-- : --
Зарегистрировано — 123 583Зрителей: 66 649
Авторов: 56 934
On-line — 10 370Зрителей: 2020
Авторов: 8350
Загружено работ — 2 126 603
«Неизвестный Гений»
Окаянные женщины
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
17 декабря ’2010 11:39
Просмотров: 27483
Окаянные женщины (2007)
текст:
Шарль Бодлер
музыка:
K.A.Y.U.G.A.warrior
Осужденные
Шарль Бодлер (Charles Baudelaire)
изд. (1857г.)-(1868г.)
Глаза их за море уходят, как скитальцы,
Задумчивы они, как стадо на песке,
А ноги льнут к ногам, и к пальцам жмутся пальцы
И в дрожи горестной, и в сладостной тоске.
Вот эти влюблены и чувств своих не прячут,
Любовь ребячьих лет читая по складам.
В дубравах, где ручьи стрекочут и судачат,
Робеющая страсть блуждает по кустам.
А те, как две сестры, походкой величавой
Ступают между скал, где привидений рой
Святой Антоний зрел, и груди грозной лавой
Валились на него, терзая наготой.
Другие, на менад измученных похожи,
В пещерах, где от смол – и чад, и ярый пыл,
Зовут тебя, о, Вакх, вопя от жаркой дрожи,
Чтоб ты им совести укоры усыпил.
А вон и те, кто, бич под тихой рясой пряча,
Любя наперсный крест, одни в тиши ночной,
Одни в глуши лесной, одни во тьме незрячей
Сливают слезы мук с блаженною слюной.
Вас, дев и дьяволиц, страдалиц и чудовищ,
Люблю вас, нашу явь презревшие умы!
Вы в бесконечности взыскуете сокровищ,
Вы, богомолицы, и вы, исчадья тьмы!
То плачете, а то кричите в исступленье,
О, сестры бедные! Душа за вас скорбит,
За муки хмурые, за боль неутоленья,
За сердце, где любовь, как пепел в урнах, спит.
перевод С.Петрова
текст:
Шарль Бодлер
музыка:
K.A.Y.U.G.A.warrior
Осужденные
Шарль Бодлер (Charles Baudelaire)
изд. (1857г.)-(1868г.)
Глаза их за море уходят, как скитальцы,
Задумчивы они, как стадо на песке,
А ноги льнут к ногам, и к пальцам жмутся пальцы
И в дрожи горестной, и в сладостной тоске.
Вот эти влюблены и чувств своих не прячут,
Любовь ребячьих лет читая по складам.
В дубравах, где ручьи стрекочут и судачат,
Робеющая страсть блуждает по кустам.
А те, как две сестры, походкой величавой
Ступают между скал, где привидений рой
Святой Антоний зрел, и груди грозной лавой
Валились на него, терзая наготой.
Другие, на менад измученных похожи,
В пещерах, где от смол – и чад, и ярый пыл,
Зовут тебя, о, Вакх, вопя от жаркой дрожи,
Чтоб ты им совести укоры усыпил.
А вон и те, кто, бич под тихой рясой пряча,
Любя наперсный крест, одни в тиши ночной,
Одни в глуши лесной, одни во тьме незрячей
Сливают слезы мук с блаженною слюной.
Вас, дев и дьяволиц, страдалиц и чудовищ,
Люблю вас, нашу явь презревшие умы!
Вы в бесконечности взыскуете сокровищ,
Вы, богомолицы, и вы, исчадья тьмы!
То плачете, а то кричите в исступленье,
О, сестры бедные! Душа за вас скорбит,
За муки хмурые, за боль неутоленья,
За сердце, где любовь, как пепел в урнах, спит.
перевод С.Петрова
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи