Под небом Парижа
музыка - Ю.Жиро,слова - Ж.Джерак
русский вариант текста - А. Шершнёв
В небе Парижа
Песня летит, словно облака.
Песня любви
Всегда и легка и чиста.
Под небом Парижа
Счастье свое тот всегда найдет,
Кто в это верит,
Верит, надеется, ждет.
Скажет тебе любой,
Нищий или поэт,
Лучше на свете целом
Этого города нет.
В небе Парижа
Песня летит в вышине ночной.
Песня, как гимн, влюбленных
В свой город родной.
Ты - город любви,
Ты - город судьбы,
Мой, добрый Париж,
Мой, старый Париж.
Вечно живи.
Вечно цвети.
Вечно свети
Звездою в пути
Мой,славный Париж,
Мой,добрый Париж.
В небе Парижа
Голуби белые кружат вальс.
Танцем своим
Они окрыляют и нас.
Небо Парижа
Много веков свой секрет хранит.
Знает его,
Кто всею душою открыт.
Влюбляешься ты,
И город влюблен.
Ревнуешь ли ты,
Ревнует и он.
Плачь же со мной,
Смейся со мной
Город на век,
Ставший судьбой,
Мой,славный Париж,
Мой,добрый Париж.
Ты - друг мой, Париж.
Свидетельство о публикации №17885 от 29 октября 2014 года
Хороший текст и хорошее, душевное исполнение. Вот это и есть настоящий шансон, а у нас извратили это понятие, отдали блатным. Я бы на месте французов в Международный суд пожаловался.
Известнейший вальс "Под небом Парижа". С удовольствием послушал эту
песню 50х годов. Думаю вольный перевод удался и исполнение тоже заслуживает должного внимания.
Кавер-версия известного вальса "Sous le ciel de Paris". Исполнение не напрягает слух и вписывается в музыку. Слова приятные. Думаю, что эта кавер-версия вальса имеет право на исполнение.