16+
Лайт-версия сайта

Последние слова (стихи А. Дросте-Хюльсхофф, перевод Е.Зейферт)

МУЗЫКА / Аудио стихи, чтение, декламирование, радиопостановки. / Последние слова (стихи А. Дросте-Хюльсхофф, перевод Е.Зейферт)
Просмотр работы:
18 августа ’2013   12:47
Просмотров: 21458






Скачать файл - 4.028 мб   (Загружено 3 раз)
ПОСЛЕДНИЕ СЛОВА

Друзья, как дух меня покинет,
Вы не жалейте обо мне;
Там буду в мире я отныне,
Там мне сияет вечный день!

Где стихнет скорбь земной юдоли,
Не должен образ ваш пропасть,
Успокоенья ран и боли
Хочу я вымолить для вас.

Ночные ангельские крылья
Навеют мир на Божий свет,
Не вспоминайте холм могильный,
Ведь я со звёзд вам шлю привет!







Голосование:

Суммарный балл: 20
Проголосовало пользователей: 2

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 18 августа ’2013   13:21
Замечательная мелодекламация!           
45

Оставлен: 19 августа ’2013   22:41
Да... Волшебство!
А стихи - тоже Ваши?

Оставлен: 24 августа ’2013   14:41
Спасибо! Стихи Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф, перевод Елены Зейферт.



Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

106
День за днем...

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
🌹

Ничего нет целого...✨ALEKS_BCH /Алексей Захаров/ & SUNO


https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/playcasts/playcast1/2602865.html?author

🌹

1035

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft