Александр.сердечно благодарен за возможность и душевную радость творческого сотрудничества с всесторонне одарённым соавторомНа мой взгляд удачно и точно вокалом и интонациями переданы стихи великого индийского поэта и прозаика.Спасибо
Но Вы умудрились в одной работе нарушить кучу требований сайта (зайдите в Правила - сами убедитесь). Во-первых, прямо запрещается писать текст одними заглавными буквами. Вы и сами, наверно, уже пожалели об этом: не текст получился, а укрепления перед замком.
Во-вторых, в тексте немало ошибок.
Ладно, "газа" - просто опечатка. А это: "Я ОДИН.НИ КТО"... Где пробел между словами? "Никто" пишется слитно.
НЕ ЧАЕТ ГДЕ ГРАНИЦУ ЖИЗНИ ПЕРЕЙТИ.
1)после "чает" нужна запятая - это сложноподчиненное предложение, грамматическая ошибка.
2)чаять - надеяться. В сумме получается бессмыслица: не надеется, где границу перейти (?!). Смысловая ошибка.
Дальше не стал смотреть. Интересно, чей этот изобилующий ошибками перевод?