-- : --
Зарегистрировано — 123 973Зрителей: 67 027
Авторов: 56 946
On-line — 12 232Зрителей: 2376
Авторов: 9856
Загружено работ — 2 133 334
«Неизвестный Гений»
Маленький мальчик заблудился
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
10 октября ’2024 17:07
Просмотров: 390
(Перевод с английского «The Little Boy Lost»)
Уильям Блейк (1757-1827)
(Из «Песен невинности»)
«Папа мой! Идёшь куда?
Папа, медленней иди,
Молви слово иногда,
Чтоб не сбиться мне с пути.»
Ночь темнела, нет отца;
От росы сын мокрым стал.
Плач и топи без конца,
А вокруг туман витал.
Фото yahoo.com
Уильям Блейк (1757-1827)
(Из «Песен невинности»)
«Папа мой! Идёшь куда?
Папа, медленней иди,
Молви слово иногда,
Чтоб не сбиться мне с пути.»
Ночь темнела, нет отца;
От росы сын мокрым стал.
Плач и топи без конца,
А вокруг туман витал.
Фото yahoo.com
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: