Интересные подборки:
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
Оставлен: 11 декабря ’2011 22:51
Очень проникновенно и трогательно получилось, Арнодьд!На мой взгляд, попытка удалась на отлично!
|
Natalie170
|
Оставлен: 11 декабря ’2011 23:42
Спасибо большое. Я подробно на Ваше замечание ответил в "личке".
Рад, что понравилось, хотя, конечно, основная заслуга автора оригинала, а я не знаю, где оригинал и сохранился ли. Стих был в моей памяти со студенческих лет. |
arnold_m12
|
Оставлен: 12 декабря ’2011 14:45
Спасибо, Леночка! Так сообща что-то и получилось. Я еще подправлял по советам сайтян. Всего тебе доброго!
|
arnold_m12
|
Оставлен: 12 декабря ’2011 21:15
Спасибо за визит и отзыв. Половину спасибо, конечно, надо отдать автору оригинала, но я не знаю, кто написал.Это было более полувека назад.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 13 декабря ’2011 02:42
Замечательно!!!! Перевод так же прекрасен, как и оригинал!
Спасибо большое за душевные строки! |
MakHelen16
|
Оставлен: 13 декабря ’2011 16:45
Очень рад. что понравилась моя работа. Спасибо, что заглянули.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 13 декабря ’2011 10:54
АРНОЛЬД,ПОТРЯСАЮЩАЯ РАБОТА! Ты ШИКАРНО ПЕРЕВЁЛ ПРЕКРАСНЫЕ СТИХИ! ОЧЕНЬ ТРОГАТЕЛЬНО И КРАСИВО ПОЛУЧИЛОСЬ! Это некоторым женщинам,как назидание! БРАВО! С теплом и найлучшими пожеланиями!
|
SVETAROM117
|
Оставлен: 13 декабря ’2011 16:44
Спасибо, Светлана. Рад, что тебе моя работа понравилась. А в назидание некоторым - так это точно. Надо иметь голову на плечах. С теплом и наилучшими пожеланиями.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 15 декабря ’2011 15:26
ОЧЕНЬ МУДРЫЕ И КРАСИВЫЕ СТИХИ! ПЕРЕВОД ОТЛИЧНЫЙ! Мне очень понравилась твоя работа,дружище! Браво!
|
SVETAROM117
|
Оставлен: 15 декабря ’2011 19:56
Мудрость в этом стихотворении заложена не моя, но, все равно, спасибо. С теплом.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 15 декабря ’2011 19:46
Вообще-то, не просто. Хоть языки и похожие, но смысловой перевод отнюдь стихотворным не является. А мне хотелось сохранить и смысл, и ритмический рисунок. Как-будто бы удалось.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 18 декабря ’2011 16:58
Спасибо. Мне оригинал еще смолоду понравился настолько, что я его запомнил наизусть.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 18 декабря ’2011 20:36
Арнольд, большое спасибо за такой художественный перевод этого зимнего грустного стихотворения!
|
owest29
|
Оставлен: 18 декабря ’2011 21:22
А Вам спасибо за отзыв, за посещение моей странички. Всего Вам доброго!
|
arnold_m12
|
Оставлен: 19 декабря ’2011 16:53
ОЧЕНЬ КРАСИВАЯ РАБОТА,Арнольд! Спасибо за прекрасный перевод! С восхищением!
|
SVETAROM117
|
Оставлен: 19 декабря ’2011 16:57
Благодарю, Светлана! Ты все же считаешь себя обязанной ответным визитом? Мы же с тобой уже это обговаривали. У тебя и так времени в обрез из-за массы отзывов и обширности круга "знакомств". Всего тебе доброго. Пеки лучше пироги к праздничному столу.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 23 декабря ’2011 00:25
У Вас, Арнольд,получился не просто перевод,а вполне самостоятельная работа.БРАВО!
С НАСТУПАЮЩИМ ВАС И ВАШИХ БЛИЗКИХ!С НАИЛУЧШИМИ ПОЖЕЛАНИЯМИ! |
Оставлен: 23 декабря ’2011 00:39
Спасибо за поздравление. Вас также поздравляю с наступающим Новым Годом и желаю счастья, здоровья и творческих удач!
|
arnold_m12
|
Оставлен: 25 декабря ’2011 22:17
Спасибо, Светлана. Эту кошечку я уже встречал на чужих страницах. На своей, по-моему, вижу впервые. Благодарю за посещение.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 26 декабря ’2011 20:38
Арнольд,сколько не перечитываю эти стихи и просто слов нет,чтоб выразить восторг сердца!СИЛЬНЕЙШАЯ РАБОТА! Это самостоятельная работа и заслуживает настоящих почестей! С теплом и неизменным уважением!
|
SVETAROM117
|
Оставлен: 26 декабря ’2011 22:50
Спасибо, Светлана. Однако главный почет - неизвестному автору.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 03 января ’2012 12:36
СПАСИБО,АРНОЛЬД,ЗА ПРЕКРАСНУЮ РАБОТУ! Эти стихи мне НРАВЯТСЯ своей мудростью и душевностью.С теплом на сердце!
|
SVETAROM117
|
Оставлен: 03 января ’2012 15:10
Ну, и мне понравились так, что я их выучил наизусть на не родном мне языке своей жизненной мудростью.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 04 января ’2012 19:48
Великолепный перевод в стихах. Очень понравилось.Успехов в творчестве.
|
Оставлен: 04 января ’2012 21:06
Большое спасибо. И всегда интересно увидеть на своей странице нового, еще мне не знакомого, посетителя. Вам тоже хочу пожелать успехов в Вашем творчестве, а также, личного счастья в эти первые дни нового года.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 07 января ’2012 08:53
Замечательное и очень горькое стихотворение!)
Да, жизнь проносится быстро... Сюжет схож с басней о стрекозе.) |
TOMA7
|
Оставлен: 07 января ’2012 11:25
Хорошо, что это не про нас с Вами. У нас - сыновья. Рад, что Вам понравилось это произведение.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 30 января ’2012 09:33
АРНОЛЬД, то просто ШИКАРНЕЙШАЯ РАБОТА! Захожу иногда снова насладиться! СПАСИБО,ДРУЖИЩЕ!
|
SVETAROM117
|
Оставлен: 30 января ’2012 16:59
Пожалуйста, Светик, читай, мне не жалко (шучу). Спасибо, что заходишь. Как-то веселее становится. С теплом.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 05 февраля ’2012 21:19
Спасибо, Галина, что заглянули на мою страничку. Рад встрече. Всего Вам доброго.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 06 февраля ’2012 13:39
АРНОЛЬД,ПРЕКРАСНАЯ РАБОТА! ШИКАРНЫЙ ПЕРЕВОД! Спасибо тебе! Жду новенькое,уже всё оценила! С теплом и неизменным уважением!
|
SVETAROM117
|
Оставлен: 06 февраля ’2012 13:52
Спасибо, Светочка. Нового пока нет, Муза куда-то сбежала. Может, вернется, тогда напишу.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 06 февраля ’2012 22:27
Спасибо, Танечка за такой полный, развернутый комментарий. Да, я старался не нарушить ход мыслей автора, старался, чтобы перевод был как можно ближе к тексту, но хоть языки и близкие, этого не так-то просто было добиться. Я старался, конечно, ну а что получилось, судить читателям. С теплом.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 27 февраля ’2012 20:10
Арнольд! Вы мудрое стихотворение перевели. Стоит напоминать о цели жизни и истинных ценностях.
Наташа. |
Оставлен: 27 февраля ’2012 20:22
Вы правы, Наташа. Не зря же я хранил это стихотворение в памяти более полувека. Спасибо за отзыв. С теплом.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 22 марта ’2012 15:06
Рад, что Вам понравились мои строки. Спасибо, что заглянули.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 03 апреля ’2012 22:53
Спасибо, Леночка, Вы совершенно правы. Рад, что заглядываете на мои странички. С теплом.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 11 апреля ’2012 12:23
Арнольд,СПАСИБО ЗА НАСТОЯЩУЮ ЛИРИКУ! И МУДРО И КРАСИВО НАПИСАЛ! Считаю это твоей самостоятельной работой,а не переводом.С теплом и уважением!
|
SVETAROM117
|
Оставлен: 11 апреля ’2012 17:05
Спасибо, Светочка, но я не тщеславен, а перевод достаточно близок к тексту. Хороший перевод тоже многое значит, а я чувствую, что этот мне удался неплохо. С теплом.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 09 июня ’2012 01:48
Вижу, решили поинтересоваться, что это за arnold_m такой зануда. А я очень рад Вашему визиту и отклику. Это мой первый опыт перевода с украинского. Еще в молодости, в студенческие годы в местной газете было опубликовано это стихотворение, я его вырезал, выучил наизусть и долго хранил. Может, и сейчас где-то лежит. Если найду - обязательно укажу автора. Всего Вам доброго.
|
arnold_m12
|
Оставлен: 02 мая ’2013 09:45
Перевод блестящий, на мой взгляд, местами даже лучше, чем оригинал...
|
gliss180
|
Оставлен: 02 мая ’2013 10:17
Я, Галина, старался как можно ближе приблизиться к оригиналу, не потерять заложенные в него автором чувства. По-моему, получилось неплохо.
|
arnold_m12
|
Интересные подборки: