-- : --
Зарегистрировано — 123 418Зрителей: 66 505
Авторов: 56 913
On-line — 19 544Зрителей: 3841
Авторов: 15703
Загружено работ — 2 122 889
«Неизвестный Гений»
Чирибим Чирибом (мой скромный эквиритмический перевод)
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
08 февраля ’2013 22:43
Просмотров: 22258
Птичка в клетке не поет, а в золотой тем боле
Рука и сердце никогда ей не заменят волю
Ты эту песенку мою совсем не понимаешь
И уж в который раз зовешь, зовешь меня ты замуж
Сватья ходили с сундуками, ты ходил с колечком
Они мне счастье обещали, ты – любовь навечно
Но птичка в клетке не поет, а в золотой тем боле
Её ты хлебом не корми, а дай улететь на волю
Свободная, красивая, я к морю полетела
Пленил меня штабс – капитан, увез с собой на север
И позабыла я про все, теперь моря и страны
Мне не заменят никогда любви штабс - капитана
Рука и сердце никогда ей не заменят волю
Ты эту песенку мою совсем не понимаешь
И уж в который раз зовешь, зовешь меня ты замуж
Сватья ходили с сундуками, ты ходил с колечком
Они мне счастье обещали, ты – любовь навечно
Но птичка в клетке не поет, а в золотой тем боле
Её ты хлебом не корми, а дай улететь на волю
Свободная, красивая, я к морю полетела
Пленил меня штабс – капитан, увез с собой на север
И позабыла я про все, теперь моря и страны
Мне не заменят никогда любви штабс - капитана
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор