-- : --
Зарегистрировано — 123 562Зрителей: 66 627
Авторов: 56 935
On-line — 19 509Зрителей: 3840
Авторов: 15669
Загружено работ — 2 125 915
«Неизвестный Гений»
Сад Любви - W, Blake (Remeke)
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
03 декабря ’2013 16:14
Просмотров: 20190
Это remake моей песни на стихи В. Блэйка. Перевод взял другой.
САД ЛЮБВИ
Я увидел в Саду Любви,
На зеленой лужайке – там,
Где, бывало, резвился я, —
Посредине стоящий Храм.
Я увидел затворы его,
«Ты не должен!» – прочел на вратах.
И взглянул я на Сад Любви,
Что всегда утопал в цветах.
Но вместо душистых цветов
Мне предстали надгробья, ограды
И священники в черном,вязавшие терном
Желанья мои и отрады.
В. Потапова, 1975, БВЛ, Москва
САД ЛЮБВИ
Я увидел в Саду Любви,
На зеленой лужайке – там,
Где, бывало, резвился я, —
Посредине стоящий Храм.
Я увидел затворы его,
«Ты не должен!» – прочел на вратах.
И взглянул я на Сад Любви,
Что всегда утопал в цветах.
Но вместо душистых цветов
Мне предстали надгробья, ограды
И священники в черном,вязавшие терном
Желанья мои и отрады.
В. Потапова, 1975, БВЛ, Москва
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
"Мотивы осени" - осенняя сказка ...
YaLev52
Рупор будет свободен через:
13 мин. 47 сек.