-- : --
Зарегистрировано — 123 411Зрителей: 66 499
Авторов: 56 912
On-line — 15 512Зрителей: 3038
Авторов: 12474
Загружено работ — 2 122 832
«Неизвестный Гений»
Песня "БУДУ ЖДАТЬ ТЕБЯ Я" из к/ф "Шербургские зонтики". - Song "I will wait for you" from movie "Les Parapluies de Cherbourg"). Песня для тенора, баритона, а также баса. Авторский песенный поэтический перевод с англ
Плэйкасты / О любви, Мужчина и Женщина / Песня "БУДУ ЖДАТЬ ТЕБЯ Я" из к/ф "Шербургские зонтики". - Song "I will wait for you" from movie "Les Parapluies de Cherbourg"). Песня для тенора, баритона, а также баса. Авторский песенный поэтический перевод с англ
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
11 июня ’2015 21:37
Просмотров: 18149
Песня "БУДУ ЖДАТЬ ТЕБЯ Я" из к/ф "Шербургские зонтики". - Song "I will wait for you" from movie "Les Parapluies de Cherbourg"). Песня для тенора, баритона, а также баса. Авторский песенный поэтический перевод с английского и французского языков на материнский язык, восстановленный
Буду ждать тебя я
1. Буду ждать тебя я, хоть всю жизнь свою.
Буду ждать тебя я, как Любви Весну.
И мечтать я буду ночи напролёт.
Буду верить в чудо. И оно придёт.
2. Где бы ни была ты и куда б не шла.
Знай и помни: страстно я люблю тебя.
Пусть поверит сердце - верит как моё.
Буду ждать я сердцем. Как никто не ждёт.
3. Убегает время – прочь идут года,
Но настанет время – я дождусь тебя!
Ты поймёшь ‘ЧТО Вечно и ко мне придёшь
И в Любови вечной счастье обретёшь.
4. Буду ждать тебя я, хоть всю жизнь свою.
Буду ждать тебя я, как Любви Весну.
Лишь тебя желая, прикасаясь вновь,
Разделить, мечтая, Вечную Любовь.
Поль Мориа. М. Легран — "I Will Wait For You" (К / Ф "Шербурские Зонтики") (1964)
If it takes forever I will wait for you.
For a thousand summers I will wait for you.
Till you're back beside me, till I'm holding you.
Till I hear you sigh here in my arms.
Anywhere you wander, anywhere you go,
Every day remember how I love you so.
In your heart believe what in my heart I know,
That forevermore I'll wait for you.
The clock will tick away the hours one by one
Then the time will come when all the waiting's done.
The time when you return and find me here and run,
Straight to my waiting arms.
If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're here beside me, till I'm touching you,
And forevermore sharing your love...
Буду ждать тебя я
1. Буду ждать тебя я, хоть всю жизнь свою.
Буду ждать тебя я, как Любви Весну.
И мечтать я буду ночи напролёт.
Буду верить в чудо. И оно придёт.
2. Где бы ни была ты и куда б не шла.
Знай и помни: страстно я люблю тебя.
Пусть поверит сердце - верит как моё.
Буду ждать я сердцем. Как никто не ждёт.
3. Убегает время – прочь идут года,
Но настанет время – я дождусь тебя!
Ты поймёшь ‘ЧТО Вечно и ко мне придёшь
И в Любови вечной счастье обретёшь.
4. Буду ждать тебя я, хоть всю жизнь свою.
Буду ждать тебя я, как Любви Весну.
Лишь тебя желая, прикасаясь вновь,
Разделить, мечтая, Вечную Любовь.
Поль Мориа. М. Легран — "I Will Wait For You" (К / Ф "Шербурские Зонтики") (1964)
If it takes forever I will wait for you.
For a thousand summers I will wait for you.
Till you're back beside me, till I'm holding you.
Till I hear you sigh here in my arms.
Anywhere you wander, anywhere you go,
Every day remember how I love you so.
In your heart believe what in my heart I know,
That forevermore I'll wait for you.
The clock will tick away the hours one by one
Then the time will come when all the waiting's done.
The time when you return and find me here and run,
Straight to my waiting arms.
If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're here beside me, till I'm touching you,
And forevermore sharing your love...
Голосование:
Суммарный балл: 40
Проголосовало пользователей: 4
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 4
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 14 июня ’2015 19:38
Благодарю за работу.
|
Kedr_rus
|
Оставлен: 07 сентября ’2015 07:57
Молодец,автор,прекрасный перевод этой песни!!Музыка великолепная!Спасибо!
|
Nadezda24567
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи