Автор – Хосе Луис Пералес (José Luis Perales)
Песню исполнял ансамбль “Baccara” под наванием “Cara mia” (Моя любимая)
Перевод с испанского – Б. Пахомов
Исполнение – Б. Пахомов
Как любовь прошла внезапно,
Будто выпита вся залпом.
На моих часах все время замерло.
Вроде так же светит солнце,
Но любовь уж не вернется,
А в душе – пожара зарево.
Вон в моем окошке весело так светит солнце,
Сердце же грустит, печалью наполняя взгляд..
Почему ты уезжаешь?
Почему ты уезжаешь?
Почему глаза уж не горят?
Вон в моем окошке весело так светит солнце,
Сердце же грустит, печалью наполняя взгляд..
Почему ты уезжаешь?
Почему ты уезжаешь?
Почему глаза уж не горят?
Я сегодня, как ребенок,
На вокзале вдруг заплачу,
В полумраке фонаря останусь я.
Грустный бой часов вокзальных
Возвестит мне о несчастье,
Что корабль любви уплыл под парусом.
Вон в моем окошке весело так светит солнце,
Сердце же грустит, печалью наполняя взгляд..
Почему ты уезжаешь?
Почему ты уезжаешь?
Почему глаза уж не горят?
Вон в моем окошке весело так светит солнце,
Сердце же грустит, печалью наполняя взгляд..
Почему ты уезжаешь?
Почему ты уезжаешь?
Почему глаза уж не горят?
Почему ты уезжаешь?
Почему ты уезжаешь?
Почему глаза уж не горят?