-- : --
Зарегистрировано — 123 803Зрителей: 66 862
Авторов: 56 941
On-line — 14 369Зрителей: 2799
Авторов: 11570
Загружено работ — 2 130 759
«Неизвестный Гений»
Подобное порождает подобное. - Like begets like.
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
11 декабря ’2024 02:01
Просмотров: 32
© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA
20. Подобное порождает себе подобное. - Like begets like [1]
Каков отец, таков и сын.
Какая мать, такая дочь.
И коль в наследственности спин,
Он может перейти точь-в-точь
Потом в другое поколенье.
Подобное - суть отторженья,
Которое не продвигает
Стремленья жить, а отторгает,
Боясь не оправдать надежд,
Меняет имена, падеж,
Число склоняя без остатка.
И вряд ли мысль здесь будет хваткой,
Когда геном наследный спит.
Ген спящий спит, но не побит.
И это старое явленье:
Ген спит, но бодрствует мышленье.
Коль дерево даёт плоды,
Не дожидаяся страды,
То, значит, есть потенциал, -
Резерв, который лучшим б стал.
Плод яблони от яблонь зреет.
Плод груши груша и лелеет.
Кто от кого, тот сам и знает,
Кого в делах напоминает.
Каков отец, таков и сын.
Какая мать, такая дочь.
И коль в наследственности спин,
То жизням может он помочь.
[1] Like father, like son. A tree is known by its fruit. Know the breed, know the dog.
11.12.2024.
ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «АНГЛИЙСКИЕ И РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ»
1. Пока живу - дышу, надеюсь. - Never say die
2. Не говори мне «Умираю». - Never say die
3. В единстве - сила. В нём и cоль. - Safety in numbers
4. Разлука делает сильней. - Absence makes the heart grow fonder
5. Жить по средствам - такая мелочь. - Cut your coat according to your cloth
6. Своя рубаха ближе к телу. - Every man for himself
7. Седина в бороду, а бес в ребро. - No fool like an old fool
8. Увидеть - значит поверить. - Seeing is believing
9. Куй железо, пока горячо. - Маке hay while the sun shines
10. У семи нянек дитя без глазу. - Too many cooks spoil the broth
11. Нужда всему научит время. - Needs must when the devil drives
12. В деньгах весь корень многих зол. - Money is the root of all evil
13. Любишь кататься, люби и саночки возить. - Love me, love my dog
14. Встречают люд по одежонке. - Manners make the man
15. Кривой среди слепых - король. - Among the blind the one-eyed man is king
16. Кого боги хотят погубить, тех они сначала лишают рассудка. - Whom gods would destroy, they first make mad
17. Мудрому - одно слово. - A word to the wise
18. Любовь побеждает всё. - Love conquers all
19. Птица в руке стоит двух в кустах. - A bird in the hand is worth two in the bush
20. Подобное порождает себе подобное. - Like begets like
© Copyright: Елена Кордикова, 2024
Свидетельство о публикации №224121100112
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA
20. Подобное порождает себе подобное. - Like begets like [1]
Каков отец, таков и сын.
Какая мать, такая дочь.
И коль в наследственности спин,
Он может перейти точь-в-точь
Потом в другое поколенье.
Подобное - суть отторженья,
Которое не продвигает
Стремленья жить, а отторгает,
Боясь не оправдать надежд,
Меняет имена, падеж,
Число склоняя без остатка.
И вряд ли мысль здесь будет хваткой,
Когда геном наследный спит.
Ген спящий спит, но не побит.
И это старое явленье:
Ген спит, но бодрствует мышленье.
Коль дерево даёт плоды,
Не дожидаяся страды,
То, значит, есть потенциал, -
Резерв, который лучшим б стал.
Плод яблони от яблонь зреет.
Плод груши груша и лелеет.
Кто от кого, тот сам и знает,
Кого в делах напоминает.
Каков отец, таков и сын.
Какая мать, такая дочь.
И коль в наследственности спин,
То жизням может он помочь.
[1] Like father, like son. A tree is known by its fruit. Know the breed, know the dog.
11.12.2024.
ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «АНГЛИЙСКИЕ И РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ»
1. Пока живу - дышу, надеюсь. - Never say die
2. Не говори мне «Умираю». - Never say die
3. В единстве - сила. В нём и cоль. - Safety in numbers
4. Разлука делает сильней. - Absence makes the heart grow fonder
5. Жить по средствам - такая мелочь. - Cut your coat according to your cloth
6. Своя рубаха ближе к телу. - Every man for himself
7. Седина в бороду, а бес в ребро. - No fool like an old fool
8. Увидеть - значит поверить. - Seeing is believing
9. Куй железо, пока горячо. - Маке hay while the sun shines
10. У семи нянек дитя без глазу. - Too many cooks spoil the broth
11. Нужда всему научит время. - Needs must when the devil drives
12. В деньгах весь корень многих зол. - Money is the root of all evil
13. Любишь кататься, люби и саночки возить. - Love me, love my dog
14. Встречают люд по одежонке. - Manners make the man
15. Кривой среди слепых - король. - Among the blind the one-eyed man is king
16. Кого боги хотят погубить, тех они сначала лишают рассудка. - Whom gods would destroy, they first make mad
17. Мудрому - одно слово. - A word to the wise
18. Любовь побеждает всё. - Love conquers all
19. Птица в руке стоит двух в кустах. - A bird in the hand is worth two in the bush
20. Подобное порождает себе подобное. - Like begets like
© Copyright: Елена Кордикова, 2024
Свидетельство о публикации №224121100112
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Толкование о жизни, о фактах и воспоминания фактах
YaLev56
Присоединяйтесь
Интересные подборки: