлана     
           


Оставлен: 10 августа ’2019   16:54
Прекрасный перевод! Браво!

Оставлен: 10 августа ’2019   16:54

Оставлен: 10 августа ’2019   17:24
         
         


Оставлен: 10 августа ’2019   16:56
ШИКАРНЫЙ ПЕРЕВОД СОНЕТА, БРАВО, ДЖЕЙМС!!!
           

Оставлен: 10 августа ’2019   17:24
Спасибо, дружище.


Оставлен: 10 августа ’2019   16:58
Прекрасно, Джеймс!!! Спасибо за "закулисье"...    

Оставлен: 10 августа ’2019   17:24
СПАСИБО!         
         
         


Оставлен: 10 августа ’2019   17:02
Прекрасно,Джеймс!             

Оставлен: 10 августа ’2019   17:25
           


Оставлен: 10 августа ’2019   17:04
Я этот сон хотела б видеть день и ночь,
Но на рассвете убегают грезы прочь…
       
Отдельное спасибо за познавательный очерк 

Оставлен: 10 августа ’2019   17:26
СОНЕТ 65

Когда железо, твердь и силу моря
Одолевает неизбежный рок,
То как спасти, с бездушным тленом споря,
Твою красу, мой хрупкий лепесток?

Как уцелеть медовым краскам лета
От холода всесильной темноты,
И бастионам юного рассвета
Не пасть с кончиной нежной красоты?

Печально мне. Лишь чудо мне поможет
Клад времени от времени укрыть,
Запрет на увядание наложит
И бег часов сумеет отменить...

Но чудо есть – твоя краса воспета
В строках чернильных вечного сонета.
     


Оставлен: 10 августа ’2019   17:13
ДЖЕЙМС, БЛАГОДАРЮ! ОЧЕНЬ КРАСИВО ПЕРЕВЕЛИ, МУЗЫКА РАСПОЛАГАЕТ! БРАВО!             
149On-line

Оставлен: 10 августа ’2019   17:27
Спасибо, Любовь. 
         
         


Оставлен: 10 августа ’2019   17:22

Все Дни мне видятся,
.... "как Ночи"!! -
пока не вижу -
.... я Тебя !!
А Ночи -
.... ясных Дней короче !! -
когда -
.... во Сне - с Тобой - любя !!!
- Но Лучший Сон --
.... - Мечты Вершина:
" Я - в Детстве !! --
.... в штате "Каролина" !!!
 

Оставлен: 10 августа ’2019   17:30
Нет в мире лучше, чем миг сна,
Ну, разве - сон на куче из бабла...       


Оставлен: 10 августа ’2019   17:44
Очень красивые стихи и Ава Гарднер на портрете.   

Оставлен: 12 августа ’2019   11:56
Спасибо, Анна         
           


Оставлен: 10 августа ’2019   17:58
Джеймс! 
Слова сейчас бессыслены... 
212

Оставлен: 12 августа ’2019   11:57
Ирина, спасибо         
           


Оставлен: 10 августа ’2019   18:01
                            За любовь! 
Спасибо,Джеймс))) 

Оставлен: 12 августа ’2019   11:58
СПАСИБО!         
         
           


Оставлен: 10 августа ’2019   18:08
Очаровательно, Джеймс!     

Оставлен: 12 августа ’2019   11:58
           
         
         


Оставлен: 10 августа ’2019   18:13
Джеймс, работа выше всяких похвал, поздравляю!       

Оставлен: 12 августа ’2019   12:00
           
           


Оставлен: 10 августа ’2019   18:14
Насколько я знаю - она считалась одной из самых красивых женщин мирового кино.
Браво, Волшебник! 
62

Оставлен: 12 августа ’2019   11:47
СПАСИБО!     
         
         


Оставлен: 10 августа ’2019   18:19
 

Оставлен: 12 августа ’2019   12:02
Спасибо, песня занорская милая и прекрасная. 
           


Оставлен: 10 августа ’2019   18:43
"Дни без тебя как будто мрак ночной,
Лишь сны в ночи освещены тобой." 
Джеймс, очень трепетно и красиво!   
1818

Оставлен: 12 августа ’2019   12:01
Виктория, СПАСИБО         
           


Оставлен: 10 августа ’2019   19:01
Джеймс, красивая работа. Перевод нежный и проникновенный. Спасибо за интересную информацию о талантливой Аве Гарднер.             

Оставлен: 12 августа ’2019   11:59
Людмила, спасибо         
         
           


Оставлен: 10 августа ’2019   19:09
Джеймс восхитительно!             

Оставлен: 12 августа ’2019   12:06
Спасибо!         
           
           


Оставлен: 10 августа ’2019   19:49
БРАВО.
86On-line

Оставлен: 12 августа ’2019   12:05
     


Оставлен: 10 августа ’2019   21:02
Джеймс! Чудесная работа!
   

Оставлен: 12 августа ’2019   12:04
           


Оставлен: 10 августа ’2019   21:17
КРАСИВАЯ ЖЕНЩИНА - ПРЕКРАСЕН СОНЕТ!!! 
  ДЖЕЙМС!!! 
       

Оставлен: 12 августа ’2019   11:59
СПАСИБО!           
           

Оставлен: 12 августа ’2019   17:57
СПАСИБО, за КРАСОТУ - Джеймс!!! Ты Даришь её Всем, и это - ВОЛШЕБНО!!!
     
     
       


Оставлен: 10 августа ’2019   22:07
Красивые стихи. Гармоничная работа   

Оставлен: 12 августа ’2019   11:56
         
           
         


Оставлен: 10 августа ’2019   22:31
   

Оставлен: 12 августа ’2019   11:49
Ирина, СПАСИБО!   
           


Оставлен: 10 августа ’2019   22:39


Любить иных тяжелый крест,
А ты прекрасна без извилин,
И прелести твоей секрет
Разгадке жизни равносилен.

Весною слышен шорох снов
И шелест новостей и истин.
Ты из семьи таких основ.
Твой смысл, как воздух, бескорыстен.

Легко проснуться и прозреть,
Словесный сор из сердца вытрясть
И жить, не засоряясь впредь.
Все это — не большая хитрость.
(Борис Пастернак)
 
         

Оставлен: 12 августа ’2019   11:48
Сонет 84


Кто скажет лучше? Что красноречивей
Хвалы бесценной – “Ты есть только ты”?
Твой облик совершенный и любимый
Пример добра и юной красоты.

Перо, предмет любви не прославляя,
В духовной прозябает нищете.
Но тот, кто свет тобой предвосхищает,
Всегда богат на творческой стезе.

Копируя, что создала природа,
Твою красу правдивей и точней,
Поэт предстанет рыцарем почета
За ум и стиль поэзии своей.

И всё же лесть опасна, дорогая.
Лесть без любви – дорога в ад из рая.
     


Оставлен: 10 августа ’2019   23:00
Джеймс,  

Оставлен: 12 августа ’2019   11:49
         
         
         


Оставлен: 10 августа ’2019   23:20
Джеймс, прекрасный перевод чудесного сонета Шекспира!!!
Прекрасный портрет одной из самых красивых женщин мира!!!
           

Оставлен: 12 августа ’2019   11:52
СПАСИБО!         
         
         


Оставлен: 11 августа ’2019   00:40
Роскошная работа! 

Оставлен: 11 августа ’2019   00:43
Чудесная работа, Джеймс!       

Оставлен: 12 августа ’2019   11:47
           
           


Оставлен: 11 августа ’2019   02:22
Спасибо, Джеймс! Как всегда, высоко интеллектуальная
работа!         
253

Оставлен: 12 августа ’2019   11:50
Спасибо, Азалия     
         
         


Оставлен: 11 августа ’2019   04:06
ДЖЕЙМС, СПАСИБО ВАМ ЗА ПРЕКРАСНОЕ!!!         

Оставлен: 12 августа ’2019   11:52
Спасибо, мой талантливый Друг.   
         
         

Оставлен: 12 августа ’2019   11:55
Джеймс, Вам спасибо за прекрасное!!!     


Оставлен: 11 августа ’2019   04:16
Прекрасные стихи для прекрасной женщины. Спасибо!

Оставлен: 12 августа ’2019   12:04
Спасибо, прекраный Друг.     
           


Оставлен: 11 августа ’2019   08:56
Здравствуй, милый Джеймс! Спасибо тебе за шикарную работу. Душа отдыхает... Спасибо, что написал о замечательной актрисе. 

Оставлен: 12 августа ’2019   12:03
Добрый день, милый Друг. Спасибо, на забывай.   
           
           


Оставлен: 11 августа ’2019   09:24
Джеймс, не смогла пройти мимо.
Пишу второй раз - Все в этой работе высший класс!!!
С теплом Алевтина.
               

Оставлен: 12 августа ’2019   11:53
Всегда рад Вам, СПАСИБО 1000 раз.     
         


Оставлен: 11 августа ’2019   10:15
Отличная работа!  

Оставлен: 11 августа ’2019   13:54
Великолепно,Джеймс 

Оставлен: 12 августа ’2019   11:54
Анна, спасибо   
           


Оставлен: 11 августа ’2019   16:07
Чудесно, Джеймс!     
21On-line

Оставлен: 12 августа ’2019   12:00
Спасибо, дружище       


Оставлен: 11 августа ’2019   17:35
Какая прелестная работа, Джеймс! Каждая строчка пронизана любовью и вуалью нежности!                

Оставлен: 12 августа ’2019   11:50
Спасибо огромное     
         
         


Оставлен: 11 августа ’2019   19:03
...шляпу долой...и в омут...головой...и будь, что будет...

44

Оставлен: 12 августа ’2019   11:55
             


Оставлен: 11 августа ’2019   19:48
Изумительно!

Оставлен: 12 августа ’2019   11:54
Яна, СПАСИБО         
         
           


Оставлен: 11 августа ’2019   21:47
Красиво и талантливо...Большое спасибо за такое творчество, Джеймс!

Оставлен: 12 августа ’2019   11:46
Спасибо. Рад, что не забываете.     
         
         


Оставлен: 11 августа ’2019   21:48
Какая прелесть: и сонет, и песня!!!!
           

Оставлен: 12 августа ’2019   11:45
Спасибо большое.       
         


Оставлен: 12 августа ’2019   01:40
Джеймс, как всегда, талантливая и гармоничная работа! Браво от души!   

Оставлен: 12 августа ’2019   11:45
Лена, СПАСИБО!         
         


Оставлен: 12 августа ’2019   09:13
Джеймс, красивая работа. Нежные, проникновенные стихи.
       

Оставлен: 12 августа ’2019   11:44
Спасибо, Галина.       
         


Оставлен: 13 августа ’2019   15:48
           

Оставлен: 14 августа ’2019   08:14
         
           


Оставлен: 13 августа ’2019   20:51
Изумительная творческая работа, Джеймс! СПАСИБО ВАМ за это СОВЕРШЕНСТВО!
           
340On-line

Оставлен: 14 августа ’2019   08:14
СПАСИБО           


Оставлен: 14 августа ’2019   11:49
КЛАСС!!!         

Оставлен: 15 августа ’2019   10:59
             


Оставлен: 14 августа ’2019   19:14
Что тут можно сказать? Невероятно красивый перевод, восхищению нет границ! Ты- непревзойденный!!!!                  

Оставлен: 15 августа ’2019   10:59
         
           


Оставлен: 22 мая ’2022   16:29
Джеймс... https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/playcasts/nastroenie/2359165.html?author
Спасибо Вам за прекрасный перевод сонета!      


Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

«Клином летят журавли», голосуйте!

Присоединяйтесь 




Наш рупор





© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft