-- : --
Зарегистрировано — 123 410Зрителей: 66 498
Авторов: 56 912
On-line — 15 488Зрителей: 3039
Авторов: 12449
Загружено работ — 2 122 809
«Неизвестный Гений»
Сад Любви - W, Blake (Remeke)
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
03 декабря ’2013 16:14
Просмотров: 20125
Это remake моей песни на стихи В. Блэйка. Перевод взял другой.
САД ЛЮБВИ
Я увидел в Саду Любви,
На зеленой лужайке – там,
Где, бывало, резвился я, —
Посредине стоящий Храм.
Я увидел затворы его,
«Ты не должен!» – прочел на вратах.
И взглянул я на Сад Любви,
Что всегда утопал в цветах.
Но вместо душистых цветов
Мне предстали надгробья, ограды
И священники в черном,вязавшие терном
Желанья мои и отрады.
В. Потапова, 1975, БВЛ, Москва
САД ЛЮБВИ
Я увидел в Саду Любви,
На зеленой лужайке – там,
Где, бывало, резвился я, —
Посредине стоящий Храм.
Я увидел затворы его,
«Ты не должен!» – прочел на вратах.
И взглянул я на Сад Любви,
Что всегда утопал в цветах.
Но вместо душистых цветов
Мне предстали надгробья, ограды
И священники в черном,вязавшие терном
Желанья мои и отрады.
В. Потапова, 1975, БВЛ, Москва
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Про лето и жизнь кошек
YaLev43
Рупор будет свободен через:
3 мин. 38 сек.