Что всегда нравилось широкой международной общественности в песнях УДАВА, так это естественность мелодической линии! Ни каких тебе искусственных прибамбасов в виде мелизматики и прочих высосок из пальца в виде надуманных вокалистических трудностей. УДАВ запел, и со второго куплета может подпевать весь зал. А представьте счастье поэта, когда он узнаёт, что его стихи можно не только читать, но еще и петь!
Хорошо, Костя, но одну строчку ты переврал: "Если грешны, НО приходит прозренье", ты спел как: "Если грешны, ТО приходит прозренье", а это совершенно разные вещи)))
Может, это чистой воды придирка к тексту, но всё же...
Вот, в названии песни - хорошо: "Ладони Бога". И это несмотря на то, что по тексту постоянно: "ладони у Бога". Вроде бы одно и то же, но без "у" название благозвучнее. Яблоком пахнут ладони Бога, пахнут надеждой ладони Бога, пахнут ладони Бога прощеньем, радугой пахнут ладони Бога, - все эти строчки ничего не теряют без "у". По мне, упрощает оно. И воспринимается чисто "наполнителем" для соблюдения ритма. А в песне, так вообще звучит почти неотличимо от слова "убого".
Но это ИМХО, конечно.
Я согласен с Владимиром. Ладони - чьи? Ладони "у кого?" - неверно. Тем более что "у Бога = убого" - не очень хорошее звучание. А тема хороша! Но вот союз этот всё портит... (((