16+
Лайт-версия сайта

Любовь

Просмотр работы:
26 марта ’2018   20:44
Просмотров: 12428

Попробовал ради интереса перевести с русского на нерусский ) Ежели что не так - простите, я не носитель языка. Но на мелодию ложится почти точно

Blue expanse, shiny rain
No seconds, no minutes, no days
Like the birds, whitish birds
Quiet clouds are leaving away…

Only you and me,
Just you and me, just you and me.
Just the two of us,
The two of us, the two of us…

Has it always been?
So will always be!
Everything in the world’s
The love, the only love.
Let the ages fly -
Clouds in the sky -
Love will never die
For all the times!

Only you and me,
Just you and me, just you and me.
Just the two of us,
The two of us, the two of us…

Sharing with the sky
The deepest love that I feel inside,
Sharing with the clouds
What means to feel the only love.
Let it always be
Just you and me, just you and me…

Has it always been?
So will always be!
Everything in the world’s
The love, the only love.
Let the ages fly -
Clouds in the sky -
Love will never die
For all the times!

А вот первоисточник:

Синева, блеск воды,
Нет ни дней, ни часов, ни минут.
Облака, в тишине,
Словно белые птицы плывут.

Только я и ты,
Да только я и ты, да ты и я.
Только мы с тобой,
Да только мы с тобой, да мы с тобой.

Было так всегда,
Будет так всегда.
Все в мире - любовь,
Да лишь она, да лишь она.
Пусть плывут века,
Словно облака.
Любви не будет конца
Во все времена.

Только я и ты,
Да только я и ты, да я и ты.
Только мы с тобой,
Да только мы с тобой, да мы с тобой.

Синим небесам
Я расскажу о том, что знаю сам.
Белым облакам
Я расскажу о том, как я люблю тебя.
Пусть только я и ты,
Да только я и ты, да ты и я.

Было так всегда,
Будет так всегда.
Все в мире - любовь,
Да лишь она, да лишь одна.
Пусть плывут века,
Словно облака.
Любви не будет конца
Во все времена.






Голосование:

Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 26 марта ’2018   20:49
ол райт, Василь Иваныч)))
32

Оставлен: 15 августа ’2020   09:39
К англоязычным ради интереса не обращались?
Я живу в Израиле и только начав учить язык,
решил написать песенки на иврите. Моя певица
повела к израильтянке, которая прочитав, упала лицом
в тексты... С трудом сдерживая смех, сказала:
есть рифма, но нет иврита. Много позже, один местный
поэт обработал литературно мои тексты и только тогда
я сделал песни.

Оставлен: 15 августа ’2020   10:38
Обращался. К преподавателю английского. Стало лучше  :) Хотя уверен на 100% - носитель языка разнес бы текст в пух и прах. С другой стороны, я же не претендую на Нобелевку по литературе, перевод сделал отчасти для забавы и наполовину - для тренировки  :)



Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Я Вас любил,. Девочка, не бойся! Жаль! Голосуйте)

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 






© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft