Les forces obscures nous oppriment avec colère.
Des tourbillons hostiles soufflent sur nous,
En rangs serrés l'ennemi nous attaque
Autour de notre drapeau groupons-nous.
Pourquoi n'es-tu pas dans l'armée,
Pourquoi n'es-tu pas dans l'armée,
pourquoi n'es-tu toujours pas dans l'armée
De Dumbledore, de Dumbledore
Combattez pour votre famille, pour votre maison
Pour son Poudlard natal, c'est la raison
C'est notre bataille final et crucial,
Le monde sera sauve par notre victoire!
Pourquoi n'es-tu pas dans l'armée,
Pourquoi n'es-tu pas dans l'armée,
pourquoi n'es-tu toujours pas dans l'armée
De Dumbledore, de Dumbledore!
Rassemblez-vous en rangs fluettes
nous avons besoin de ta baguette
Votre esprit, votre valeur est nécessaire
Sans toi il n'y aura pas de victoire
Aux armes, sorciers, rejoignez l'armee!
Aux armes, sorciers, rejoignez l'armee!
Aux armes, sorciers, rejoignez l'armee
De Dumbledore, de Dumbledore!
Подстрочный перевод:
Темные силы нас злобно гнетут,
Вихри враждебные веют над нами,
Враг нападает на нас тесными рядами
Сплотимся вокруг нашего знамени!
Почему ты не в армии,
Почему ты не в армии,
почему ты до сих пор не в армии
Дамблдора, Дамблдора!
Сражайтесь за свою семью, за свой дом
За родной Хогвартса - это причина
Это есть наш последний и решительный бой,
Мир будет спасен нашей победой!
Почему ты не в армии,
Почему ты не в армии,
почему ты до сих пор не в армии
Дамблдора, Дамблдора!
Стройтесь в шеренги,
нам нужна твоя палочка!
Ваш дух и вы ценны и необходимы!
Без тебя не будет победы!
К оружию, волшебники, вступайте в армию!
К оружию, волшебники, вступайте в армию!
К оружию, волшебники, вступайте в армию
Дамблдора, Дамблдора!
Добро пожаловать! Шикарно! А как нам это, стесняюсь я спросить, развидеть? Будьте так добры, разместить перевод. Мы немножечко плохо понимать по-французски
Произношение просто отличное, а голос напоминает Мирей Матье. Испонительница с уникальным тембром и хорошо поставленным голосом, великолепное вибрато на окончаниях фраз. Прелесть!
Работа безусловно интересная, хотя и звучит слегка роботизировано. Но почему такая тональность? Всё происходит в нижнем (мужском теноровом регистре с нижней Ми бемоль) и только изредка и мимолётно выходит на верхнюю Си бемоль (что в принципе рабочая женская нота). И оттого впечатление что не совсем женский голос.
Про Мирей Матье. Сходство только с тем что французский язык. Кстати послушайте Матье ... там слышно что поёт женщина.
Автор написал, что стилизация под Эдит Пиаф. Почему такой выбор тональности, а что разе вокалистка не справилась? наверное композитору видней, как надо поступить
Что касается "роботизировано", таки это жеж марш, а не мазурка
Ира, ты не поняла меня. Автор написал про стилизацию только после того как обратился ко мне в личку. Мой отзыв направлен Толику с его Мирей Матье. Неизвестно что там за "вокалистка" ... узнаем 1 октября, а может и не узнаем никогда. Просто на моё ухо звучит не женский голос.
Если чувиха берёт Ми бемоль, то значит у неё ещё в запасе должны быть пара ноток ниже Ми бемоль.
Просто проверь свой диапазон и поймёшь меня.
Женский удобный диапазон это макс Фа диез, некоторые берут Ми, кажется у Кадышевой Ми бемоль-Ре, не помню, нужно послушать.
По верхам Ля-Си это обычная рабочая нота для женщин а здесь Си бемоль предел .
Композитору НЕ видней. Он может только предложить, но решать вокалистке.
Мазурка должна быть ещё чётче чем марш, ... дамы с кавалерами чётко штоб ножки свои ставили ... синхронно ... а то запутаются и упадут
Послушай Эдит. Песня с самой низкой нотой её диапазона La Vie en rose
ПРОВЕРЬ свой диапазон!!! Проще общаться будет