(I Saw a Chapel)
Перевод с английского
Уильям Блейк (1757-1827)
Увидел храм я золотой,
Никто не смел в него войти.
Вокруг стоял народ простой,
Молясь, чтоб милость обрести.
Я видел, как забрался змей
На белые столбы двери.
Он силой взламывал своей
Златые петли и штыри.
Змей в церковь вполз по мостовой,
Рубин и жемчуг на спине
Блистали яркой чередой
Полос по всей его длине.
Он яд на белом алтаре
На хлеб и на вино излил.
Вернулся в хлев я во дворе
И лёг среди свиней без сил.