По просьбе друзей продолжаю знакомить всех, кому это интересно с моей музыкальной страничкой.
Это плюс к моей песне "Юность". Есть вариант исполнения певицей на иврите. Но есть и русский, не исполненный вариант.
Сегодня я предлагаю просто послушать музыкальный плюс к этой песне.
Музыка - Майя Ласковая (Нэри)
Аранжировка - Юрий Гафт
Авторские права защищены союзом композиторов Израиля.
Свидетельство о публикации №249487 от 23 сентября 2016 года
Красивые мелодии,Маечка,ты создала....Они прекрасно бы звучали в концертном зале в исполнении оркестра.
А у меня такой вопрос:-Ты же уехала в Израиль из Советского Союза,а музыку в первый раз сочинила где?
Музыку в первый раз я сочинила ещё в детстве, Леночка. Но по-серьёзному получилось на выпускном в школе. Подарила две кассеты (бабины тогда ещё были) школе на память: одна мелодия была подарком школе, другая - учительнице. А ещё мою песню, уже перед отъездом играл один вокально-инструментальный ансамбль. Было такое дело, дорогая! Спасибо за то, что интересуешься.
Майя!Твой c-moll звучит прекрасными красками,я услышал некую мечтательность и даже уже не по юношески,взрослую мудрость...красивая мелодия в оборотах и уходах на ступени разрешений,представляю как это звучит в песне с чувственным и зрелым вокалом!Радуюсь твоей многогранности и таланту!Спасибо тебе огромное!
Привет, Виталик. Собираюсь уходить на почту. Вот увидела твой отзыв. Задержалась. Прочти мой ответ ЕЛЕНЕ. В дополнение скажу, что и есть одна из этих мелодий, написанных мной в возрасте 17 лет. Песня называлась "прощанье со школой" и её играл вокально-инструментальный ансамбль моего города. Там вообще была такая история странная. Эти парни "выкрали" на время мой подарок школе - эту музыку и отнесли одной поэтессе, попросив написать слова. Она написала и они нас с ней таким образом познакомили Ирина Василенко. Мы с ней стали потом лучшими друзьями на долгие годы, не смотря на то, что она была в 2 раза старше меня. А парни вернули касету школе и пели в своём вокально-инструментальном ансамбле. Это было накануне моего отъезда на Дальний Восток. Поэтому я их никогда не видела. Всё знаю только от Ирины. )) Спасибо большое. Аранжировку делал Юрий Гафт (надо дописать, забыла) уже в Израиле.
А в Израиле я написала текст на иврите и её спела израильская певица. Мне не очень нравится её тембр. Выбирать на тот момент певцов я ещё не могла. Если интересно, могу опубликовать в её исполнении.
Мне очень интересно,Майя!Всегда с интересом слушаю вокальные переливы душ человеческих в песнях,сам не песенник,но песни очень люблю...женские голоса ценю не за визг и писклявость,а за вибрацию души,если даже голос и не отточен до идеальной постановки...голос должен дышать,тогда он поёт и живёт,говорит со всеми,становится частью души))...да!Ты уже писала песни в 17 лет!так скрывать от нас свою миссию и карму...Снова под впечатлением,Майя!
Прекрасная музыка! Майя,а ты пишешь,что есть и русский вариант,а чего не отдашь исполнителю? И я бы с удовольствием послушала ее на иврите,хоть и не понимаю языка.Потому что сейчас вот мне эта музыка представляется вполне законченным самостоятельным музыкальным произведением.
Ок! Сейчас опубликую, Лариса. Мне не очень нравится тембр голоса исполнительницы. На то время я ещё не имела возможности выбирать. Но она очень полюбила эту песню и старалась. А русский вариант... Написан был не мной, а поэтессой с Украины. Это ведь не новая песня, а очень старая. Не знаю, где его искать. Может быть напишу новый и тогда предложу. Спасибо тебе большое!