16+
Лайт-версия сайта

СОНЕТ 89

Просмотр работы:
12 сентября ’2017   00:15
Просмотров: 13307
Добавлено в закладки: 1





Скачать файл - 3.281 мб   (Загружено 1 раз)



Скажи: “ Ты – виноват!” Не возражая,
Я стану в этом убеждать других.
Скажи, что я хромой, и я, хромая,
Уйду смиренно прочь с очей твоих.

Меня не сможешь даже вполовину
Так опорочить, как я сам смогу.
Защитником твоим, предатель милый,
Всегда я буду, скрыв любовь свою.

Я стану сторониться мест отныне
Всех наших встреч, где я любил взаймы.
И нежное твое забуду имя,
И притворюсь, что не знакомы мы.

Раз для тебя я образец порока,
Я враг себе без страха и упрека.


Say that thou didst forsake me for some fault,
And I will comment upon that offence;
Speak of my lameness, and I straight will halt,
Against thy reasons making no defence.

Thou canst not, love, disgrace me half so ill,
To set a form upon desired change,
As I'll myself disgrace: knowing thy will,
I will acquaintance strangle and look strange,

Be absent from thy walks, and in my tongue
Thy sweet beloved name no more shall dwell,
Lest I, too much profane, should do it wrong
And haply of our old acquaintance tell.

For thee against myself I'll vow debate,
For I must ne'er love him whom thou dost hate.


11.09.2017 Мельбурн
Сонет – В. Шекспир, перевод Д. Гудвин
Картина – Валерия Решетникова http://iuventa-de-sol.livejournal.com/
Музыка – Rondo Veneziano






Голосование:

Суммарный балл: 420
Проголосовало пользователей: 42

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 12 сентября ’2017   00:16
Подстрочный перевод

Скажи, что отказалась от меня из-за какого-то проступка,
и я сам буду говорить осуждающе об этом прегрешении.
Скажи, что я хромаю, и я сразу начну спотыкаться,
против твоих доводов никак не защищаясь.

Ты не можешь, любовь моя, опорочить меня вполовину так зло,
чтобы придать благовидную форму желаемой перемене,
как я сам опорочу себя, зная твою волю.
Я скрою знакомство с тобой и буду вести себя, как чужой.

Буду сторониться мест, где ты бываешь, и на моем языке
твоего сладостного возлюбленного имени больше не будет,
чтобы я, по своей простоте, не совершил ошибки
и случайно не выдал нашего старого знакомства.

Ради тебя я обещаю быть против себя,
так как я не должен любить того, кого ты ненавидишь.

Оставлен: 12 сентября ’2017   00:17
Перевод Самуила Яковлевича Маршака

Скажи, что ты нашла во мне черту,
Которой вызвана твоя измена.
Ну, осуди меня за хромоту -
И буду я ходить, согнув колено.

Ты не найдешь таких обидных слов,
Чтоб оправдать внезапность охлажденья,
Как я найду. Я стать другим готов,
Чтоб дать тебе права на отчужденье.

Дерзну ли о тебе упомянуть?
Считать я буду память вероломством
И при других не выдам как-нибудь,
Что мы старинным связаны знакомством.

С самим собою буду я в борьбе:
Мне тот враждебен, кто не мил тебе!

Оставлен: 12 сентября ’2017   00:17
             

Оставлен: 12 сентября ’2017   00:18
Джеймс, отличная работа!   
1818

Оставлен: 12 сентября ’2017   00:19
Отличная работа       

Оставлен: 12 сентября ’2017   00:29
Клеймить себя - задача не из легких,
Чтоб описать в стихах свои пороки.
Достоинств полон человек,ума
Умело честью правит - голова...

Великолепный перевод,милый джеймс и подстрочное мышление на высоком поэтическом уровне))) СПАСИБО,дорогой1 друг)))                             

Оставлен: 12 сентября ’2017   00:30
ДЖЕЙМС!!!
МОИ ВОСХИЩЕНИЯ!!!!         
211

Оставлен: 12 сентября ’2017   00:35
Чудесный перевод, Волшебник... Какое самопожертвование...во имя любви 

Оставлен: 12 сентября ’2017   00:39
Превосходная работа! БРАВО от души!      

Оставлен: 12 сентября ’2017   00:43
  ВОСТОРГ!!!!!!!!!! УДАЧИ, ДЖЕЙМС       

Оставлен: 12 сентября ’2017   03:50
ЗДОРОВО!!!!

Оставлен: 12 сентября ’2017   04:17
ДЖЕЙМС!МИЛЫЙ ДРУГ!!БРАВО!

Оставлен: 12 сентября ’2017   04:34
Прекрасная работа! Браво!  

Оставлен: 12 сентября ’2017   06:53

Оставлен: 12 сентября ’2017   07:08
Какие грустные стихи, даже мурашки от них... хороший перевод, Джеймс, спасибо!
84

Оставлен: 12 сентября ’2017   07:33

Оставлен: 12 сентября ’2017   07:58
гуд   :)) С уважением, SHO

Оставлен: 12 сентября ’2017   09:17
ОТЛИЧНЫЙ ПЕРЕВОД, ДЖЕЙМС!!!

Оставлен: 12 сентября ’2017   09:37
Джеймс, великолепно, сильная работа 
305

Оставлен: 12 сентября ’2017   12:20

Оставлен: 12 сентября ’2017   13:03
         

Оставлен: 12 сентября ’2017   13:36
Спасибо огромное за прекрасную работу!       

Оставлен: 12 сентября ’2017   14:30
Мой кумир!Ничего кроме   

Оставлен: 12 сентября ’2017   16:03
Джеймс! Совершенно очаровательный сонет! Очень красиво благородно!
         

Оставлен: 12 сентября ’2017   16:58
Волшебство на Вашей страничке, дорогой Волшебник! Спасибо!!!
         

Оставлен: 12 сентября ’2017   17:05
Прелестно!

Оставлен: 12 сентября ’2017   19:48
Очень трогательно и душевно! Спасибо!

Оставлен: 12 сентября ’2017   19:50
Прекрасная работа. Замечательный перевод.      

Оставлен: 12 сентября ’2017   22:42
44

Оставлен: 12 сентября ’2017   23:35
Джеймс, великолепная работа! спасибо за наслаждение, волшебный Мужчина!  

Оставлен: 13 сентября ’2017   04:38
ОТЛИЧНО!

Оставлен: 13 сентября ’2017   13:20
Браво,Джеймс! Потрясающий перевод!     

Оставлен: 13 сентября ’2017   18:51
Очень интересная работа!!!!!!!!!!!!!

Оставлен: 13 сентября ’2017   20:47
Прекрасное стихотворение и чудесный перевод!     
20

Оставлен: 28 сентября ’2017   09:17
Шикарный сонет!       
381

Оставлен: 24 октября ’2017   21:48
Понятно, что любовь совершенствует человека, но до какой степени?!

Оставлен: 11 октября ’2018   18:31

Оставлен: 19 сентября ’2019   00:03
Джеймс, прекрасно!!!
"Раз для тебя я образец порока,
Я враг себе без страха и упрека."
Чудесная работа!!!
 
     

Оставлен: 19 сентября ’2019   09:46
           



Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

НАШ СТАРЫЙ ДОМ

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 





© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft